Pest Megyei Hírlap, 1992. március (36. évfolyam, 52-77. szám)
1992-03-18 / 66. szám
TUDÓSAINK IS SZÁZALÉKA KÜLFÖLDÖN DOLGOZIK Talán mégsem telik meg a hajó? — A vasfüggönyt papír- fal váltja fel — jegyezte meg a minap Bécsben megtartott menekültügyi tudományos tanácskozás egyik résztvevője. A konferencián, amelyet az alkalmazott rendszerelemzés luxemburgi székhelyű nemzetközi intézete és egy bécsi valamint egy stockholmi tudományos intézet közösen hívott össze, arra a következtetésre jutottak, hogy túlzottak a nyugati félelmek, s kevesebb lesz a kivándorlók száma, mint amitől tartanak. Bernhard Felderer, a tanácskozás egyik szervezője egy sajtónyilatkozatában azt fejtegette, hogy gazdaságilag képes lenne a Nyugat még több menekültet befogadni — különösen, mert azokból magának is származhat akár haszna is —, ám a társadalom elutasító magatartása határt szab e készségnek. Nemcsak a saját munkahelyüket féltik az emberek, hanem idegenkednek a sokféle kultúrától is — ez a tapasztalat mindenütt, ahol ez a multikultúra már alakulgat. NEM SPONTÁN A konferencián inkább csak összegezték az eddigi ismereteket, mintsem hogy meglepő újdonságokkal szolgáltak volna. Helyet kapott az a megállapítás, hogy a reformországoknak nevezett közép- és keleteurópai, valamint az egy kori Szovjetunió helyébe lépett országok tartósan rossz gazdasági körülményei kivándorlásra késztetik az ottani lakosságot. De ugyanilyen okot ad a menekülésre az éledő náció nalizmus is. Az eddigi kelet—nyugati népvándorlás adataiból Rainer Müller, a bécsi demográfiai intézet munkatársa kimutatta, hogy az 1950 és 1990/91 között ke let-európai kivándorlók legnagyobb része etnikai okokból hagyta el hazáját. (Nyugat)-Németország- ba 4,4 millió keletnémet, illetve német származású romániai és szovjetunióbeli polgár érkezett, s ugyanez a kategória az Izraelbe — vagy Amerikába — kivándorolt szovjet zsidók tömege, sőt jelentős számban érkeztek Törökországba török származású bolgárok. Figyelemre méltó szempontként értékelte a bécsi tudós azt a körülményt, hogy ezek az emigránsok nem spontán eredtek útnak, hanem nagyrészt országok között megszervezett kivándorlási akció keretében. Kivétel mindenképpen a jugoszláv vendégmunkások Nyugat- Európába özönlése (számuk egymillió körül van), vagy a hagyományosan mozgékony lengyelek vándorlása (2 millió körül). Hogy a körülmények változásával ilyen szervezett formában nemigen lesz már kivándorlás, az még mindig nem indok viszonylagos derűlátásra. A bécsi tanácskozáson a tudósok beszéltek arról, hogy bár a volt Szovjetunió területén élők számára tényleg nem látszik más megoldás, mint szerencsét próbálni Nyugaton, az ettől aggódók kevéssé ismerik a körülményeket, s csak emiatt hihetik, hogy ez a milliós népvándorlás valóban bekövetkezik. Hihetetlen távolságokat kellene ehhez megtenniük olyan embereknek, akik számára az autó mint közlekedési eszköz nem jöhet szóba, sőt mostanában a vonathoz is csak nehezen jutnak hozzá, emellett nyelveket sem beszélnek, s amúgy is idegenkednek a helyváltoztatástól — hangzott el a konferencián. RIASZTÓ ADAT Szó esett arról is, hogy a nagyarányú migráció nemcsak a befogadó ország szempontjából káros. Nyilvánvaló, hogy a leginkább a szakképzett munkaerő talál otthonra más országban, márpedig rájuk gazdasági bajokkal küszködő hazájukban is nagy szükség van. Riasztó adatként hangzott el, hogy a magyar' tudósok 15 százaléka külföldön dolgozik, vagy hogy a szovjet kivándorlók 39 százaléka egyetemi végzettségű. A résztvevők közül többen mindamellett úgy vélekedtek, hogy a kivándorlás magában hordozza a visszavándorlás lehetőségét is, márpedig, ha a Nyugaton a korszerű munka tapasztalataival gazdagodott, s ily módon képzettebb egykori emigránsok visszatérnek hazájukba, az igen hasznos lehet az anyaországnak. ÍGY VAGY ÚGY Fontos megállapítása volt az értekezletnek az is, hogy bármennyire is káros mindkét félnek az elvándorlás, pusztán adminiszt- rálív intézkedésekkel biztosan nem lehet a folyamatot megállítani. Ausztria e kérdésben igazán szakértő: Ferdinand Lacina pénzügyminiszter becslése szerint az ausztriai bevándorlók egyharmada illegálisan érkezett az országba. Feltehetően az az 500 ezer, akire, mint menedékjogot kérőre a konferencia (valójában nem is annyira optimista) becslése szerint számítani lehet, így vagy úgy szerencsét fog próbálni a következő években. Hacsak a világ jobb megoldást nem talál. Talán célravezetőbb lenne néhány milliárd dollár útnak indítása Nyugatról Keletre, mint munkanélküliek millióinak érkezése fordított irányba — fogalmazott a tanácskozás egyik résztvevője. Szász! Júlia JEKATYEBimm csontok vallatása Azoknak az embereknek az életkora, akiknek csontmaradványait megvizsgáltuk, megfelel a cári család tagjai életkorának — erősítették meg a vizsgálatot végző tekintélyes törvény- széki orvosszakértő-csoporl tagjai Voronyezsben. A véletlen egybeesés a szakemberek véleménye szerint csaknem kizárható — mindössze 0,001 százalék A hír szenzációszámba megy, hiszen egyre inkább valószínű, hogy a Jekatye- rinburg mellett, Alapa- jevszkben, egy elhagyott bányában tavaly fellelt emberi csontmaradványokban az 1918. július 17-én kivégzett cári család tagjainak porhüvelyét tisztelhetjük. A trónjáról leköszönt II. Miklós cárt, feleségét, fiát és négy leányát, valamint háziorvosát, Botkin doktort, társalkodónőjét, szakácsát és lakáját — összesen 11 embert — Jekatyerinburg- ban, az Ipatyev-házban azon a nyári éjszakán agyonlőtték. A tavaly megtalált maradványokat azonosítás céljából Voronyezsbe szállították, ahol az Oroszországi Köztársasági Mikrooszteo- lógiai (csonttani) Központ található. KULCSA VAN A BEZÁRT LELKEKHEZ A mikrofon csapdái A rokonszenves újságírónőt, aki most a kormányszóvivő felelősségteljes tisztét tölti be, a hazai közvélemény régóta ismeri, hiszen hosszú éveken át volt a rádió népszerű riportere. Gyakorta hallhattuk érdekes, magvas riportjait, tartalmas okfejtéseit. Ezúttal mostani munkájáról, a sajtóról, munkakapcsolatairól beszélünk. Jól tudjuk, hogy az újságíró-társadalom nem egyszerűen „hivatalból” fogadja el, hanem a tehetséges és tapasztalt szakmabelit látja benne. A mértéktartóan elegáns Duna-parti szobájából a budai várra láthatunk, ö maga nyugalmat árasztó, atmoszférát teremtő, halk, mégis határozott hangjával figyelmet keltő egyéniség. — A megtisztelő bizalom és elismerés jelét láttam abban, amikor a kormány- szóvivői feladatkör ellátására felkértek — mondja Juhász Judit. — Noha első perctől tudtam, hogy nehéz feladatra vállalkozom, vonzott az izgalmas kihívás. A korábbi munkám és a jelenlegi sok tekintetben hasonlít, ám a részletekben olykor nagy az eltérés. Országjáró riporterként a legkülönbözőbb élethelyzetben találkoztam az emberekkel, és nagy örömömre szolgált, hogy megnyíltak előttem. A sokszor magányos, szorongó emberek feloldódtak, bizalmukkal tüntettek ki. Ez nagyon jó érzés, és ma is örülök, ha sikerül kinyitni bezárt emberi lelkeket. Ám a rádió intimebb műfaj, s nem igényelt olyan feszes és állandó készenlétet, mint a mostani munkám. Ami még megmaradt a múltból: a mikrofon. A felelősség azonban teljesen másfajta: újságíróként csak magamért feleltem. Amit elhibáztam, azt nem más: Juhász Judit rontotta el. Most az én esetleges tévedésem a kormányra hullna vissza, ugyanakkor a politika gyengéit nekem is viselnem kell. Éppen ezért messzemenő tárgyilagosságra, pontos, korrekt tájékoztatásra törekszem, s igyekszem minden „csapdahelyzetet” fölismerni, elkerülni. — Milyen csapdákat rejthet a kormányszóvivői feladat, túl ezen az összetett felelősségrendszeren? — Többek között abban látok veszélyeket, ha a szóvivő „önállósítja” magát, ha kommentál, minősít, politikát csinál. Félreértés ne essék, nincs arról szó, hogy a kormányszóvivő csupán valami kiszolgálói szerepkört töltsön be. önálló arculattal, hitelesen és meggyőződéssel lehet és kell interpellálni a kormány döntését, intézkedéseit. Azt is csapdának tekintem, ha a kormányszóvivő nem látja pontosan a saját pozícióját. Én most elsősorban az újságírókkal való kapcsolatra gondolok. Nem egyszerű a képlet, noha egyértelmű az egymásrautaltság. A kollegialitást feltétlen kifejezésre kell juttatnom, érzékeltetve azt, hogy én is újságíró lévén egy vagyok közülük, és csakis velük együttműködve oldhatom meg a munkámat. Ugyanakkor közöttük én a kormányt képviselem, s ez helyzetileg más. A veszély egyként rejlik abban, ha a kormányszóvivő haverkodó vagy ha a hatalom pozíciójából leereszkedő, esetleg éppen a hangját fitogtatva diktál, parancsolgat. — Mi az optimális magatartás és beállítottság? — Ilyen talán nincs is. Csak állandó alkalmazkodás a pillanatnyi helyzethez. Tájékozottság, mérlegelési és el igazodási képesség a szavak és a politika világában. Az újságírókkal való kapcsolat a kölcsönös tiszteleten, egymás munkájának a megbecsülésén alapszik. Az egészséges kollegialitást a rang különbözősége nem befolyásolja, annál inkább az érdekazonosság felismerése: a lapok érdeke, hogy megbízható híranyagot kapjanak; a kormányszóvivőé az, hogy minél több laphoz jusson el a korrekt információja. Páncéltörő rakétát is csempésztek Betett a kapunyitás Nehéz éve volt tavaly a Vám- és Pénzügyőrségnek. A jugoszláv polgárháborús események miatti tetemes forgalom-növekedés volt a gondok megnövekedésének fő oka. A közúti határátkelőhelyeken a kamionoknak sokszor 24 óránál is többet kellett várakozniuk, de talán még a tumultusnál Is komolyabb problémát okozott, hogy a szokatlan helyzettel eljött a csempészek aranykora. Skálájuk széles:, a pitiáner vámcsalásoktól a kábítószer-csempészetig minden belefér. A szervezett bűnözés két legveszélyesebb tevékenysége a kábítószer- és a fegyverkereskedelem. Tavaly az ell nük folyó harcból is sokkal nagyobb részt kellett felvállalnia a magyar határőrző szerveknek. TERÜLETI KÖZPONTOK A kábítószer-csempészek — miután az Európai Közösség államainak kormányai határozottan és összehangoltan felléptek az országaikba irányuló tengeri és légi úton érkező szállítmányok ellen — áttértek az úgynevezett balkáni, szárazföldi útvonalakra. Ezek közül kettő eddig is érintette hazánkat, de a harmadik elkerülte azt. A jugoszláv háborús események miatt ez a harmadik útvonal bedugult, s ez a Magyarországot érintő útvonalak forgalmának jelentős emelkedéséhez vezetett. 1991-ben a határszerveknek 12 alkalommal sikerült kábítószer- csempészeket lefülelniük. Az eredmény több mint 6 kiló heroin, 8 és fél kiló kokain, majdnem 3 kiló marihuána, 333 milliliter hydro- codin volt. Jelenleg ENSZ támogatással folyik a kábítószer-ellenes tevékenység korszerűsítése. 1992 elején várhatóan kiépülnek már területi kábítószer-ellenőrző központok, és még az idén két kábítószer-laboratóriumot adnak át Debrecenben és Szegeden. A Vám- és Pénzügyőrségen belül különleges csoportok alakulnak a kábítószer elleni harcra. FELKÉSZÜLTEK A kábítószer mellett megjelentek a fegyvercsempészek is határainkon. A jugoszláviai események előrevetítették, hogy jelentős illegális fegyverküldemények irányulhatnak majd a balkáni országba. Erre két módon készült föl a vámhatóság. Egyrészt megszigorította a külkereskedelmi áruforgalom ellenőrzésének szabályait. A másik a határokon zajló ellenőrzésnek ebbe az irányba történő megerősítése volt. Az eredmény nem maradt el. A határokon az eddig is jellemző egyéb fegyverek mellett több hadi célra is alkalmas fegyvert is sikerült elkobozniuk a határőröknek. Ezek között legnagyobb számban a kézifegyverek voltak, pisztolyból 79 került tavaly horogra. A vámosok azonban találtak ezeknél sokkal komolyabb fegyvereket is. 20 darab különféle típusú páncéltörő rakétát, 5 darab aknavetőt és még 2 darab légvédelmi rakétát is sikerült megállítaniuk. Az illegális fegyvercsempészeknek több mint fele magyar állampolgár volt. A rangsort utánuk jugoszláv állampolgárok követik, de az összesen 277 lefülelt bűnöző között akadtak még osztrákok, olaszok és más állampolgárok is. P. P. Jól tudom, hogy az újságírók szorongatottsága manapság nem csekély. Egyszerre próbálnak megfelelni a szerkesztőség, a kiadó igényeinek; az olvasó érdeklődésének; ugyanakkor igyekszenek saját véleményt nyilvánítani, önálló bíráló hangot megütni, éppen lojálisnak lenni egy olyan kormányzattal, amellyel rokonszenveznek. Az én szerepkörömben — mint ahogy más politikai funkcióban is — nagy szükség van az empátiára, az együtt érző, beleérző képességre. Igaz, erről talán ma túl sok szó esik, csakúgy, mint a toleranciáról. Valószínűleg azért, mert e tulajdonságok hiánya oly gyakran észlelhető. — Mennyire juthat el a kormányszóvivő ezekhez a sajtóorgánumokhoz? E lapok munkatársaival, szerkesztőivel milyen a kontaktus? — Ez a kérdés a dolgok elevenjére tapint. Mindmáig — a kísérletek ellenére is — megoldatlannak látszik, hogy a fővárostól távolabbi, például a megyei lapok munkatársai a hetente, csütörtök délután adott gyors tájékoztatáson, majd a péntek reggel 9 órakor tartott, úgynevezett nagy sajtókonferencián jelen lehessenek. Ennek okát az anyagiakban, de főként a szerkesztőségek létszámában, a szervezeti felépítésükből adódó pröblémák- ban látom. Sokféle módon kellene elősegítenünk a kedvező változást, Törekszem is arra, hogy eljussak ezekhez a közvéleményt nagymértékben befolyásoló és formáló lapokhoz, ám a kapcsolatot in- tézjpényessé, szervezettebbé kell tenni, ami szintén kölcsönös érdek. Ügy érzem, az ország nagy része ma még meghódítatlan terep. A televízió és a rádió sem pótolhatja az intenzívebb személyes kapcsolatot. Tudom, hogy azok a kollégák, akik ezeknél a . lapoknál dolgoznak, a legnehezebb feladatot vállalják, s ők a legkiszolgáltatottabbak. Helyzetük kétségtelenül rosszabb — már anyagilag is —, mint a központi lapoknál dolgozóké. Ök igazán a „tűzvonalban” élnek, s azt hiszem, jórészt a hivatás- tudat, az újságírás szerete- te és az olvasóik bizalma ad nekik erőt ahhoz, hogy eredményesen dolgozzanak a kedvezőtlen feltételek ellenére is. Hasznos volna, ha mi is háttéranyagokat bocsátanánk rendelkezésükre, s más módon is szorosabbra fűznénk munka- kapcsolatainkat. Sajnos a beszélgetésre szánt időnk lejárt, a kormányszóvivőt további kötelezettségek várják. Már készülőben, amikor a munkatársnője belép: egy ügyben választ kér tőle. Figyelemre méltó, hogy milyen gyorsan, határozottan dönt, és pontos, világos magyarázatot fűz hozzá. Ez akár csattanós válasz is lehetne azoknak, akik talán úgy gondolkoznak: csak egy „gyenge asszonyt” kért fel a kormányfő szóvivőnek. Takács Ilona