Pest Megyei Hírlap, 1991. november (35. évfolyam, 256-281. szám)

1991-11-27 / 278. szám

I. ÉVFOLYAM, 252. SZÄM 1991. NOVEMBER 21., SZERDA BU^?VIDEKI BUDAÖRS • ERD t SZÁZHALOMBATTA • PILIS VÖRÖS VAR • BUDAKESZI • BIATOR- BAGY • TÖRÖKBÁLINT • PILISCSABA • PATY « ZSAMBEK • SOLYMÁR • TÁRNOK • NAGYKOVÁCSI • BUDAJENÖ • PERBAL • TÖK • TINNYE • ÖRÖM Jó mesterei voltak Pilisszántói desszert Messze földön ismerik Pilisszántó cukrászdáját a polgár­mesteri hivatallal szemben. Nemcsak Sopronból, vagy Szegedről jönnek úgy kirándulók, hogy hallottak már finom süteményeiről, hanem még Kanadából is. Egy kedves finn házaspár rendszeres szokásává vált — ami kor Szántón nyaral —, hogy megebédel a Iloffmann- kunyhóban, utána itt fogyasztja cl a desszertet. Ősz vé­gén, télen persze csökken a forgalom, de ilyenkor meg a karácsonyra szánt sütemények, cukordíszek, habcsó­kok fogynak. A helybeli gyerekek sem válnak hűtlen­né kedvenc cukrászdájukhoz. Tanítás, vagy néptánc­próba után betódulnak egy-egy tölcséres tejszínhabra. A falu befogadta a fiatal eukrászmestert, az öreg, fejkendős nénik már nem fordítják szlovákra a szót, ha elmegy mellettük. Arra is volt példa — mondja —, ami egyébként cukrászok között ritkaság, hogy re­ceptet kapott valakitől. Máté Ferenc még fiatal ember, 1965. szeptemberben született Labdától a habverőig — Milyen megfontolás­ból választotta a cukrász­mesterséget? Annyira sze­reti a süteményt, vagy csa­ládi hagyomány vezérelte? — Egyik sem. Igaz, édes­anyám nagyon jól tud sütni-főzni, és végső soron miatta jelentkeztem cuk­rásznak, de nem szakma­beli. Senki nem cukrász a családban. Még azt sem mondhatnám, hogy túlsá­gosan szeretem a sütemé­nyeket, inkább húsos va­gyok. Eredetileg focistának készültem, mert édesapám focizott és játékvezető volt. Otthon szinte másról sem beszéltünk, csak a fociról. Előbb az MTK-ban, majd a Vasas IKARUS-ban ját­szottam. Nyolcadik után autókarosszéria-lakatos- Jrak jelentkeztem volna, hogy legyen egy jó sport­állásom. de édesanyám el­lenezte: az ő fia ne végezzen olyan piszkos, olajos mun­kát! Az osztályunkból ket­ten is vendéglátóipari szak- középiskolába jelentkez­tek, gondoltam, én is meg­próbálom. Oda egyikünket sem vettek fel, mindhár­munkat átirányítottak az Ecseri úti iparitanuló-is- kolába. ahol szakács, fel­szolgáló és cukrász mester­ségek között választhattam. Az utóbbi tűnt a legszimpa- tikusabbnak. — Mint ipari tanuló to­vább focizott? — Harmadikig igen, akkor a vizsgák miatt ab­bahagytam. — Milyen módszerrel ve­zették be a cukrászat forté­lyaiba? — Először a cukrászmű­hely felépítését és az eszkö­zök használatát tanultuk meg. majd sorra vettük a tésztákat és krémeket. Előbb mindig elméletben kellett megtanulni a re­6 ceptet könyvből, a tanmű­helyben pedig elkészítettük, ez volt a felelés egyik for­mája. — Ügy sejtem, abban az iskolában minden gyerek gömbölyű lehetetti — Ne gondolja! Ha volt is egy-két túlsúlyos gyerek, de az átlag nem hízott meg. Én is csak később, a katonaságnál szedtem magamra vagy 20 kilót, ott az iskolában még rendsze­resen fociztam. — Sokan hagyják ott tanult mesterségüket, még akkor is, ha önként vá­lasztották. Maga miért ma­radt meg cukrásznak? — Nagyon jó mestereim voltak — Kovács István és Benke László —, akik szív- vel-lélekkel tanítottak, min­den tudásukat át akarták adni az osztálynak. A végső lökést számomra az az el­ismerés adta, amikor har­madikban Benke László engem is kiválasztott az or­szágos szakmai versenyre. Négyen képviseltük az is­kolát. — — Pesti létére ho­gyan került ide Pilisszántó­ra? — Édesapám barátja vet­te meg először ezt a cuk­rászdát és megkérdezte, nincs-e kedvem segíteni neki. Amikor letettem a mestervizsgát, átvettem tő­le az üzletet. Nekem is szükségem volt segítségre, először édesanyám segí­tett, most pedig Évi, a mennyasszonyom. — Ingázó marad, vagy le is akar itt telepedni? — Azt tervezzük, hogy esküvő után megpróbá­lunk helyben építkezni. Én nagyon megszerettem ezt a környéket, egyáltalán nem hiányzik a Népszínház utca. Kevesebb cukorral ■ — Mi a titka a sikeré­nek? Vannak-e specialitá­sai? — Még fiatal vagyok hozzá, hogy új recepteket találjak ki. Egyelőre még sok a tanulnivalóm. Egyik specialitásom az Ekler-fánk, amit cukrászkörökben is­mernek, de kevesen csinál­ják. A másik a gyümölcsös krémes. Talán azért is si­keresek a süteményeim, mert kevesebb cukrot hasz­nálok, mint mások. — A szavaiból úgy érez­tem. hogy most is képezi magát valamilyen szin­ten ... — Igen, gyűjtöm a recep­teskönyveket és ami tet­szik belőle, ki is próbálom. A két legújabb a „Cukrá­szat”, ami több mint ezer receptet tartalmaz, a másik az „Édesipari recept­történeti gyűjtemény”. Az utóbbiban még az eredeti helyesírást is megőrizték. Nézze: „bar atzk-fánk”, 1785-ből. Az is kiderül be­lőle, hogyan kell eltenni a szőlőt, és hogyan kell tar­tósítani mézzel a gyümöl­csöket. Pár hónap — Aztán megtalálha­tó az almatorta receptje 1686-ból, élesztős, mandu­lás kalács 1769-ből, gyü­mölcsös fatörzs 1936-ból. Érdemes lesz eljönni né­hány hónap múlva, mert ha időm engedi majd, a legérdekesebbeket ki fo­gom próbálni! (Pachner) TÁRNOK Áruház és piac Elkelne egy piac — je­lezték Tárnokon többen is ezt az igényt. A következő lépés az volt, milyen szem­pontok alapján jelöljék ki a helyét. A legfontosabb­nak az tűnt, miként lehet megközelíteni a majdani piacot. Ha csak autóbusz- szal, többszöri átszállással, az sokaknak nem jelentene megoldást. Mivel a község területe eléggé tagolt, a legmegfelelőbbnek az újte­lepi Hazatérők utcája és ennek környéke bizonyult. Ahogy az már lenni szo­kott, sokan örültek annak, hogy ezen a területen ala­kul ki a piac. Elsősorban azért, mert könnyen elér­hető. A környéken lakók már kevesebb örömmel vették tudomásul azt, hogy a közelükben ilyen létesít­mény lesz. Aláírást gyűj­töttek, melyet a tiltakozás­sal együtt eljuttattak az önkormányzathoz. — Mi a további fejle­mény? — kérdeztük meg Rozbora Andor polgármes­tert. — Az továbbra is tény, hogy szükség van egy piac­ra, ne kelljen a lakosság­nak Érdre menni, ha vásá­rolni akar — mondta a pol­gármester. — Időközben felépült, s hamarosan át is adják a Rákóczi úti ABC-áruházat. Emellett pavilonsor is lesz, ami alkalmas arra, hogy betölthesse azt a feladatot, amit egy piac. A probléma csak az, hogy ez a terület nehezebben közelíthető meg, és csak autóval vagy busszal érhető el. A kérdés tehát még nem dőlt el. Igaz, hogy ez az áruház so­kat javít a település ellá­tásán. Az a rész, amit mi terveztünk e célra, forgal­masabb helyen van. Ügy gondoltuk, egész nap üze­melő pavilonokat építte­tünk oda. Sóskút Jegyzőváltás után Űj jegyzője van Sóskútnak: Ballagná dr. Sáránszky Eri­ka november 1-je óta tölti be ezt a munkakört. A helyi önkormányzati testület ok­tóber 18-i ülésén bízta meg a feladatok ellátásával. Teendő akad bőven, mivel családi és egyéb okok miatt többen megváltak a hiva­taltól. — Kulcsemberek távoz­tak — mondta a jegyző. — Három előadó maradt így, nem lehetett azon csodál­kozni, hogy összetorlódtak a tennivalók. A munka gördülékenysége érdeké­ben új szakemberek érkez­tek, pénz-, szociális és gyámügyekkel foglalkozók. Legalább két hónapot vesz igénybe megítélésem sze­rint az, hogy a napi ügy­intézés mellett behozzuk a lemaradást. Szerencsére a polgármesternek, Kummer Jánosnak határozott elkép­zelései vannak a hivatal működésével kapcsolatban. Ez pedig a mi feladatunkat is leegyszerűsíti. — Nem okozhat az, leg­alábbis az elején, zökkenő­ket, hogy új, egymást nem ismerő embereknek kell összeszokniuk? — Sóskúton valóban új munkahelyet találtak a szakemberek. De szinte valamennyien egy helyről jöttünk, ismerjük egymást. S ez előnyt jelent ebben a tekintetben. Tudjuk, mi­lyen szakember a másik, milyen a tempója, és így tovább. Egyikük érkezett más településről, de úgy vélem, a beilleszkedés szá­mára sem jelent majd gon­dot. A lényeg az, hogy mindent az elejéről kell el­kezdeni. A már említett okok miatt eddig nem sike­rült az elképzelések szerinti eredményeket felmutatni. Most talán úgy lesz. Meg­látjuk. Azt mondhatom,, va­lamennyien azon leszünk, hogy jól működő hivatal legyen a miénk. J. Sz. I. Törökbálinti döntés Külön vállalkozásban Törökbálinton a bevásár­lóközpontot finanszírozó pénzügyi csoport (FIDUC- SAXON) a közműépítés pénzügyeinek kezelésére külön vállalkozást hoz lét­re. Mivel ezek a közművek Törökbálint térségét illetik, felajánlották, hogy a léte­sítendő vállalkozás legyen angol—magyar, amelyben a magyar fél Törökbálint ön- kormányzata. Az önkor­mányzatot maximum 10 százalékkal hajlandó befo­gadni, lemondva ezzel a javukra a haszon 10 szá­zalékáról. A csatlakozás feltételéül elvárják, hogy az önkormányzat vállaljon kötelezettséget napi 600 köbméter szennyvízkapaci­tás és óránkénti 1000 köb­méter gázkapacitás finan­szírozására. Mivel az ön- kormányzat tervei között ez amúgy is szerepel, ezért a képviselő-testület 9 igen, 1 nem szavazattal és 2 tar­tózkodással úgy döntött, hogy a FIDUC-SAXON ál­tal létrehozandó vállalko­zás céljaival egyetért, és ebben első lépésben 100 ezer forinttal részt kíván venni. Tűzvészként terjedt És dörömböltek az ajtón... Budaörs mai lakosságának nagy része csak hallomás­ból ismeri azt a szomorú eseményt, amely 1946 ja­nuárjában történt az akko­ri községben. Hauser József nyugalmazott tanító, a vá­ros megbecsült díszpolgára átélte a kitelepítés szomo­rú heteit, saját élményeire és egyéb, főleg levéltári anyagokra támaszkodva most megpróbálja az ese­ményeket lehetőség szerint tárgyilagosan elmondani, hogy emléke maradjon en­nek a nagyon nehéz idő­szaknak, melyet ugyan meg lehet magyarázni, de meg­érteni nem. 1946. január elején egy vasárnap délelőtt erős rendőralakulat szállta meg a községet, és lezárta a ki­vezető utakat. Tűzvészként terjedt el a hír: „Mindenkit kitelepítenek Németország­ba. Csak ötvenkilós csoma­got lehet személyenként el­vinni, minden mást — a vagyont — itt kell hagyni!” A bizonytalanság hama­rosan bizonyossággá vált. A község különböző pontjain plakátok jelentek meg. Ezek a plakátok hivatalo­san hírül adták a lakosság Németországba történő „át­telepítését”. A kitelepítésre vonatko­zó rendelet, mely már 1945 decemberében a Magyar Közlönyben megjelent, köz­ségünkben nem volt ismert, így a kitelepítés híre a la­kosságot teljesen váratla­nul érte. A kitelepítés 1946 januárjában kezdődött, és nem egészen hat hét alatt be is fejeződött. Véget vet­ve az ország legnagyobb német lakosságú községé­nek, mivel a lakosság több mint 90 százalékát „áttele­pítették” Németországba. Kiket telepítettek ki? Gyakorlatilag minden svá­bot! Miért telepítették ki őket? A kitelepítési rende­let erre feleletet ad. A rendelet 1. paragrafu­sa: „Németországba áttele­pülni köteles az a magyar állampolgár, aki német nemzetiségűnek és német anyanyelvűnek vallotta magát.” A rendeletnek ez a pont­ja igen súlyosan érintett sok olyan német anyanyel­vű magyar állampolgárt, akinek családja két évszá­zada már itt lakott, és megőrizte anyanyelvét. Az anyanyelvhez való ragasz­kodás mindenkor az ember egyik természetes joga. Budaörsön a kitelepítést végző bizottság a Belügy­minisztérium utasítására hivatkozva nemcsak a né­met nemzetiségűeket és a német anyanyelvűeket tele­pítette ki, hanem azokat is, akik magukat ugyan német anyanyelvűnek, de ma­gyar nemzetiségűnek val­lották (még akkor is, ha nem akartak kitelepülni). Hogyan folyt le a kitele­pítés? Hétfői napon kezdő­dött. Hajnalban Budaörs nyugati részén a Komáromi utca, a Széles utca és az ezek környékén levő utcák lakóit dörömböléssel „éb­resztette” a rendőrség. Meg­parancsolták, hogy nyolc óráig mindenki jelenjen meg a községházán ötven kilónál nem nehezebb cso­magjával. Jelentkezni elő­ször a községházán, majd a fiúiskolában kellett. A kitelepítést végző kor­mánybizottság a helyi nemzeti bizottság mente­sítőbizottságának igazolása alapján eltekintett a kitele­pítéstől. „Ez a bizottság jogorvoslat kizárásával végérvényesen határozott.” Eleinte azok, akik ma­gyar nemzetiségűnek val­lották magukat, azt hitték, hogy biztonságban vannak, rájuk a rendelkezés nem vonatkozik. Hamarosan rá­jöttek arra, hogy tévedtek. Sietve próbáltak mentesí­tést szerezni, ami nem volt könnyű dolog. A legtöbb ember nem tudott megfe­lelő okmányokat felmutat­ni, és így sorsa a mentesítő­bizottság jóindulatától füg­gött. A mentesítőbizottság elé jutni szinte lehetetlen volt. A mentesítőbizottság (hivatalosan az igazolóbi­zottság elnevezést használ­ta) a budaörsiek szempont­jából félelmetes hatalom volt. Tagjai közül nem egy különleges buzgósággal tevékenykedett. Mentesítésül szolgálhatott az 1941. évi népszámlálás­kor az anyanyelv és a nemzetiségre vonatkozó Statisztikai Hivatal igazo­lása, amit akkor alig lehe­tett beszerezni. Mentségül szolgált az MKP, esetleg a szakszervezet igazolása a baloldali tevékenységről vagy a házastárs magyar származása. A kitelepítés első három napján három helybeli ta­nító a Központi Statisztikai Hivatalba akart menni iga­zolásért. Gyalog indultak, mert a villamos nem járt. A község szélén leállította őket a rendőrség és meg­tiltotta a kilépést. Az egyik tanító megjegyezte: „ötven méterrel arrább, a szőlők között megyünk, azt nem tudják megakadályozni!” Erre a rendőrök továbben­gedték őket. A Statisztikai Hivatalhoz érve több száz méter hosszú sorban álltak a város környékéről bejött, igazolásra váró emberek. A portás kettesével engedte be a várakozókat: kettő be, kettő ki. A tanítók a kapu­hoz mentek, és bebocsátást kértek. „Álljanak a sor végére! Várjanak a soruk­ra!” A tanítók elmondták, hogy „nálunk” megkezdő­dött a kitelepítés! Erre halálos csend lett. A portás azonnal bebocsátotta a ta­nítókat. A hivatalnokok, amikor meghallották a ta­nítók kérését, tágra me­resztették szemüket, és azt mondták: „Lehetetlen!” Tüneményes gyorsasággal kiadták az igazolást. Lejegyezte: Deák Attila BUDA VIDÉKI HÍRLAP Vezető munkatárs: Deák Attila. O Munkatársak: J. Szabó Irén és Pachner Edit. • Fogadónap minden hét­főn 14—17 óráig a szerkesz­tőségben. Címünk: Bp. VIII., Somogyi B. u. 6. Pf.:311. ír. sz.: 1446. Telefon: 138-4761, 138-4067.

Next

/
Oldalképek
Tartalom