Pest Megyei Hírlap, 1992. április (36. évfolyam, 78-102. szám)
1992-04-18 / 93. szám
Az ember az egyedüli Miért is kei! mosakodni? A bőrünkre tapadt por, piszok tele van baktériumokkal, s ezek már ott szaporodni kezdenek. Köny- nyen bekerülnek testünkbe, és betegséget okozhatnak. Ezért a gondos tisztálkodással. mosakodással, fürdéssel el kell testünkről távolítani. A dolog mégsem teljesen magától értetődő. Az élőlények között az ember az egyedüli, aki rendszeresen tisztálkodik. Es nem is olyan régen! Az biztos, hogy az ősidőkben, amikor majdnem csupaszon mászkált az ember, bizonyos öntisztulási folyamat révén szabadult meg a rátapadt szennytől. Lehám- lott a bőr felső, elszaruso- dott rétegével együtt. Mármint a makacsabb, tapadó- sabb réteg. A nagyja, a sár meg,száradáskor pergett le. Igen ám, de jött a ruha, á cipő, ez „megvédte” a piszkot a Iekopástól (bár egy része kétségkívül rákenő- dik). Nem utolsósorban pedig az ember mind nagyobb és nagyobb piszkot csinál a földön, sőt a levegőben is. Hála a városi kényelmes életnek, nem is olyan ellenálló a szervezete a kórokozókkal szemben, mint őseié, így aztán nem marad más hátra: mosakodni, fürödni kell! A rendszeres tisztálkodás nem valami régi. Még kétszáz évvel ezelőtt is alig-alig mosakodtak. De több is volt ám a betegség, előbb haltak meg az emberek, rövidebb volt az élet. Egészségünk megóvásának egyik módja testünk tisztán tartása, a mosakodás. Kicsiknek, nagyoknak Samu boldogan rágcsálta az elébe tett káposztalevelet. Mellette a többiek m'ár aludtak, ő is álmos volt, de enni nagyon szeretett. Ha ezt befejezte, nyugovóra tér. Nagyobbakat harapott, hogy gyorsabban végezzen. Aztán csak arra emlékezett, hogy az öreg megfogta két hosszú fülénél, és kiemelte az ólból. Néha csinált ilyet, kicsit fél ugyan, de bízott abban, most is úgy lesz, mint máskor. Tisztába teszi a ketrecet, majd visszahelyezi megszokott környezetébe, testvérei, anyja és az ennivaló mellé. De nem így történt. Samut, Bénit és Rudit az öreg fedeles kosárba tette. Volt ugyan répa, fű az alján, a nyulak mégis izgatottak lettek. Megkísérelték a menekülést, de az öreg fürgébb volt. A fedelet gondosan rájuk zárta, s ők hárman ott szorongtak egyre rémültebben a kosár alján. Zajok, furcsa szagok, mozgás következett. Nem értették, de mit. tehettek mást, mint vártak. Szinte mozdulatlanul, hátha akkor befejeződik az egész hányódás, reszketés, visszakerülnek az ólba, a mama és a testvérek közé .., Lehet, hogy elaludtak, vagy kiesett némi idő, hirtelen fény villant szemükbe. Nyugtalanul mozgolódni kezdtek, az öreg keze, csitító hangja segített leküzdeni a félelmet. Ültek, szimatoltak, vártak. Sok hang hallatszott, magasabbak az öreg dörmögésénél. Kezek simogattak végig hátukon, s ők megborzongtak. Aztán as öreg kiemelte Rudit, és ketten maradtak. Majd Béni tűnt el, Samu pedig amennyire csak lehetett, összehúzta magát. Milehet ez? Hová vitték őket? Kilesett a kosárból, embereket látott, jöttek-mentek a téren sietve. Kezükben kosár és ennivaló. Nagy hegyekben álltak a zöldségek, csupa finom dolog. Nézegette Samu, káposzta, répa, retek — s indult volHúsvéti történet na abba az irányba. Az öreg keze megállította, megszorongatta kicsit a füle tövénél. — Látod, Samu — mondta neki —, te nem kellesz sehová ajándékba. No nem baj, még várunk egy keveset, ha nem jön vásárló, hazaviszlek. Samu úgy gondolta, az öreg szavai jót jelentenek. Megnyugodva visszaült a kosárba, s egy-két fűszálba belekóstolt. Nem olyan csemege, mint itt mellette a ládán, de sebaj ... Ez is megteszi. Megszólalt egy hang felette. Az öreggel beszélt a kék ruhás, Samu meglepődött, amikor a fedél bezárult. Üjból sötét lett, kezdődött megint a mozgás, jöttek az idegen zajok. Talán hazamegyünk — gondolta, s nem mocorgóit. Idegen kéz fogta meg kissé bizonytalanul. Samu felmérte, nem otthon van. A kék ruhás volt, mellette egy kicsi, szőke hajú, aki tapsolni, ugrálni kezdett, és nyúlt feléje. Samu nem várta meg. Körülnézett, hová lehet elbújni. Látott valami nagyot, és egy fekete rést. Már szaladt is kétségbeesetten. Anyu, most mi lesz? Nem szeret a nyuszi? — hallatszott le a kislány sírása a szekrény aljába, ahová Samu bemenekült. A leányka és a mamája letérdeltek, benéztek a poros félhomályba. — Gyere ki, nyuszi! Gyere! — hívogatták mindketten, de Samu csak lapult, s mind közelebb húzódott a falhoz. — Majd ha éhes lesz, előjön — mondta a mama, és elmentek a kislánnyal együtt. Csörömpölés és más hangok szűrődtek be a szekrény alá, ahol Samu kucorgóit. Azután finom illat csapta meg az orrát. Szimatolt, és előrébb merészkedett. Káposztalevelek várták. Nagy boldogan rágPEST MEGYÉBEN Nyuszi, kopp? Remegtek a térdei, igaz, remegtek a térdei, ám a nyuszi mégiscsak megfogadta az este a nagy falitükör előtt, hogy a holnapi mesében túljár majd a ravaszdi róka eszén. Vagyis hát: nem is lesz ő többé olyannyira nyuszi... Másnap munkába menet a sarki kocsmában bedobott kétszer fél deci kever- tet a vadabbikból, majd fickósan megpödör gette a bajuszát, s csak ennyit mondott a festett szőke biok kos lánynak: — Magácskára is vár egy dupla oldal a Playboyban, ne csüggedjen ... Pontban fél tízkor ott állt a főnöke íróasztala előtt, s erősnek érezte magát, akár egy vízlépcsőszerződés. — Most azt hiszi, hogy föltalálta a spanyolíojásl? — csapta le ingerülten maga elé a nyuszi az export- növelő javaslatait a pökhendi róka. (A nyuszi agyán átvillant, hogy főnöke ismét összekeverte Kolumbusz talányos tojásait a spanyol- viaszkkal, de kihagyta e kínálkozó ziccert.) — Ezentúl rókatojásokat fogunk exportálni, és punktum! — kiáltotta vörös képpel a főravaszdi. — Ahogy parancsolni tetszik — mosolygott a bajsza alatt a nyuszi, s arra az előszerződésre gondolt, amit délben fog megkötni az alaszkai prémvadászokkal. öt vagon rókabundára. (alt) csalni kezdte. Nem vette észre, hogy az ajtóból, boldog mosollyal figyelik. A leányka és a mama. Nézték, hogy fogy a káposzta. Az sem tűnt föl neki, hogy puha kicsi kezek simogatják lágyan, kedves hang szólongatja, dicséri. — Látod, milyen aranyos vagy, nyuszi! Téged kaptalak húsvétra, ne félj, majd vigyázok rád. Másnapra Samu megbékélt az új helyével, bár aludni azért még a szekrény alá tért be. Jó barátok lettek, ő és Réka. Ahová a kislány ment, oda követte. Játszottak vidáman, úgy, ahogy a gyerekek és az állatkölykök tudnak. Rékának ez volt a legboldogabb húsvéti ünnepe. Igazi nyulat kapott, akivel megoszthatta gondjait és örömét. Igaz, nem sokáig. Mert Samu nagyon megnőtt. Vidékre került ismerősökhöz. Réka gyakran írta Feri bá- csiéknak, Samut üdvözlöm, mondják meg neki... —jisz— ~@¥EiSi»EftREJ¥WÍ!SYÖÉ^ — Na. mit szól, Erzsiké?,.. „KOLONY Dö PÄL- PUSZTAI!” A KGST-vásárban vettem, azt mondták, kint most ez a menő ... Gyerekek! Thorma János (1870—1937) festő, a nagybányai festőiskola kimagasló tagja volt. Két. kitűnő alkotása található a mai rejtvényben. VÍZSZINTES: 1. Ügy halad, mint a hernyó. 8. Kóválygó. 9. Páros élet! — 10. Zrínyi Miklós végvára volt, 1661-ben építették. 11. Az ég istennője az ókori római mitológiában. 12. Korjelzői rövidítés, vagy félidős. 13. Ételek ízesítője. 14. Arkus. 15. Közteher. 16. Fő műve: Október... — drámai erejű festménye a bevonuló újoncokról. — 17. Olasz drámaíró (Carlo, 1707—1793) híres vígjátéka: A két úr szolgája. 20. Erre a helyre. 21. Iga- vonásra használt szarvasmarha. 23. Ennek a paripának sokszínű a szőre. FÜGGŐLEGES: I. ... Miklós, Mikszáth Kálmán 1903-ban írt könyve. 2. Bécsi piros. 3. Az italok királya, a királyok itala. 4. Első jelentős műve, temetői hangulatú festmény. 5. Csukó. 6. Kis Olga. i. Európai főváros. II. Kifogástalanul. 12. Még ebben az évben. 13. Segédkezet nyújt. 14. Bécsi eredetű süte% 3 H 5 Q> & °í KO o <4 ■‘5 ‘Q 00 a! *5 mény. 15. Szardellagyűrű. 18. Lírai vers. 19. Literatur. 22. Hat lábnak megfelelő hosszmérték (1,9 méter). Gyerekek! A két festmény megfejtett címét, a többi áprilisi megfejtéssel együtt — egy levelezőlapon — május 10-ig küldjétek be a szerkesztőséghez. Már egyetlen heti helyes megfejtéssel is lehet nyerni! 1 2 3 4 5 6 7 > IS 8 9 10 11 12 13 14 V r 15 16 17 18 ■ 19 20 21 V22 23 24 25 ír 26 P 27 28 29 gjgpo 31 32 33 1 34 35 36 m 37 38 V > \ 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 S 60 d Is 61 62 'V 63 84 65 66 67 i 68 69 VÍZSZINTES: 1. Mészáros László aforizmaszerző egyik gondolatának első része (zárt betűk: E, M, S, L). 8. Gabor, becézve. 14. Kairói. 15. Francia filmsztár (Alain). 16. A teljesítmény lassan kiszoruló egysége. 17. Fésű része! 18. Szereplő a Bánk bánban. 19. Zavaros ser! 22. Ilyen emelő is van. 24. Aromás ital. 25. Csak részben osztható! 26. Belső hang! 27. Sonata a . triószonáta. 28. Huszárkabát. 30. Pára! 31. Feljelentést követheti. 33. Sziget, német földrajzi nevekben. 35. Valamely időtől fogva. 37. Boroshordó egykori jelzője. 39. Omegával együtt emlegetjük. 41. Végtag. 43. Mérgének szabad folyást enged. 45. Dúr jellegű ógörög hangsor. 46. Fagyimaradék! 48. Mesél. 50. Konyhafőnök. 52: Adásban van! 53. Germán eredetű női név. 55. Gondol. 56. Pontról pontra haladva kifejtett. 58. A gondolat második része (zárt betűk: O, A). 60. ... Bahadur Sasztri; indiai politikus. 61. A Sherlock Ilolmes-történetek írója (Sir Arthur Conan). 62. A bizmut vegyjele. 64. Bécsi sportklub. 66. őseink totemállata. 67. Teljes mértékben. 69. Bizonyít. FÜGGŐLEGES: 1. . . . Ferrer; USA-beli filmszínész. 2. Óorosz hősköltemény. 3. Menyétféle ragadozó állat. 4. Egyenesen. 5. Meglepő befejezés! 6. Fél pont! 7. Hosszabb válasz kezdődhet e szóval. 9. A teniszben szerváló. 10. Lipótújvár közelében ömlik a Vágba. 11. Tró ja (Ilion) egyik alapítója, l Üstökös. 13. A végén elrohan 18. A jen századrésze. 20. A gondolat harmadik, befejező része (zárt betűk: A, D, E, G). 21. Szőlőfajta. 22. Kertgazda gyakran markolja. 23. Becézett Aranka. 28. Éter és alkohol gyöke. 29. Etelka. 32. -ről ragpárja. 34. Lapos med- rű. 36. ...right! 38. Vendégmarasztaló. 40. High-...; torzításmentesség (röviden: hifi). 42. Saját bűnösségét elismerő. 44. Lóversenyen is kockáztatják. 47. Lopva felém nyújt. 49. A torok része. 51. Az ideges ember járkál „így”. 54. Ógörög piactér. 57. Gyáván megbújik. 59. Vizsgán gyötör. 63. Iskola, röv. 61. . . . Stewart; rockénekes. 65. A Deodátából rövidült női név. 66. Kettőtök. 68. Huzatban áll! Beküldendő: vízszintes 1., 58 és függőleges 20. sor. Az április 4-i rejtvény helyes megfejtése: Okos, becsületes embereknek mindig van hova menniök. 100 forintos könyvutalványt nyertek: Nemecsek Piroska, Pomáz, Radnóti u. 22., Lázár Szabolcs, Rád, Váci út 13., Varga István, Nagykőrös, I. Álmos u. 4., Hubert Béláné, Bugyi, Rákóczi u. 27., Kiss Jánosáé, Verseg, Dózsa Gy. u. 62., Torma János, Esztergom, Széchenyi tér 16., Szalay Gyuláné, Verőce, Hunyadi u. 1., Midi Mi- hályné, Gödöllő, Fenyvesi főút 2., Terek Mihályné, Tápió- szele, Jászberényi út 27., Balogh Károlyné, Nagykáta, Árpád u. 35. "k-Míiitzm17 madik legnagyobb tava, mégsem szerepel a nemzetközi tókataszterben, csak a függelékben említik meg? Ennek az az oka, hogy a vízmélysége kisebb, mint amekkorát a kataszter állandó tó ismérvéül elfogad. ... tévedésből hívják hazánkat Hungarynak, Un- garnnak, Vengrijánalt? Ugyanis a honfoglalás korában őseinket összetévesztették a szomszéd onogu- rokkal, akik az V'—VI. században törzsszövetséget alkotó bolgár—török törzsek voltak. ... hogy az afrikai elefánt füle nagyobb az indiaiénál? Ennek az az oka, hogy melegebb tájakon él, és a nagy füle ugyanazt a funkciót tölti be, mint a kánikulában a kutyák kilógó nyelve: segíti a hőleadást. Tudod-e, .. bár a paprika Közép- Amerikából származik, mégis magyar fűszerként tartják számon, mert magyar találmány, hogy porrá őrölve használják fel fűszerként? ...a tegeződés ősi forma a magyar nyelvben, s a magázás csak a XVII. században alakult ki? Eleinte a kegyelmed megszólítás nyo- matékosítójaként használták, és nem számított túlságosan tiszteletteljesnek. A XIX. századi illemtankönyvek pedig egyenesen „kegyetlen szólásmódnak” titulálják. ... a XVIII. század, végén, a XIX. század elején, Antoni Caramés, Talleyrand, I. Sándor cár és III. György angol király szakácsának színre lépésével alakult olyanná az európaiak ünnepi étkezése, amilyen ma? ö vezette be, hogy az étrend egyes részeit egymás után adják be, a levessel kezd- ve. ... az autók rendszámmal való ellátását a párizsi rendőrség vezette be, 1893- ban? ... elődeink az előételt — azért, mert növeli, emeli az étvágyat — emeltyűnek nevezték? ... a mi étrendünkben vagy háromféle hüvelyes, húszféle fözelékzöldség és mintegy húsz gyümölcs szerepel; ennél többet, mintegy hatvan-hatvanötféle zöldséget fogyasztanak például Franciaországban, míg az irtásos-égetéses földművelést folytató afrikai Aranypart törzsei még e század elején is több mint kétszázféle növényt tartottak étrendjükön? ... a fekete- és a fehér- bors ugyanabból a növényből származik? A fekete- bors az éretlenül leszedett, szárított termés, míg a fehérbors, az érett, amelyről a külső héjat áztalássál és dörzsöléssel eltávolítják. ... bármilyen hihetetlen, de a tel a legrövidebb évszakunk? Nem egészen 89 napig tart, míg az ősz néhány órával több mint 89, a tavasz több mint 92 napot. a nyár pedig több mint 93 napot foglal el a naptárban. ... egy régi divathóbortnak köszönhetően vezetik manapság is az udvarias férfiak karjukat nyújtva a nőket? A tizenhatodik század elején ugyanis Itáliában olyan magas talpú cipőt hordtak a dámák, hogy támogatás nélkül szinte egy lépést sem tudtak tenni. ... a Balaton a világ huszonegyedik, s Európa har-