Pest Megyei Hírlap, 1991. november (35. évfolyam, 256-281. szám)
1991-11-04 / 258. szám
I. ÉVFOLYAM, 232. SZÁM 1991, NOVEMBER HÉTFŐ D U hLAJAJ SZE.MENUKEI-SZ1GE1 • CSEPEL-SZ1GE1 • OUNAKESZ1 0 RÁCKEVE 0 SZIGETSZENTMIKLÓS 0 l Ö'I 0 GÖD Pócsmegyeri barangolás Boltba küldik a nagymamát A pócsmegyeri óvoda kiscsoportosai. Az orvosi rendelőben pár pillanattal ezelőtt kapták meg a Sabin-cseppe- kct. Nem is volt keserű (A szerző (elvétele) ßll iicóu a roneóo kJ Fényűzés. Dolgozni kellene. Munkaidőben itt sétálgatok a pócsmegyeri Duna- gáton? Mcg-megszólít a lelkiismeret, de győz bennem a kíváncsiság. Mindig foglalkoztat: ki. milyen környezetben éli az életét? r Csípős az idő, de fényesen ragyog a délelőtti nap. Mozdulatlan az áttetsző Víztükör. Néhol olyan keskeny most a folyómeder, •hogy szinte azt hinném: az ápró félszigeteket formázó két sóderos part között álcár át lehetne gázolni Leányfaluba. Ámbár a fürdés, lábalás annálf ogva lehet itt veszélyes nyáron, hogy amint látható, szúróvágó felületű tárgyakat is a vízbe dobnak némelyek. Például rozsdás vashordót, amely félig az iszapba süly- lyedve pihen a part mentén. ÉLETFORMÁK Kékes homály, lombok közé bújtatott házak, templomtorony a túloldalon. Füzes partszakasz ideát, aztán a határ dűlőútja, zizegő, száraz kukoricakórók sorfalával szegélyezve. Gyönyörű reggeli és alkonytáji séták lehetősége sejlik fel bennem. Kapu nyílik a parti útra, előtte kispad. Vágy és nosztalgia a csend és békesség iránt, Mar ezért is jó lehet itt élni. A kérdés csak az, hogy miből lehet. A régi keretek mintha bomladoznának. Van, aki már leszámolt a pesti vagy a szentendrei munkahelyen. Nyáron az epertermelés legfeljebb mellékkeresethez segít, bár az is egyre gyengébben jövedelmez. A Kék Duna Szakszövetkezet tahitótfalui központtal segíti a földművelést, ám ott is sokféle változást kényszerítenek ki a körülmények. A kisoroszi gazdálkodók már különváltak, folyik a vagyonmegosztás. Itt még nincs erről szó. Az viszont biztos: előbb vagt' utóbb sok családfenntartó kényszerül új megoldások keresésére. A határból térek vissza a házak közé. Sok-sok autó áll az utcákon, az emberi szorgalom üteme lüktet a mellettem elhaladó kisgépek zajában. KERESKEDŐK A negyvenes éveiben járva még könnyen és rugalmasan vált az ember. Ezt bizonyítja Kanicska Istvá- nék este is, akik mindenki örömére diszkontáruházát nyitnak a Szentendrei ÁFÉSZ nemrég megszűnt szép nagy élelmiszerboltja helyén. Riportunk megjelenésekor már mehet hozzájuk a vevő. Vásárolhat nagy DUNATAJ hírlap Vezető munkatárs: Kovács i. István, © Munkatárs: Vasvári Éva. 0 Fogadónap: minden hétfőn 12—16 óráig a ( szerkesztőségben. Címünk: Bp. Vin., Somogyi Béla u. 6. PL: 311. ír. sz.: 1446, Telefon: 136-4161. 136- 4061. és kis tételben élelmiszert, közszükségleti cikket. Számítások szerint legalább 15 százalékkal olcsóbban, mint máshol. A kezdeményezés története röviden annyi, hogy Kanicska István munkahelyét Budapesten, privatizálták. Mivel már korábban is Szentendrére költöztek, a közelben keresett új lehetőséget. Bérbe vették ezt az. üzletet, és betéti társaságot alapított vele együtt Lengyel Gyuláné, Kiss Gábor, Hetényi Péter. Mivel errefelé nagyon magasak az árak, a beszélgetés közben megjelenő Harmat Ferenc kedélyesen bejelenti, hogy nyilatkozni óhajt az újságírónak. Nyilatkozata rövid, lényegre törő. — Imába kell foglalni ezeknek az embereknek a nevét — jelenti ki a közeli megnyitónak örvendezve. A kereskedők vele együtt derülnek ezen, de komolyan ígérik, hogy 39 forintból ki tudnak hozni egy kiló cukrot. Nagyker.-áron kínálják az árut, a vevőnek mindig igaza lesz. Talán az is előfordulhat, hogy később nemcsak kínálnak, hanem vesznek is zöldséget a helyi termelőktől, s készleteznek a saját raktárukban. A nagykereskedelminél is olcsóbb, beszerzési áron, heti egy alkalommal alapvető élelmiszereket, például tejet, kenyeret vásárolhatnák a nyugdíjasok. — No, de mi lesz akkor az önök haszna? — Ezen semmi — feleli a vezető, akit még az a kockázat sem ijeszt el, hogy esetleg a fiatalabbak élnek vissza, maguknak is a nagymamánál rendelve meg, ami kell. — Túl sokat nem visznek el — bizonygatják a többiek. Kis faluban mindenki ismeri egymást. No meg, az a nagymama, aki szerdán olcsón vásárol, hét közben másért is idejön majd. Párkánszky Árpád autószerelő hat éve nyitotta meg a műhelyét. Soha nem dolgozott nagyüzemben. Nem érez bizonytalanságot. Szerinte a megbízható, jó mesterhez messze földről is elmennek ma az emberek. Az igaz, hogy egyszerűbb és méltányosabb adórendszer kellene, ami jobban ösztönöz a több munkára, esetleg üzembővítésre. Ám neki így is jó, hogy két mester, két tanuló fogadja a hibás járműveket, legyen az bármilyen márkájú. Megrendelőinek 90 százaléka Budapestről érkezik. TANULMÁNYÉT — Ide, akkora kerülővel, annyi közbeeső műhely ellenére? Kérdésemre elég meggyőző az a közvetett válasz, hogy itt még az időszaki vizsgáztatást is elvállalják. Javított, előkészített állapotban, tulajdonosa helyett viszik műszaki szemlére a kocsit. Időveszteség és fáradság meg izgalmak nélkül, befejezett tények után ülhet volán mellé a gazdája. A község polgármestere a sorok írásakor még dániai tanulmányúton jár. A meghívót a falufejlesztésről írt tanulmányával nyerte él egy pályázaton. Kovács T. István Megszokottá válik már, hogy igen minden község önkormányzata kiad valamilyen helyi lapot. A különszámot még kevésbé. Ritka események alkalmával készülnek ilye- rek. Visegrád októberi lapját a hónap végén küldték el. Sajnálhatom, hogy nem tudtam ott lenni két község közös és nem akármilyen ünnepén. Az erdélyi Parajd és Visegrád egyformán magáénak vallja a szép szavú lírikust, Aprily Lajost. Előbbi a szülőfalu, a másik, ahol a vándorút véget ért. A szén tgyörgypusztai otthon, ahol termékeny éveit töltötte. Ahogy Hadházy Sándor visegrádi polgár- mester fogalmazott: „ . .. Egy költő emléke, aki volt, és akinek költői, emberi üzenete a XX. század végi embernek is bátorítást nyújthat.” Parajdon Áprily Lajos Amilyen könnyű megszabadulni manapság a megunt szeretőtől > vagy a lyukas félcipőtől, éppenség- gel annyi gondot jelent végleg megválni a húsz évvel ezelőtt vásárolt gépkocsitól. Tudom, mi, emberék ragaszkodunk elképzeléseinkhez, régi esernyőnkhöz, volt osztálytársainkhoz, de konok szeretetün- ket nem keltene kiterjesz- szük az immár véglegesen használhatatlanná vált tárgyainkra is. Bandukol az ember az utcán, és szeme megakad egy rendszám nélküli gépkocsin, amelyen vastagon áll a város szürkesége és az öregség magára hagyott szomorúsága. Tavaly nyáron elfogyasztotta a tankjában rejtőzködő utolsó csepp szovjet benzint, elnémult, tulajdonosa kiszerelte a még hasznosítható alkatrészeket, és az esték sötét vándorai leszerelték a kerekeket, majd pedig ők is kereket oldottak a sötétségben. Mint mankókon járó világháborús vitéz, úgy áll most négy téglán az VERS ÉS PRÓZA Fóti verseny Szeresd a verset. Olvasd, ha teheted. Ha több időd van, mondd fel hangosan. Idézd bizonyos helyzetekben, mert tömény sűrűségű igazságot tud megfogalmazni a jó költő, akár négy sorban is. A vers szépség, gyönyörűség. Magyartanáraink a lélek gazdagodása miatt adják tanácsaikat. Foton ennél is többet tesznek a költészetért. November 8-án délelőtt 9 órakor vers- és prózamondó versenyt rendeznek a 3. Sz. Általános Iskolában. CSALÁDSEGÍTÉS Mentőöv Segítő szándékkal hozta létre alapítványát a szentendrei Családsegítő Szolgálat és a Családsegítő Munkacsoport. Mentőöv Alapítvány néven 700 ezer forintos alaptőkével kezdik el rászoruló családok segítését, a mindenkori kamatok felosztása révén. Az alapítványhoz csatlakozókat toboroznak. Irodalmi Közművelődési és Néprajzi Társaság alakult, melynek célja többek között a költő emlékének, hagyatékának ápolása, s ezzel együtt a magyar irodalomé, a népi kultúráé is. Az erdélyi községből gyakran érkeznek látogatók Visegrádra, amit a helybeliek rendszeresen viszonoznak. A közös megemlékezés alkalmából együtt jelentették meg helyi lapjaik különszámát, a Parajdi és Visegrádi Híreket. Ebben Csíki Zoltán, Cseke Lászlóné, Borsody István, Szomoryné Szimeth Judit szép vallomásai jelentek meg a költő munkásságáról, régi, személyes találkozásokról. Áprily Egy pohfir bor című verse kitűnő választás, szép lírai színfolt a prózai szövegkörnyezetben. K. T. L autóroncs. Foglalja a helyet. Nem zakatol, nem okádja a mérges gázokat, a környezetvédők örömére. Az öröm azonban nem felhőtlen. mert a roncs látványa bántja szépérzékünket, rendhez szokott szemünket. Egy utcával tovább már csak a szakirodalom által nyilvántartott ös-Wartburg mutogatja magát kelletlenül, mint a hatvanéves tündér a Rákóczi téren. Senkinek sem kell. Tudort! én, jól, hogy manapság a Nyugatról behozott büszke gépkocsik jelentik a boldogságot, azt is tudom, hogy szeretünk nosztalgiázva emlékezni fiatalságunk első gépkocsijára, azonban jó lenne, ha mindenki leszámolna egyszer a múltjával, és végérvényesen kidobná régi kötődéseit a roncstelepre. A politikai életben ez könnyebben ment, mert néhányan gátlástalanul változtattak erkölcsi eszme- rendszerükön és gondolkodásmódjukon, amikor színt váltottak, és egyik. napról a másikra túltették magukat régi kötődéseiken. Jóemberek, felejtsük el végérvényesen ócska járgányainkat, és'tisztítsuk meg tőlük utcáinkat és tereinket! Október 22. és 27. között a fóti gyermekváros általános iskolájának 5/B. és 7/B. drámapedagógiai osztálya a Szovjetunióban, Kárpátalja magyarlakta falvaiban vendégszerepeit. Érdekes út volt. Kedden éjjel Záhonynál állunk a határon. Háromórás „rövid” várakozás után átjutunk. Tovább. Útjelző táblák nincsenek. Stoppolunk. Egy Lada megáll, magyar ül benne, útbaigazít. Éjjel két órakor megérkezünk. Szállásunk fele fűtött, fele fűtetlen. Zuhanyozó nincs. Másnap kilenc órakor már színpadon vagyunk. A nézőtéren kétszáz gyerek. Rosszul öltözöttek, .csillogó szeműek. Érződik a levegőben a feszült figyelem, minden színpadi „poén” bejön. Gyerekeink megtáltosodnak, érzik, hogy ők itt adni tudnak. Aztán fellépés fellépés hátán. Három nap alatt hét. Minden iskolának van színpada. Mindenütt várnak. Nem panaszkodik senki. Pedig lenne miért. Nekik a látható, szagolható nyomor, nekünk a fáradtság miatt. Napok óta nem fürödtünk. A lelkűket kiteszik értünk. Dunakeszi körzet: Dunakeszi. Fő út 75—81. Tel.: 41-902. (É=éjszaka. N= nappal.) November 4., hétfő. É. dr. Fűzi József. N. dr. Varga Eszter. 5. É. dr. Papp György. N. dr. Imreh Magdolna. 6. É. dr. Sárossy Tibor. N. dr. Gógucz Attila. 7. É. dr. Gujdi Judit. N. dr. Sárossy Tibor. 8. É. dr. Varga Eszter. N. dr. Fűzi József. 9—10. E+N. dr. Papp György. Gyermekorvosi ügyelet: szombat-vasárnap 8—12-ig. Fogászati ügyelet: szombat 8—12-ig. Barátság u. 29. Tel. 41-285. Pomázl körzet: Pomáz, Kossuth u. 21. Tel. 25-472. November 4., hétfő dr. Fró- zsi Dániel. 5. dr. Brezanólíimm Mozgalmas hét felnőtteknek is Mozgalmasnak ígérkezik november első hete Leányfalun, a művelődési házban. Szerdán, 6-án cipőVá- sáron juthatnak olcsóbb lábbelikhez a lakók, 8-án a Móricz Zsigmond Társaság közgyűlése kapcsán várható telt ház, 9-én pedig gyerekeknek szerveznek programot. Ez a diákoknak meghirdetett táncház — amelyre a szomszéd községekből is várják az érdeklődőket — délelőtt tíztől tizenkettőig tart, s egyben a megalakítandó néptánccsoport számára toboroz kedvet és tehetséget érző felsőtagozatos tanulókat. De ez idő alatt a szülőknek sem kell unatkozniuk, ők az importruha-akción nézelődhetnek — és vásárolhatnak. Ugyanekkor, de délután — négy és hét óra között — tinidiszkó lesz, majd esfe nyolctól éjfél után egy óráig Mickey-diszkó. immár felnőtteknek. Ezt követően a legközelebbi program hétfőn, 11-én esedékes, amikor Győrffy Sándor kertészmérnök tart előadást az őszi, kertekben elvégzendő munkákról: délután négykor, a nyugdíjasklub tagjainak. A boltban semmi nincs, nekünk mégis minden fellépés után „terülj asztalkám”. Iszonyatos a hideg, esik a hó, gyermekeink fele megfázik. Két fellépés közt alszanak a buszon. Három nap alatt több mint tíz órát dolgoztak a színpadon. Tíz, tizenkét évesek. Teszik a dolgukat, mert érzik, hogy fontosak. El tudnak mondani valamit, amit Kárpátalján még nem tudnak. Vége, utazunk haza. Határ. Kilométer hosszan autóbuszok. Van, aki harminc órája, van, aki két napja vár. WC, büfé, asztal, pihenőhely nincs. Mindenhol szemét. Az út mentén tüzek égnek, az emberek szalonnát, húst sütnek. Kérjük a határőr segítségét. Azt mondja, várjunk, segíteni fog, de ha rögtön átenged, a feldühödött tömeg szétszedi a buszunkat. Várunk. Három óra alatt végül átjutunk. Mögöttünk dühösen hadonászó emberek. Megérte? Meg. Adni tudtunk. A huszadik század végén, a Szovjetunióban. Kis Tibor czy János. 6. dr, Regius Ferenc. 7. dr. Tárcsái Imre. 8. dr. Juhár János. 9—10. dr. Juhár János, dr. Regius Ferenc. Szentendrei körzet: Szentendre, Bükköspart 27. Tel. 27-650, November 4., hétfő dr. Nagy István, 5. dr. Lázár Sándor, 6. dr. Katona Gyula. 7. dr. Bartha Zsolt. 8. dr. Laponyi István. 9. dr. Antal József, dr. Laponyi István. 10. dr. Antal József. Tahitótfalu körzete: Tahitótfialu. Ifjúság u. 5. Tel.: 27-030. November 4., hétfő, dr. Dezső István. 5. dr. Kiss András. 6. dr. Antal József. 7. dr. Kun Erzsébet. 8. dr. Dezső István. 9. dr. Kiss András. 10. dr. Kiss András. Parajd és Visegrád Jia A költő emléke Papp János Olvasóink írják Beregszászon jártunk Orvosi ügyelet