Pest Megyei Hírlap, 1992. május (36. évfolyam, 103-127. szám)

1992-05-29 / 126. szám

Kajtor János* Csobánka polgármestere tömött dosz- sziét vesz elő. amikor a fa­lu újratelepítése 300. év­fordulójáról érdeklődöm. A „magyar Svájcnak” becézett kis faluról nem ké­szült még magyar nyelvű monográfia, búr többen fog­lalkoztak múltjával, törté­nelmével. Franz Walper pro-.onotárius németül je­lentetett meg róla egy könyvet, s jelentős gyűjtő­munkát végzett a régi ró­mai katolikus plébános. Még sincs könnyű dolga an­nak, aki Csobánka múltját firtatja. A polgármester egy. a Csabánkat Híradó­ban megjelent cikket idéz: „Az Árpádok koráiban Borony néven, jegyezték fel községünket, mely akkor a Hunt-Páamán nemzetség birtoka volt. Sokak által támogatott az az elv. mely ■szerint falunk nem a mos­tani helyén terült ei, hanem a Pilisvörösvár felé menő út mentén.” Rejtélyes romok E feltevés alapja az a ré­gészeti lelet, melyet évek­kel ezelőtt a falutól né­hány kilométerre tártak fel. Többek között egy temp­lom alapjaira bukkantak, csakhogy ilyen temlómot nem szöktek apró kis - jobbágy falvakban építeni. Méretei. mozaikpadlója alapján inkább római épü­letre gyanakszanak a régé­szek. már csak azért is, mert erre vezetett a régi római út.. Későbbi térképe­ken Ó-Csobánka néven sze­repel a település. Miután a törökök elpusztították a fa­lut. az IfiOO-as évek végén szerb telepesek próbáltak itt újra életet teremteni. 1690 és 1693 közé teszik az újraéledés időhatárát. Arra a kérdésemre, miért éppen 1992-t választották az év­forduló megünneplésére, a polgármester válaszként sorolja: 1990 volt a rend­szerváltás éve. 1991-ben pe­dig sok egyéb problémája volt az akkor még tapasz­talatlan önkormányzatnak. Az előkészületeket azonban már 1991 végén elkezdték, s bár még csak május véget írunk, már kész a júliusban megrendezésre kerülő há­romnapos ünnepségsorozat részletes programja. Vándorlások A rendezvények átbön­gészése előtt térjünk vissza még a XVII. századba. A szerbeket néhány év múl­va sváb telepesek követték. Az 1700-as években érkez­tek Csobánkára az első cigány családok. A magya­rok vegyes házasságok ré­vén kerültek a faluba, mely akkor már a Csobánka ne­vet viselte. Egyesek sze­rint maga a szó besenyő eredetű — pásztort jelent —. mások a szláv pásztor- leánykából származtatják. Abból az időből — né­hány szakember szerint ko­rábbról — maradt ránk Csobánka egyetlen ismert műemléke, a szerb temp­lom. Eredetének felkutatá­sát és az épület helyreállí­tását a régi tanács kezdte A könyv ünnepi hete A könyvheti könyvek át­lagára 293 forint — hang­zott el a Magyar Könyvki­adók és Könyvterjesztők Egyesülése, a Könyv- és Kultúrcilck Nagykereske­delmi Vállalat, valamint a Libri Kereskedelmi és Szolgáltató Kft. csütörtöki közös sajtótájékoztatóján. A könyvhétre jelenik meg a többj között A lélek senki földjén című reprezentatív album, amely a Csoóri Sán­dor 60. születésnapjára ké­szült üdvözl űszöve.geke t és képes jókívánságokat tar­talmazza. Hasonló kiadvány a Tagjai vagyunk egymás­nak emlékkönyv, amely a 70 éves Mészöly Miklóst kö­szönti. A verseskötetek kö­zött szerepel Faludy György Dobos az éjszakában című válogatása és Határ Győző Az Őrző könyve című köl­tői víziója, amelyet a szer­ző még Magyarországon, börtönben ír. A külföldi szerzők közül kötete jelenik meg fíohumil Hr ahalnak, Milan Kunderanak és Sla- womir Mrozeknek. A sajtótájékoztató ünne­pi hangulatát kissé lehűtöt- te a Katalizátor iroda, majd mások egybehangzó véle­ménye, hogy a kiadókat és terjesztőket néni zavarja különösebben az hogy a T!­Püski Sándorné a sajtótá­jékoztatón (Vimola Károly felvétele) könyvheti újdonságokat jó­val korábban árusítják. Ezt a gyakorlatot a nagy hagyo­mányú Püski kiadó nevé­ben Püski Sándorné is eti­kátlannak tartotta. A csatározásokkal együtt idén is lesz könyvheti sá­tor, és az olvasót ne zavar­ja. ha az újdonság már a polcán ékesíted ik. V. K. szervezni, de különböző akadályok miatt az érdemi munka csak néhány hete kezdődött el. Talán most kiderül, hogy azoknak van-e igazuk, akik szerint a templom már akkor is állt, amikor a szerbek ide­költöztek — mivel román stílusjegyeket visel. Kétszáz éves viszonyla­gos „nyugalom” után — a XI. világháborút követően — újabb vándorlásra kény­szerültek Európa lakói. 194G-ban 1209 német ajkú csobánkait telepítetlek ki. helyükre hamarosan erdé­lyi és Jelvidéki magyarok érkeztek. A rövid történelmi átte­kintés érthetővé teszi, miért oly soknemzetiségű Csobán­ka. Az 1908 lakosból 30-an szerb-, 80-an szlovák-, 100-an német. 400-an ci­gány származásúak. Az el­mondottak alapján azon sem csodálkozom, hogy a világ minden tájáról érkez­nek vendégek a háromna­pos csobánkai ünnepségre, Németországból már két­százan jelezték érkezésü­ket. A polgáiynester egyik gondja éppen a szállás. A környék összes szállodáját lefoglalták már. s feltehe­tőén az Ózon kempingben és a motelben is telt ház lesz. Három napig tart A rendezvénysorozat programjai híven tükrözik Csobánka soknemzetiségű arcát: július 3-án, pénte­ken 18 órakor a pomázi Opanke szerb nemzetiségi gyermektáncegyüttes nyit­ja meg az ünnepséget, más­nap szlovák, német, és . szerb nem zetiségi együtte­sek előadásai követik egy­mást, vasárnap a Phrala Sam cigány hagyományőrző együttes lép fel, majd egy cigányból zárja az ünnepsé­get. A három nap bővelke­dik eseményekben, a nem­zetiségi együttesek műso­rain kívül lesz sportver­seny. bábelőadás, kétnyel­vű szentmise, és búcsú, új községi címert és zászlót avatnak, testvérvárosi szer­ződést írnak alá. Már csak egy hónap! Jú­lius 3-án. este hat órakor Csobánkán találkozunk! Pachncr Edit Nem idegen a musical műfajától, hogy aktuális té­mákat is feldolgozzon. Ilyen például’ a Hair. De még az is -előfordult, hogy klasszi­kus drámából lett mai kör­nyezetbe helyezett nem csak szerelmi történet (West Side Story). Arra persze ügyel­niük kell a szerzőknek (fő­leg a librettó írójának), hogy ez az aktualitás ne legyen napi politikai érvé­nyű, ne színpadra tett ve­zércikk váljék belőle. Tim Rice, a kitűnő musi­calíró (Webber szövegíró­ja) régóta dédelgetett egy témát: a Kelet és a Nyugat közti ellentétek, a szuper- hatalmak vetélkedése mu­sicallé formálása izgatta. Az ötlet konkrét formát sokáig nem öltött, mígnem aztán a sport — nevezetesen: a sakk — terén is megnyilvá­nuló vetélkedés köré kez­dett kikristályosodni a gon­dolat. Emlékezetes: a kü­lönc amerikai nagymester, Bobby Fischer és a szovjet Anatolij Karpov páros mér­kőzése furcsán végződött: .-rrv*-- it^0Vlp^^nff r-f>**&/*!?■* PROGRAMOK EGÉSZ HÉTRE j Ezt látni, hallani kell , * í . . , . .• 4­A mai fiatalok kevéssé ismerik a május faállítás szokásának történetét. A májusía a természet újjá­születésének szimbóluma (éppen úgy. mint a zöld ág), az ifjúság tavaszi szokásai­nak közismert kelléke. Leg- több esetben az udvarlási szándék bizonyítéka, sze­relmi ajándék is. A május- faállítás napja általában május elseje volt, de lehe­tett május utolsó vasárnap­ján, vagy akár pünkösdkor is. A májusfának szép, su­dár, magas- fát választot­tak, meljpiek koronáját meghagyták, de törzsét a gallyaktól megtisztították. A legények az éj leple alatt vágták ki az erdőn, hajnal­ban díszítették, majd együtt, vagy ki-ki maga szeretőjének a haza előtt állította fel a májusfát. A májusfákat szalagokkal, zsebkendőkkel, üveg borral is díszítették. , SZENTENDRÉN a Sza­badtéri Néprajzi Múzeum­ban a hét végén 11 és 13 órai kezdettel „Kis május­fa” készítését mutatja be Ferenci Piroska, Szerényt Béla; Karácsonyi Molnár Erika tekerőlant kíséreté­ben tanít népdalokat. Tavaszi koncertet rendez május 31-én (vasárnap este 7 órakor a városháza dísz­termében) a Szentendrei Kamarazenekar. A fiatal szólisták közreműködésével megtartandó előadás műso­rán szerepel többek között J. J. Fux Fagottversenye, J. Haydn D-dúr gordonka­versenye, valamint néhány részlet Pergolesi Stabat Ma­teréből. A koncert során fellép Breszka Ágnes fa­gottművész, Fenyő László gordonkaművész, vendég- előadóként Ausztriából Christoph Neuhold (zongo­rán). Pergolesi Stabat Ma­teréből az áriákat Vincze Katalin és Vincze Zsuzsan­na (szoprán és alt) szólal­tatja meg. Vezényel Fenyő Gábor. Az élet dolgai című új Zorán-nagylemez bemutató­jára kerül sor május 29-éa este 7 órakor a Pest Megyei Könyvtár színháztermében. A közkedvelt énekes új da­lai mellett természetesen régebbi ke’etkezésűek is elhangzanak — Csugay Attila, Oláh Aladár, Dandó Péter, Papp Gyula, Mar- shalkó Zoltán, valamint Ki­rály Éva és Auth Csilla közreműködésével. VISEGRADON az Erdei Művelődés Hó^a és a Pilisi Állami Parkerdőgazdaság visegrádi erdészete, bár egész évben üzemel, de ilyenkor nyár elején igen sok programmal várja a kirándulókat. A Makovecz Imre tervezte ház, melynek jellegzetessége a zöldes-ké­kes speciális pác, egyedisé­gével vonzza a turistákat. A ház a Földművelésügyi Minisztérium beruházásá­ban épült, de parkerdei . üzemeltetésű — így a prog­ramok is elsősorban a W- mészetkedvelők igényei sze­rint készülnek. A mai na­pon a Mezőgazdasági Mú­zeum támogatásával a ma­darak és fák napja jegyé­ben terepsétákat szervez­nek. Június 1-jén, hétfőn a Környezetvédelmi Világnap rendezvényeként a Pilisi Állami Parkerdőgazdaság közel százhúsz érdeklődő részvételével Természeti is­meretek címen szakvezetést szervez. BUDAKESZIN a Buda­pesti Székely Kör és a Bu­dakeszi Művelődési Ház ál­tal szervezett Budakörnyé- ki Szaikképző Népfőiskola hétfőn a Család — iskola — kultúra címmel tartja meg soron következő kiscsopor­tos összejövetelét. A hétfői előadók: dr. Deme Tamás főigazgató-helyettes és dr. Kozma Béla ügyvéd. ÉRDEN a városi műve­lődési központban szomba­ton 19 órakor a Lord együt­tes koncertjére kerül sor. Vasárnap este szintén 19 ól akor a Dzsesszklub össze­jövetelén a Rakpart Kvar­tett játszik. Vasárnap este a moziba járók a Szerelmes szívek című színes magyar zenés filmet tekinthetik meg, amelyet Dobray György rendezett. A film főszereplői: Szandi, Vermes Dávid és Andorai Péter. Az érdligeti római katolikus templomban vasárnap 15 órakor a kulturális védegy­let, a zeneművészeti társa­ság és a népfőiskola szer­vezésében kerül sor a ta­vaszi családi hangverseny­sorozat következő bemutató­jára, amelyen Dávid István orgona-. Hóna Gusztáv har­sonaműveket játszik. BUDAÖRSÖN a Jókai Művelődési Központban a 80 éves Lyra Dalkör zászló­avatási ünnepségére kerül sor ma este 6 óraikor. A kó­rust az ünnepi műsor előtt köszönti Wittinghoff Tamás polgármester és Wendler András, a német nemzetisé­gi bizottság elnöke. Az ün­nepi műsorban fellép a biatorbágyi férfikar, a ró­mai katolikus vegyes kar, a törökbálinti Lendvai Károly Férikar és a Pro Musica Vegyes Kar. A műsort ve­zényli Szakály Mátyás kar­nagy és Sapszon Ferenc Liszt-díjas érdemes mű­vész. AZ AUTÓS KERTMOZIK MŰSORA: Nagytarcsa (megközelít­hető Cinkota felől a 30-as úton) 29—31-ig: Beete.oven (mb., szín,, amerikai vígjá­ték). 1—2-án: A prosti (szín., angol film). 3—4-én: A nagy durranás (mb., szín., amerikai vígjáték). Szentendre 29—31-ig: Utánunk a vízözön! (mb., szín., olasz bohózat). 1—2- án: A hullámok hercege (szín., amerikai film). 3— 4-én: Négykezes géppisz­tolyra (szín., amerikai gengszter! ilm). Érd (a 6-os számú főút melletti sporttelepen) 29- én: Irány Colorado (mb.j szín., amerikai vígjáték). 30— 31-én: Air America (mb., szín., amerikai ka­landfilm). 1—3-ig: Beetho­ven (rab., szín., amerikai vígjáték). 4-én: A prosti (szín., angol film) Hungaroring—Mogyoród (megközelíthető az M3- as autópályáról) 29-én: Doc Hollywood (szín., amerikai vígjáték). 30—31-én: Fiúk, ki jön az ágyamba? (mb„ szín., olasz vígjáték). 1—2- án: JFK (A nyitott dosz- szié) (szín., amerikai film). 3—4-én: Air America (mb., szín., amerikai kalandfilm). Pilisszentiván 29-én: Va­dait ura (szín., mb., am.). 30—31.: A szerelem Harley Davídsonon érkezik (szín,, am.). í—2.: Robin Hood, a tolvajok fejedelme (szín., am ). 3—4.: Utánunk a víz­özön! (szín., mb., ol„ vígj.). Aszód 28—29-ig: Fiúk, ki jön az ágyamba? (szín., mb., olasz). 30—31.: A rette­gés foka (szán., am.). 2—3.: A szerelem Harley David- sonon érkezik (szín., am.). 4.: Visszatérés a kék lagú­nába (szín., am.). Az előadások 21 órakor kezdődnek. »SZÍNHÁZT T.I-VF.l.— Sakk Fischer nem állt ki Karpov eilen. Ez azonban így, magában még nem musicalsztori — s más színpadi műfajban sem megfelelő- alap. Tim Rice ezért kitágította a té­mát. Észrevette, hogy a sakk nagy páros mérkőzése a két világrend, a két szu­perhatalom páros mérkőzése is, valóságos és szimbolikus verseny. A ha (vannégy koc­kás sakktábla igazi had­színtér, ahol győzni kell, a felsőbbrendűséget, a na­gyobb erőt igazolni kell. így vált a Sakk (Chess) mu­sicallé, melyben az ameri­kai sakkozó a Frederick, a szovjet az Anatolij nevet kapta. Tim Rice túl gya­korlott musicalíró ahhoz, hogy még egy ilyen külön­leges témából is kihagyja a szerelmi szálat. Ezért beik­tatott egy Florence nevű lányt, aki ráadásul magyar származású, az amerikai sakkozó szertője, de a da­rab folyamán „átszeret” a szovjet sakkozóba. És ter­mészetesen nem maradha­tott ki annak a hangsúlyo­zása sem, hogy mind a két szuperhatalom végső soron nem törődik az ember­rel, mert sem a korlátlan­nak hirdetett szabadság, sem a „minden ember egyenlő” elvet valló, de azt a valóságban meg nem va­lósító ideológia nem igazán humánus, nem igazán tisz­tességes és erkölcsös. Amikor a Sakk megszüle­tett — 1984-ben már elké­szült a lemezváltozata, 1986- ban megvolt a londoni be­mutató — a két világrend még javában szemben állt egymással. Azóta a Szovjet­unió megszűnt. Maradt a porondon Amerika. Kisö­pörte tehát a történelem a Sakk alól a fő gondolati bá­zist. Mi maradt? Erre pró­bál válaszolni most — s épp egy volt szocialista or­szágban — az Arizona és a Rock Színház hazai bemu­tatója. A német nyelvterü­leteken dolgozó rendező, Ferkai Tamás úgy vélte: a darab általános tanulsá­gai még érvényesek, érvé­nyes a szerelmi szál, s ér­vényes a két ABBA-fiú, Benny Anderson és Björn Vlvaeus muzsikája. így az­tán ebibe az irányba moz­dulnak el a musical belső erőterei. Ettől viszont kissé túlhaladottá válik például a szovjet elhárítós, Moloko-v szerepe és figurája. Mind­amellett a Sakk látványos, élvezetes produkció, kitűnő szereplőkkel, ötletes díszle­tekkel. Az, aminek egy mu­sical-előadásnak lennie kell. Takács István Háromszáz éves a »pásztorlányka v N emzetiségek közös ünnepe

Next

/
Oldalképek
Tartalom