Pest Megyei Hírlap, 1992. május (36. évfolyam, 103-127. szám)
1992-05-29 / 126. szám
Kajtor János* Csobánka polgármestere tömött dosz- sziét vesz elő. amikor a falu újratelepítése 300. évfordulójáról érdeklődöm. A „magyar Svájcnak” becézett kis faluról nem készült még magyar nyelvű monográfia, búr többen foglalkoztak múltjával, történelmével. Franz Walper pro-.onotárius németül jelentetett meg róla egy könyvet, s jelentős gyűjtőmunkát végzett a régi római katolikus plébános. Még sincs könnyű dolga annak, aki Csobánka múltját firtatja. A polgármester egy. a Csabánkat Híradóban megjelent cikket idéz: „Az Árpádok koráiban Borony néven, jegyezték fel községünket, mely akkor a Hunt-Páamán nemzetség birtoka volt. Sokak által támogatott az az elv. mely ■szerint falunk nem a mostani helyén terült ei, hanem a Pilisvörösvár felé menő út mentén.” Rejtélyes romok E feltevés alapja az a régészeti lelet, melyet évekkel ezelőtt a falutól néhány kilométerre tártak fel. Többek között egy templom alapjaira bukkantak, csakhogy ilyen temlómot nem szöktek apró kis - jobbágy falvakban építeni. Méretei. mozaikpadlója alapján inkább római épületre gyanakszanak a régészek. már csak azért is, mert erre vezetett a régi római út.. Későbbi térképeken Ó-Csobánka néven szerepel a település. Miután a törökök elpusztították a falut. az IfiOO-as évek végén szerb telepesek próbáltak itt újra életet teremteni. 1690 és 1693 közé teszik az újraéledés időhatárát. Arra a kérdésemre, miért éppen 1992-t választották az évforduló megünneplésére, a polgármester válaszként sorolja: 1990 volt a rendszerváltás éve. 1991-ben pedig sok egyéb problémája volt az akkor még tapasztalatlan önkormányzatnak. Az előkészületeket azonban már 1991 végén elkezdték, s bár még csak május véget írunk, már kész a júliusban megrendezésre kerülő háromnapos ünnepségsorozat részletes programja. Vándorlások A rendezvények átböngészése előtt térjünk vissza még a XVII. századba. A szerbeket néhány év múlva sváb telepesek követték. Az 1700-as években érkeztek Csobánkára az első cigány családok. A magyarok vegyes házasságok révén kerültek a faluba, mely akkor már a Csobánka nevet viselte. Egyesek szerint maga a szó besenyő eredetű — pásztort jelent —. mások a szláv pásztor- leánykából származtatják. Abból az időből — néhány szakember szerint korábbról — maradt ránk Csobánka egyetlen ismert műemléke, a szerb templom. Eredetének felkutatását és az épület helyreállítását a régi tanács kezdte A könyv ünnepi hete A könyvheti könyvek átlagára 293 forint — hangzott el a Magyar Könyvkiadók és Könyvterjesztők Egyesülése, a Könyv- és Kultúrcilck Nagykereskedelmi Vállalat, valamint a Libri Kereskedelmi és Szolgáltató Kft. csütörtöki közös sajtótájékoztatóján. A könyvhétre jelenik meg a többj között A lélek senki földjén című reprezentatív album, amely a Csoóri Sándor 60. születésnapjára készült üdvözl űszöve.geke t és képes jókívánságokat tartalmazza. Hasonló kiadvány a Tagjai vagyunk egymásnak emlékkönyv, amely a 70 éves Mészöly Miklóst köszönti. A verseskötetek között szerepel Faludy György Dobos az éjszakában című válogatása és Határ Győző Az Őrző könyve című költői víziója, amelyet a szerző még Magyarországon, börtönben ír. A külföldi szerzők közül kötete jelenik meg fíohumil Hr ahalnak, Milan Kunderanak és Sla- womir Mrozeknek. A sajtótájékoztató ünnepi hangulatát kissé lehűtöt- te a Katalizátor iroda, majd mások egybehangzó véleménye, hogy a kiadókat és terjesztőket néni zavarja különösebben az hogy a T!Püski Sándorné a sajtótájékoztatón (Vimola Károly felvétele) könyvheti újdonságokat jóval korábban árusítják. Ezt a gyakorlatot a nagy hagyományú Püski kiadó nevében Püski Sándorné is etikátlannak tartotta. A csatározásokkal együtt idén is lesz könyvheti sátor, és az olvasót ne zavarja. ha az újdonság már a polcán ékesíted ik. V. K. szervezni, de különböző akadályok miatt az érdemi munka csak néhány hete kezdődött el. Talán most kiderül, hogy azoknak van-e igazuk, akik szerint a templom már akkor is állt, amikor a szerbek ideköltöztek — mivel román stílusjegyeket visel. Kétszáz éves viszonylagos „nyugalom” után — a XI. világháborút követően — újabb vándorlásra kényszerültek Európa lakói. 194G-ban 1209 német ajkú csobánkait telepítetlek ki. helyükre hamarosan erdélyi és Jelvidéki magyarok érkeztek. A rövid történelmi áttekintés érthetővé teszi, miért oly soknemzetiségű Csobánka. Az 1908 lakosból 30-an szerb-, 80-an szlovák-, 100-an német. 400-an cigány származásúak. Az elmondottak alapján azon sem csodálkozom, hogy a világ minden tájáról érkeznek vendégek a háromnapos csobánkai ünnepségre, Németországból már kétszázan jelezték érkezésüket. A polgáiynester egyik gondja éppen a szállás. A környék összes szállodáját lefoglalták már. s feltehetőén az Ózon kempingben és a motelben is telt ház lesz. Három napig tart A rendezvénysorozat programjai híven tükrözik Csobánka soknemzetiségű arcát: július 3-án, pénteken 18 órakor a pomázi Opanke szerb nemzetiségi gyermektáncegyüttes nyitja meg az ünnepséget, másnap szlovák, német, és . szerb nem zetiségi együttesek előadásai követik egymást, vasárnap a Phrala Sam cigány hagyományőrző együttes lép fel, majd egy cigányból zárja az ünnepséget. A három nap bővelkedik eseményekben, a nemzetiségi együttesek műsorain kívül lesz sportverseny. bábelőadás, kétnyelvű szentmise, és búcsú, új községi címert és zászlót avatnak, testvérvárosi szerződést írnak alá. Már csak egy hónap! Július 3-án. este hat órakor Csobánkán találkozunk! Pachncr Edit Nem idegen a musical műfajától, hogy aktuális témákat is feldolgozzon. Ilyen például’ a Hair. De még az is -előfordult, hogy klasszikus drámából lett mai környezetbe helyezett nem csak szerelmi történet (West Side Story). Arra persze ügyelniük kell a szerzőknek (főleg a librettó írójának), hogy ez az aktualitás ne legyen napi politikai érvényű, ne színpadra tett vezércikk váljék belőle. Tim Rice, a kitűnő musicalíró (Webber szövegírója) régóta dédelgetett egy témát: a Kelet és a Nyugat közti ellentétek, a szuper- hatalmak vetélkedése musicallé formálása izgatta. Az ötlet konkrét formát sokáig nem öltött, mígnem aztán a sport — nevezetesen: a sakk — terén is megnyilvánuló vetélkedés köré kezdett kikristályosodni a gondolat. Emlékezetes: a különc amerikai nagymester, Bobby Fischer és a szovjet Anatolij Karpov páros mérkőzése furcsán végződött: .-rrv*-- it^0Vlp^^nff r-f>**&/*!?■* PROGRAMOK EGÉSZ HÉTRE j Ezt látni, hallani kell , * í . . , . .• 4A mai fiatalok kevéssé ismerik a május faállítás szokásának történetét. A májusía a természet újjászületésének szimbóluma (éppen úgy. mint a zöld ág), az ifjúság tavaszi szokásainak közismert kelléke. Leg- több esetben az udvarlási szándék bizonyítéka, szerelmi ajándék is. A május- faállítás napja általában május elseje volt, de lehetett május utolsó vasárnapján, vagy akár pünkösdkor is. A májusfának szép, sudár, magas- fát választottak, meljpiek koronáját meghagyták, de törzsét a gallyaktól megtisztították. A legények az éj leple alatt vágták ki az erdőn, hajnalban díszítették, majd együtt, vagy ki-ki maga szeretőjének a haza előtt állította fel a májusfát. A májusfákat szalagokkal, zsebkendőkkel, üveg borral is díszítették. , SZENTENDRÉN a Szabadtéri Néprajzi Múzeumban a hét végén 11 és 13 órai kezdettel „Kis májusfa” készítését mutatja be Ferenci Piroska, Szerényt Béla; Karácsonyi Molnár Erika tekerőlant kíséretében tanít népdalokat. Tavaszi koncertet rendez május 31-én (vasárnap este 7 órakor a városháza dísztermében) a Szentendrei Kamarazenekar. A fiatal szólisták közreműködésével megtartandó előadás műsorán szerepel többek között J. J. Fux Fagottversenye, J. Haydn D-dúr gordonkaversenye, valamint néhány részlet Pergolesi Stabat Materéből. A koncert során fellép Breszka Ágnes fagottművész, Fenyő László gordonkaművész, vendég- előadóként Ausztriából Christoph Neuhold (zongorán). Pergolesi Stabat Materéből az áriákat Vincze Katalin és Vincze Zsuzsanna (szoprán és alt) szólaltatja meg. Vezényel Fenyő Gábor. Az élet dolgai című új Zorán-nagylemez bemutatójára kerül sor május 29-éa este 7 órakor a Pest Megyei Könyvtár színháztermében. A közkedvelt énekes új dalai mellett természetesen régebbi ke’etkezésűek is elhangzanak — Csugay Attila, Oláh Aladár, Dandó Péter, Papp Gyula, Mar- shalkó Zoltán, valamint Király Éva és Auth Csilla közreműködésével. VISEGRADON az Erdei Művelődés Hó^a és a Pilisi Állami Parkerdőgazdaság visegrádi erdészete, bár egész évben üzemel, de ilyenkor nyár elején igen sok programmal várja a kirándulókat. A Makovecz Imre tervezte ház, melynek jellegzetessége a zöldes-kékes speciális pác, egyediségével vonzza a turistákat. A ház a Földművelésügyi Minisztérium beruházásában épült, de parkerdei . üzemeltetésű — így a programok is elsősorban a W- mészetkedvelők igényei szerint készülnek. A mai napon a Mezőgazdasági Múzeum támogatásával a madarak és fák napja jegyében terepsétákat szerveznek. Június 1-jén, hétfőn a Környezetvédelmi Világnap rendezvényeként a Pilisi Állami Parkerdőgazdaság közel százhúsz érdeklődő részvételével Természeti ismeretek címen szakvezetést szervez. BUDAKESZIN a Budapesti Székely Kör és a Budakeszi Művelődési Ház által szervezett Budakörnyé- ki Szaikképző Népfőiskola hétfőn a Család — iskola — kultúra címmel tartja meg soron következő kiscsoportos összejövetelét. A hétfői előadók: dr. Deme Tamás főigazgató-helyettes és dr. Kozma Béla ügyvéd. ÉRDEN a városi művelődési központban szombaton 19 órakor a Lord együttes koncertjére kerül sor. Vasárnap este szintén 19 ól akor a Dzsesszklub összejövetelén a Rakpart Kvartett játszik. Vasárnap este a moziba járók a Szerelmes szívek című színes magyar zenés filmet tekinthetik meg, amelyet Dobray György rendezett. A film főszereplői: Szandi, Vermes Dávid és Andorai Péter. Az érdligeti római katolikus templomban vasárnap 15 órakor a kulturális védegylet, a zeneművészeti társaság és a népfőiskola szervezésében kerül sor a tavaszi családi hangversenysorozat következő bemutatójára, amelyen Dávid István orgona-. Hóna Gusztáv harsonaműveket játszik. BUDAÖRSÖN a Jókai Művelődési Központban a 80 éves Lyra Dalkör zászlóavatási ünnepségére kerül sor ma este 6 óraikor. A kórust az ünnepi műsor előtt köszönti Wittinghoff Tamás polgármester és Wendler András, a német nemzetiségi bizottság elnöke. Az ünnepi műsorban fellép a biatorbágyi férfikar, a római katolikus vegyes kar, a törökbálinti Lendvai Károly Férikar és a Pro Musica Vegyes Kar. A műsort vezényli Szakály Mátyás karnagy és Sapszon Ferenc Liszt-díjas érdemes művész. AZ AUTÓS KERTMOZIK MŰSORA: Nagytarcsa (megközelíthető Cinkota felől a 30-as úton) 29—31-ig: Beete.oven (mb., szín,, amerikai vígjáték). 1—2-án: A prosti (szín., angol film). 3—4-én: A nagy durranás (mb., szín., amerikai vígjáték). Szentendre 29—31-ig: Utánunk a vízözön! (mb., szín., olasz bohózat). 1—2- án: A hullámok hercege (szín., amerikai film). 3— 4-én: Négykezes géppisztolyra (szín., amerikai gengszter! ilm). Érd (a 6-os számú főút melletti sporttelepen) 29- én: Irány Colorado (mb.j szín., amerikai vígjáték). 30— 31-én: Air America (mb., szín., amerikai kalandfilm). 1—3-ig: Beethoven (rab., szín., amerikai vígjáték). 4-én: A prosti (szín., angol film) Hungaroring—Mogyoród (megközelíthető az M3- as autópályáról) 29-én: Doc Hollywood (szín., amerikai vígjáték). 30—31-én: Fiúk, ki jön az ágyamba? (mb„ szín., olasz vígjáték). 1—2- án: JFK (A nyitott dosz- szié) (szín., amerikai film). 3—4-én: Air America (mb., szín., amerikai kalandfilm). Pilisszentiván 29-én: Vadait ura (szín., mb., am.). 30—31.: A szerelem Harley Davídsonon érkezik (szín,, am.). í—2.: Robin Hood, a tolvajok fejedelme (szín., am ). 3—4.: Utánunk a vízözön! (szín., mb., ol„ vígj.). Aszód 28—29-ig: Fiúk, ki jön az ágyamba? (szín., mb., olasz). 30—31.: A rettegés foka (szán., am.). 2—3.: A szerelem Harley David- sonon érkezik (szín., am.). 4.: Visszatérés a kék lagúnába (szín., am.). Az előadások 21 órakor kezdődnek. »SZÍNHÁZT T.I-VF.l.— Sakk Fischer nem állt ki Karpov eilen. Ez azonban így, magában még nem musicalsztori — s más színpadi műfajban sem megfelelő- alap. Tim Rice ezért kitágította a témát. Észrevette, hogy a sakk nagy páros mérkőzése a két világrend, a két szuperhatalom páros mérkőzése is, valóságos és szimbolikus verseny. A ha (vannégy kockás sakktábla igazi hadszíntér, ahol győzni kell, a felsőbbrendűséget, a nagyobb erőt igazolni kell. így vált a Sakk (Chess) musicallé, melyben az amerikai sakkozó a Frederick, a szovjet az Anatolij nevet kapta. Tim Rice túl gyakorlott musicalíró ahhoz, hogy még egy ilyen különleges témából is kihagyja a szerelmi szálat. Ezért beiktatott egy Florence nevű lányt, aki ráadásul magyar származású, az amerikai sakkozó szertője, de a darab folyamán „átszeret” a szovjet sakkozóba. És természetesen nem maradhatott ki annak a hangsúlyozása sem, hogy mind a két szuperhatalom végső soron nem törődik az emberrel, mert sem a korlátlannak hirdetett szabadság, sem a „minden ember egyenlő” elvet valló, de azt a valóságban meg nem valósító ideológia nem igazán humánus, nem igazán tisztességes és erkölcsös. Amikor a Sakk megszületett — 1984-ben már elkészült a lemezváltozata, 1986- ban megvolt a londoni bemutató — a két világrend még javában szemben állt egymással. Azóta a Szovjetunió megszűnt. Maradt a porondon Amerika. Kisöpörte tehát a történelem a Sakk alól a fő gondolati bázist. Mi maradt? Erre próbál válaszolni most — s épp egy volt szocialista országban — az Arizona és a Rock Színház hazai bemutatója. A német nyelvterületeken dolgozó rendező, Ferkai Tamás úgy vélte: a darab általános tanulságai még érvényesek, érvényes a szerelmi szál, s érvényes a két ABBA-fiú, Benny Anderson és Björn Vlvaeus muzsikája. így aztán ebibe az irányba mozdulnak el a musical belső erőterei. Ettől viszont kissé túlhaladottá válik például a szovjet elhárítós, Moloko-v szerepe és figurája. Mindamellett a Sakk látványos, élvezetes produkció, kitűnő szereplőkkel, ötletes díszletekkel. Az, aminek egy musical-előadásnak lennie kell. Takács István Háromszáz éves a »pásztorlányka v N emzetiségek közös ünnepe