Pest Megyei Hírlap, 1992. április (36. évfolyam, 78-102. szám)

1992-04-08 / 84. szám

Erős szálltai kötődve Szováta és Százhalom­batta gyümölcsöző testvér- városi kapcsolatáról hírcse­repek már többször meg­jelentek. A történet a diktatúra bukásával egyidős, amikor Nyugat-Európa városai és hazai települések keresték, hogyan lehetne segíteni Er­délyben. Százhalombatta választása Szovátára esett. Előbb a szovátai elöljárók jöttek Százhalombattára, hogy laza keretet adjanak a kapcsolatfelvételnek. Százhalombattáról orvosok, sportolók utaztak Erdélybe azzal a céllal, hogy konk­rét eredménye legyen a ta­lálkozásoknak. Az elmúlt évben a ko- sárlabdások mellett a kung-fu csapat, a szovátai madiszosok és a százha­lombattai pediszesek szö­vögették tovább a kapcso­lat szálait, de voltak csalá­di cserelátogatások is. S most jönnek a Berná- dy Közművelődési Egylet tagjai, s a képzőművészek, hogy viszonozzák a szová­tai szíveslátást. Bernády Györgyről, a híres polgár- mesterről nevezték el egye­sületüket, arról a várospo­litikusról, akinek nevéhez fűződik Marosvásárhely felemelkedése, a gyönyörű városközpont kialakítása, a kultúrpalota, városháza épí­tése, a víz- és villanyháló­zat létrehozása. Vendégeinket április első napjaiban elvisszük Szent­endrére, Esztergomba, Szé­kesfehérvárra és lesz idő a családi beszélgetésekre is. A közeljövőben az egyesü­let tagjaként ide utazik dr. Bartha András orvos, az RMDSZ szovátai elnöke, Fülöp János, a fürdőválla­lat vezetője, Bodó Lajos is­kolaigazgató, hogy talál­kozzanak a szülők fóruma képviselőivel, az Egészsé­günkért Alapítvány kura­tóriumával, hogy megbe­széljék, júliusban hogyan lehetne Szovátán fogadni a százhalombattai asztmás gyermekeket g.vógy üdülés­re, gyógykezelésre. Folytat­hatnám persze a sort a képzőművészekkel, a kosa­rasokkal, a néptáncosok­kal, vagy a református egyház által szervezett nyári táborral, a küzdő­sportok szakosztályaival, tény, hogy egyre több szá­lon kötődik egymáshoz Százhalombatta és Szováta. Takács Péter Megkésett váltasz A kormány hozott egy rendeletet a kocsik vám­mentes behozataláról. Moz­gássérült lévén tudom, há­nyán vették igénybe. Ma­gam is kocsicserére szoru­lok, így foglalkoztat a kérdés. Igen ám, csakhogy időközben eltörölték a ked­vezményt, mert nem tud­ták ellenőrizni, hogy akik behozták, valóban rászo­rultak-e. Megint van egy új rendelet, s az általa adott lehetőségre számítva tavaly év végén beadtam a kérelmem. Jó két hónap múlva választ is kaptam az Állami Népegészségügyi és Tisztiorvosi Szolgálattól, amely a következőt tartal­mazza: „Kérelmét ez év­ben valószínű, hogy nem tudjuk teljesíteni a rászo­rulók nagy száma miatt. Aláírás: dr. Horváth Imre. Hát ezen a formanyom­tatványon „gondolkodtak” két hónapig. Azóta fel­emelték a benzin árát is, s április 30-ig a gk.-igény- lőknek el kellett volna jut­tatni kérelmüket. A hosszú átfutási idő miatt minden bizonnyal megint „elkés­tem”, vagy valaki nem mond igazat. Tudom, nagyon sok a rá­szoruló, ám ezek mind­egyike nem igénylő. Jóval többen vannak a kiskaput keresők, az ügyeskedők. A paragrafusok között „bo­lyongva” ma is kérdéses számomra, van vagy nincs kedvezmény a mozgássérül­tek számára. Szentpéteri Ferenc Nagykőrös üiitcs benne Bogik« Manapság már úgy fo­galmazunk: amióta a Tá- piómente Híradót nem adja közre a Pest Megyei Hírlap, mi a megye árvái lettünk. Környezetünkről, no meg Szentmártonkátá- ról sok érdekes dolgot tud­hattunk meg. Hogy elma­radásának mi az oka, azt csak találgathatjuk. Kérdésemet egy észrevé­tellel is megspékelem: nem tartom szerencsés dolognak, hogy a rádió istentiszteleti műsorát tíz órára tették. Hiszen egyébként is akkor van templomainkban isten- tisztelet. Nem beszélve ar­ról, hogy átteszik az URH- sávra, amikor előtte és utá­na is azonos a műsor a kö­zéphulláméval. Talán azért, hogy minél kevesebben halljuk? Földesi Jenő Szentmártonkáta Földhöztapadt oka van annak, hogy a Tapló­mén ti Hírlap megszűnt. A költségek növekedése — papír, nyomda — miatt szűnt meg ez az oldal. Mert nemcsak a gazdaságban, hanem a lapkiadásban is igaz az a tétel: gazdaságtalanul, rá­fizetéssel egyetlen tevé­kenység sem folytatható. Mi tagadás, még akkor sem, ha mi vagyunk az olvasókért... (Szerk.) S i le© volt Még tavaly határoztuk el, hogy amikor az éves tagdí­jat; rendezni kell, a gödöllői hallássérültek programjába egy farsangi összejövetelt iktatunk be. Az ötletet tett követte, s Isaszegen a Ká­posztás-féle étteremben mintegy ötvenen jöttünk össze. A jó hangulatban nem volt hiány, csakhogy igazodnunk kellett a Vo­lánbusz járataihoz. Köszönet s megbecsülés il­leti azokat, akik az össze­jövetel megrendezésében, sikerében segítségünkre voltak, K. Lázár Lajos Dány Újabb adalékok Tavaly szeptember 5-én írt „Menetrend-etlenség’’ című panaszomra — noha konkrét időpontokat is tar­talmazott — a Volán vála­sza az volt: írjuk meg a konkrétumokat. Most konk­rét panasszal élek. Március 4-én időre hívtak a gödöl­lői rendelőintézetbe. Időben kimentem a Vác—Gödöllő között közlekedő, Veresegy­ház állomásról 12 óra 46- kor induló buszhoz. Ez azonban 12 óra 37-kor már elment, az utcasarokról még láttam. S hogy az idő­pontban nincs tévedés, azt a buszról leszálló utassal tanúsíthatom, aki, csakúgy, mint jómagam, az órájára nézett. A téma örökzöld: a busz gyorsabban halad, mert esetleg kevesebb a le- és felszálló utas egy-egy meg­állóban. S ilyenkor a veze­tő nem néz órájára, a me­netrendre, s az időben ér­kező utas — ragaszkodva a menetrendhez — ott marad. Kényszerhelyzetemben megnéztem, mit tehetek. A megállóban lévő menetren­di közlés szerint a követke­ző busz 13 óra 21-kor indul, de a vasútállomás bejárati útjától 13 óra 09-kor még van egy járatom. Súlyos rokkant létemre nem oko­zott örömet a kényszerű sé­ta, de kimentem a megálló­hoz. Itt a táblán már két időpont szerepelt: 13 óra 05 és 13 óra 09. Az előbbi já­rat. mely a Volántól vásá­rolt menetrendben nem volt feltüntetve, jött is, de nem állt meg, hanem be­ment az állomásra! Tehát kár volt sétálnom. Aztán jött a 13.09-es is, egyenesen Gödöllőre ment, s a két busz egy időben állt be a gödöllői Szökőkút-megálló- ba. Gondolom, elég konkrét vagyok, amikor most újra leírom, milyen bizonytalan­ságban van az utas. Fazekas Mátyás Veresegyház Kárpótlásra várva Március 7-én olvastam a Pest Megyei Hírlapban, hogy akik nyugaton hadi­fogságban voltak, azoknak is jár kárpótlás. Jómagam Ausztriában két évig vol­tam angol hadifogságban. Éppen ezért még tizenhat hónappal ezelőtti!) elküld­tem a katonakönyvemet a Kárpótlási Hivatalnak. De Budapestről a VII. kér. Kürt utca 6. szám alól az ajánlott levélbe betett, ne­vemre megcímzett válasz- boríték azóta sem érkezett vissza. Tehát válaszra sem méltattak. Most találgatásokra va­gyok utalva: talán azért nem kaptam választ, s a katonakönyvemet vissza, mert a törvényre várlak az illetékesek. Vagy nem ért célba a levél? Kelemen László Abony ■fiiért jó Az elmúlt napokban fel­kerestem Dunakeszin a gyógyszertári ügyeletet. S nem akartam hinni először a szememnek, de tény, s ír­va vagyon: a gyógyszerki­váltás esetén ügyeleti díj­ként nyolcvan forintot kell fizetni. Pluszban. Ezzel szemben Dunaharasztiban ugyancsak ügyeleti napon egy fillért sem kérnek a gyógyszer kiadásakor. Mit tegyen a pénztelen idős, vagy fiatal, kinek hoz­zátartozója beteg? Különö­sen akkor, ha a gyógyszerre még futja pénzből, de a nyolcvan forintra plusz­ban már nem? A kérdés feltevése nem öncélú, hi­szen egyre gyakrabban hal­lani: az idősebbeknek gond a nélkülözhetetlen gyógy­szer árának kifizetése is. Hát még sürgősség esetén az ügyeleti díj. Nem tudom kinek s miért jó az effajta megol­dás. Solymosi László Dunakeszi Eggyel kevesebb Vegyes érzelmekkel ol­vastam a Pest Megyei Hír­lap március 6-i, pénteki lapszámában, hogy az orosz tévéadásokat a műsorszó­ró vállalat „megrendelés hiányában” leállította. A rendszerváltozástól füg­getlenül — a közhiedelem­mel ellentétben megszer­zett közép- és felsőfokú nyelvvizsgával bírók — nézték a műsorokat. Külö­nösen most, amikor már nem bolsevista szemléletű aktuális hírműsorokat lát­hattunk, hanem élő adáso­kat, színházi közvetítéseket. Lényegében az egyetemes világkultúra sajátos, orosz vonulataiból kaptunk íze­lítőt, Ennyivel szegényeb­bek lettünk, leszünk. Thurzó Dénes Budapest Segítettek megkeresni Szeretnénk ily módon ki­fejezni köszönetünket a Történelmi Igazságtétel Bi­zottságnak. dr. Susán Évá­nak és munkatársainak, akik fáradságot nem kí­mélve segítettek. Segítettek abban, hogy Lakatos Já­nost és sorstársait, Har­minc Istvánt, Balta Pált megtaláljuk a 301-es par­cella jeltelen sírjaiban, s hogy végre 34 év után, tisz­tességesen eltemethessük őket. Köszönet illeti a dabasi városi önkormányzatot is, hogy mindhármukat saját halottaiknak tekintették — s a? ötvenhatos szövetsé­get. Jelenlétükkel mély fájdalmunkban osztoztak, szeretteink sírján koszorút helyeztek el. Gyöngyösi Istvánné és Kalmár Jánosné Dabas elbáncás A fizetésre kötelezhető állampolgároknak a gép­járműadót — ismertebb nevén a súlyadót — feb­ruár 29-ig kellett bevalla­niuk. T örvénytisztelő ál­lampolgár lévén, a gödi polgármesteri hivatalban beszerzett formanyomtat­ványt kitöltve, február 21-én az ügyfélfogadásra kijelölt időpontban bevit­tem a hivatalba. A nyomtatvány átadása­kor az alacsony, vörös ha­jú hölgy ellentmondást nem tűrő hangon 'kijelen­tette: nem veszi át a be­vallást, mert az azon sze­replő személyi szám nem jó. Hiába mondtam, hogy tavaly ősz óta új személyim van, s az abban szereplő szám megegyezik az űrla­pon feltüntetettel, Érvelé­sem különösebben nem ér­dekelte, mert szerinte ad­tak a személyihez egy kü­lön cédulát is, amelyen sze­repel egy másik, a pártál­lam idején bevezetett sze­mélyi szám is. S csak ak­kor hajlandó átvenni a be­vallást, ha azt a bizonyos számat írom rá. Hiába érveltem, felhívta a figyelmem: a Pest Me­gyei Hírlapból kellett vol­na beszereznem az ehhez szükséges információkat. Vitatkozásunkat hallva ki­jött a polgármester, s ő nem látta akadályát az ok­mány átvételének. Mindezt azért írom le, mert úgy érzem, a rend­szerváltás álarca alatt ott lapulnak a régi rendszer kiszolgálói, az apparátcsi- kok. Fel kellene őket vég­re ébreszteni: nem a NÉP van értük, hanem neki'k kell mindnyájunkat tudá­suk legjavával segíteni, ki­szolgálni. Végre el kellene kezde­ni, nem halogatva tovább, az emberi kapcsolatterem­Tisztelt Uram! Nagy örömömre szolgál, hogy az Ön lapjával mun­ka-, esetleg baráti kapcso­lat is lehet. Nem kisebb örömöt jelent az, hogy Ön Somogy megyei, s feltéte­lezem, kicsit megdobban a szíve a Balaton környéke hallatán. A jövőben, ha úgy gon­dolom, hogy kellő értékű információ kerül a birto­komba, azt továbbítom ön­nek, s ha azt ön is megfe­lelő értékűnek találja, úgy szívesen venném, ha lap­jukban leközölné. Az Önök lapjának egyrészt éppen a forniája tetszett meg, hisz az első benyomása az ol­vasónak a formátum. Sze­rintem előnyös, hogy nem olyan nagy alakú, így a megyében egy utazó ember könnyen olvashatja. Jók a színei; figyelemfelkeltő és hangulatos a lilába hajló kék kiemelés. A tartalom­ról csak benyomásaim van­nak, miután nem abban a térségben élek, nem jutok hozzá. A cikkek címei szerin­tem igen jók, figyelemíel- keltőek (például Mind- szenty magyarsága) látom, Romániáról is közölnek eseményeket, a pártok munkáját is soron követik, röviden a külpolitikáról is írnak, de foglalkoznak na­pi gondokkal és a gazda­sággal is. Remek, hogy a térség nagyobb települései­nek is helyet adnak. Azt hiszem, minimális benyo­másom alapján, hogy az ott élőknek átfogó képet adnak a belső és külső, to­vábbá a helyi események­ről. Én jónak tartom, örü­lök, hogy megvettem lap­jukat, s remélem a jövő­ben kicsit jobban megis­merhetem. Röviden az Önök térsé­gében, a közeljövőben ese­dékes eseményről: a múlt év novemberéljen alakult meg a Holland—Magyar Partner Települések Egye­sülete. Székhelye: Gödöllő. Ezen egyesületben azon R. S.-né, Dabas. Sajnos, felnőtt emberek joga, bogy kiszolgálást kérje­nek bármelyik vendég­látóhelyen, ha nem itta­sak. Amiben önnek iga­za lehet, manapság egy- egy térségben kicsit több a kelleténél az italkimé­rés, mint például a mű­velődést szolgáló intéz­mények. De hát az egyik vállalkozás, üzlet, még­pedig hasznot hozó, míg a másik kevesebb bevé­tellel kecsegtet. Özv. Somogyi Károly- né. Göd felső. Panasza, il­letve életük hányatott út­ja, nem kétséges, hogy a színtiszta igazság. Mint tésl képességgel, segítő- készséggel nem rendelke­zők cseréjét. Fiatal, tanult, intelligens emberek feje fe­lett ott lebeg a munka- nélküliség réme — közöt­tük minden bizonnyal akad­na a közhivatali szolgálat­ra megfelelő. Eljutni oda, hagy két évvel a rendszer- váltás után, diplomával a zsebemben, ne érezzem magam másodrendű állam­polgárnak egy közhivatal­ban. Persze az is megoldás lenne, ha a több milliárd forintos költséggel „előál­lított” személyi igazolványt az abban foglalt adatokat okmányként kezelnék, s mindenki köteles lenne el­fogadni. Még az említett gödi hölgy is! Kozelka Ferenc Göd magyar városok vesznek részt, amelyek rendelkez­nek holland testvérvárosi kapcsolattal, illetve szán­dékukban áll azt kiépíteni. Legutóbb március 30-án volt Gödöllőn egy tanács­kozás, azok részére, akik korábban jártak Hollandiá­ban, s most mintegy össze­foglalták a tapasztalatokat, konzekvenciákat vontak le a jövői'e nézve, miszerint célirányosabb lesz az együttműködés, nagyobb súlyt, fektetnek majd a spe­ciális szakmai igényekre a hatékonyabb működés és alkalmazás érdekében. Gödöllő város önkor­mányzata továbbra is sze­repet kíván vállalni a hol­land-magyar kapcsolatok alakításában, elősegítésé­ben. Ennek kapcsán min­den holland partnertelepü­léssel rendelkező magyar település kiépíti kapcsola­tait a kultúra, sport- és egyéb területen, de a min­den önkormányzatot érintő problémákban közösen ter­vet dolgoznak ki, amit tá­mogat a holland önkor­mányzati szövetség és a holland kormány is. A konkrét feladatok kö­zé tartozik: a magyaror­szági nyelvoktatás fejlesz­tése, nyelvtanárok cseréjé­vel, az angol és német nyelvoktatást segíteni Hol­landiából érkező nyelvta­nárokkal, a magyar és holland önkormányzatok szakmai együttműködése, az önkormányzati képvise­lők és az adminisztráció­ban dolgozók továbbképzé­se, tapasztalatcseréje és így tovább. Az egyesület soron következő ülése 1992. ápri­lis 12-én lesz Gödöllőn, ahol az egyesület tagjai megválasztják az elnöksé­get, a tisztségviselőket és jóváhagyják a terveket. Tisztelettel: Simkóné Galajda Mária, a sajtó- és külkapcsolatok referense, Keszthely, Polgármesteri Hivatal ahogy az se: férje, aki Foksányiban nyomtalanul eltűnt, a keleti fronton harcoló magyar katonák közül az egyik áldozat. A kártérítésre Irányuló igé­nyét ezzel, s a bizonyít­hatóan egykoron birto­kukban levő uradalmi részre vonatkozó papíro­kat az illetékes hivata­lokhoz kell benyújtani. Kárpótlási ügyekben la­punk nem illetékes in­tézkedni. Áprilisban újra Gödöllőn Levél a főszerkesztőnek Szerkesztői üzenetek

Next

/
Oldalképek
Tartalom