Pest Megyei Hírlap, 1991. szeptember (35. évfolyam, 205-229. szám)

1991-09-07 / 210. szám

A hazai közön«?? épp csak ho?y tanulni kezdte Jockv, Miss Ellic, Bobby, Samanbha és l’amela nevét, amikor az amerikai közönség szokni kezdte, hogy elfelejti őket. 14 évi tévé-házasság után a Dallas-sorozat idén május 3-án örökre illegalitásba vonult — már amenv- nyirc az „örökre** komolyan vehető a kereskedelmi te­levíziózás paradicsomában. Mert ugyanis ha a nézettsé­get árgus szemekkel figyelő amerikai Nielsen Ratings arra a. megállapításra jut, hogy a south farki olajdi- nasztia hiányzik a 80(?!) legnézettebb tévésorozat ked­velőinek, akkor még a cowboykaiapos Jockynak is visz- sza kell masíroznia a képernyőre. Az Ewing-ház, mint zarándokhely Á Dallas titkai A sorozat 1978. április 2-án vonult be az ameri­kai köztudatba, és 356 epi­zódjával minden idők leg­nézettebb tévésorozata lett. 12 alkalommal rabolták el a főszereplőket — busás váltságdíjat remélve. Négy esküvőt élt meg a sorozat. Kilencszer kerültek a gaz­dag Ewingok összeütközés­be a törvénnyel, és hatszor érte súlyos, nem egy eset-. ben halálos baleset a fősze­replőket. (Többnyire olyan­kor, amikor valamelyik színész elégedetlen volt a gázsijával, a producer nem adott fizetésemelést és a figurát ki kellett írni a so­rozatból.) , A Dallas-statisztika azt is nyilvántartja, hogy Ewingéknál egy epizódban átlagosan 22 pohár ital fo­gyott, hogy a legidősebb Ewing 10 millió dollárt ha­gyott a fiaira, hogy a fő­szereplő Jockyt négyszer próbálták lelőni az ellensé­gei, és hogy 0,6 (van ilyen szám?) pofon csattant egy- egy epizódban a képer­nyőn . .. A Dallas-sorozat 14 éves „történelme” során a leg­fontosabb szerepek alakítói hat alkalommal cseréltek arcot. Amikor Victoria Principal megunta Pamelát, Margaret Michaels lett Bobby felesége. Miss Ellie-t a jelenleg látható Barbara Bel Geddestöl Donna Reed vette át. Samantha csalfa búgát pedig először Colleen Camp játszotta, majd a legendás Bing Crosby lá­nya, Mary Crosby. Jenna Wade volt a leg­nehezebb helyzetben, mert az ő arcát Morgan Fairchild- töl egy másik színésznő örökölte, majd Priscilla Presley-é lett a szerep — mert a producerek azt re­mélték, hogy Elvis özve­gyének bevonulása a Dal- las-klánba meghosszabbítja a sorpzat életét. Nem is té­vedtek. Priscilla Presley azóta több filmajánlatot kapott. A legérdekesebb sztori az Ewing-házhoz, South- forkhoz kötődik. A birto­kot és a házat Daliástól 20 km-re északkeletre talál­ták a producerek. A kúria 1970-ben épült, 6 hálószo­bás. Tulajdonosa hamar rá­jött, hogy a Dallas-sorozat- ból fényesen meg lehet él­ni. Az az összeg ugyanis, amit a forgatócsoporttól használati bélként kapott, szinte eltörpül ahhoz ké­pest, hogy mit fizettek a turisták, akik tömegesen zarándokoltak a nyári szü­netben a „Dallas”-múzeum- ba: 4 dolláros belépőjegy fejében végigjárhatták a házat, s zacskóban hazavi- hették a southforki kert földjét, Dallas-emblémás trikókat, papírnehezékeket, s egyéb nélkülözhetetlen szuvenirokat... Duncan úr­nak még ahhoz is volt fan­táziája, hogy fontos üzleti reggelik számára megtérít­tesse Jocky ebédlőjét — természetesen sokszorosát kérve annak, amibe egy drága reggeli kerül. A Dallas Nagy-Britanniá- ban 25 millió néző örömé­re kezdte európai életét 1980-ban, 1982-ben első helyre került az izraeli né­zettségi listán, s a nyolc­vanas évek végére legalább 100 ország megismerte az Ewing család összes belső és külső ügyét. S a Dallas hívei — akik közül Larry Ilagman víg nyugdíjas a californiai Ma- libun, Viktória Principal boldog feleség Beverly Hillsben, Linda Gray pedig átpártolt az igazi képernyő­höz, a filmhez — mottó­ként emlegetik Tolsztoj mondását: „A boldog csa­ládok mind egyformák — de minden boldogtalan csa­lád a maga módján boldog­talan.” Hiszen végül is a boldogságról nincs mit mondani — a boldogtalan­ságból pedig a Dallas ki­válóan élt 14 évig. Návai Anikó Magyarországon Bronzkori kutatások Nemzetközi konferenc;át rendez szeptember 23. és 30. között Szolnokon a Damja­nich János Múzeum, karölt­ve a Magyar Tudományos Akadémia Régészeti Intéze­tévé1. A konferencia témája a bronzkori kutatások ha­zai eredményeinek tudo­mányos értékelése. A ren­dezvényre az Egyesült Ál­lamokból, Angliából, Olasz­országból, Jugoszláviából, Görögországból, Romániá­ból, valamint a Cseh és Szlovák Szövetségi Köztár­saságból érkeznek kutatók. A konferenciához kapcso­lódóan a Szolnoki Galériá­ban reprezentatív bronzko­ri emlékkiállítás nyílik. A tárlaton egyebek között a Magyar Nemzeti Múzeum, a debreceni, a szekszárdi, a dunaújvárosi és a szolnoki múzeum e korra vonatkozó anyagát mutatják be. Ha­zánkban gyakorlatilag ez lesz az első olyan bronzkori kiállítás, amely a teljesség igényével tárja a látogatók elé a hazai ásatások lelet­anyagát. A bemutatásra Ke­rülő tárgyak nagyobb ré­széről eddig semmiféle pub­likáció nem jelent meg. SZOMBATI KEMME i —----------——*—..............—--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------­V ACSORA NÉGYESBEN A három ember, Farley, Rafe és. Mary Jane a rozs­damentes acélból és műanyagból készített bútorok kö­zött ültek, úgy, mint előző este. Kezükben itallal teli pohár, mindegyikük szótlan volt, lehangolt, és fagyos. — Akarjátok, hogy elugorják a Kehiuckyhoz néhány csirkéért? — kérdezte Farley. Mary Jané összehúzta a lábát. — Nem bánom. — Hogy tudtok ilyen helyzetben enni? — Ó, Rafe! Túlzásba viszed már az egészet! . — Nem tehetek róla, Farley. Nem vagyok hozzá­szokva, hogy embereket öljenek meg a környezetem­ben! — Ki csinálta Mary Jahe? Ki az ördög tehette? — Nem tudom. Talán egy toivaj, akit meglepett, és tetten ért. Vagy valaki, akit ő ismert, de mi nem. O, Duke! — Miért nem lőtte le? Az kevesebb vérrel járt volna! Mary Jane mereven bámult rá. — Erre soha nem gondoltam. — Ami engem igazán zavar, Mary Jane, hogy bár­melyikünk megtehette. A lány lassan a szájához emelte a poharát, aztán hi­degen Rafe felé fordult. — Ezt nem gondolod komolyan. — Amikor valami drámai dolog történik... nem tu­dod elképzelni, hogy ilyen is lehetséges? — Hogyan ... miért...? Rafe, te megdöbbentesz en­gen ... hacsak nem ... — A lány egy pillanatra a ször­nyülködés álarcát öltötte magára. Rafe eltépett mellőle. A bejárati csengő megszólalt. — Ez Farley lesz a csirkével. De amikor Mary Jane kinyitotta az ajtót, Columbót látta maga előtt. — Nahát. Remélem, nem zavartam meg semmit? — Még egy virrasztó — dörmögte Raíe a sarokból. Mary Jane az ajtóban állt, öntudatlanul eltorlaszolva Columbo előtt. — Nem bánja, ha bejövök? — kérdezte bátortalanul Columbo. — O, nem. Elmerültem a gondolataimban. Jöjjön be, hadnagy. Farley jelent meg a lépcsőn Columbo mögött. — Helló, hadnagy! Éppen jókor jött a vacsorához. — Ö, én nem számítottam vacsorára. — Jó, jó. Hoztam elég csirkét négynek.is. — Az a szó, hogy „négy'’ végiglobbant a szobán, akár a villám. — Megterítem az asztalt — ajánlotta Mary Jane. Rafe elmozdult a könyvespolctól, és az ablak felé fordult. — Kér egy sört, Columbo? — Nem, köszönöm. Nem maradhatok itt vacsorára. Nagyon kedves öntől, de a látogatásom hivatalos jelle­gű, nem keverhetem azt össze... a vacsorázással. Rend­ben van így, ugye? — Azért csak megterítek az ön részére is. Columbo körbepiilantott a helyiségben. — Kedves a lakásuk. Rafe az ablaktól Columbo felé fordult. — Ez egy borzalmas ügy. Columbo megrázta és megvakarta a fejét. — Önök ketten már hosszú ideje lakótársak? •— Hét éve — kiáltott ki Farley a konyhából. — Megbocsátják nekem a következő kérdést? — Természetesen — morogta Rafe. — Volt valami veszekedés, vita kettejük között? A múlt este? j COLUMBO NYOMOZ Gyilkosság karácsonyra írta; Affíed Lawrence / Fsrdííotta: Kira József — Nem. Egyáltalán nem! — türelmetlenkedett Rafe. — Csak arra gondoltam, hogy ha egy veszekedés során egy harmadik betoppan, véletlenül... és már meg is van a gyilkosság. Csodálkozik, ha tudná, mi minden történik az életben! A sült csirke kiáramló illata Columbo figyelmét Raíe-ról a konyhára terelte. Éhes volt, és a csirke re­mekül mutatóit. — Volt egyszer egy ügyem — mesélte —, nem fog­ják elhinni. Egy fickó összeveszett a feleségével. Fi­gyelnek?! A férfi kirohánt a házból; és megölte az első nőt, aki az útjába akadt, történetesen egy 17 éves lány volt, aki bébiszitlerkedésből ment haza. Nos, nem ez a legszörnyűbb eset, amit valaha is hallottak? — Mégis éhes vagyok. Mary Jane és Farley csatlakoztak hozzá. — Biztos, hogy nem eszik velünk, Columbo? — kér­dezte Farley. — Hát ... a csirke csodálatosnak látszik. Mary Jane nógatta Columbót, hogy üljön az asz­talhoz. Columbo elvett egy darab csirkét a tányérról, es beleharapott. — Hogyan nyomoz a gyilkos után? — kérdezte Mary Jane. — Ö, meglepné önöket, hogy milyen dolgokon buk­nak el a tettesek. Egészen kicsiken. Nem zavarom, ha elveszem a sótartót? — Milyeneken? — kérdezte ismét Mary Jane. — Ö, egészen kicsi dolgokon. Parányi dolgokon. Egy ehhez hasonló ügyben fordult elő egy gomb. Tudja, egy kis inggomb. Küzdelem volt. A fickó az áldozat mögé került. A nő haja ugyanolyan színű volt, mint a feleségéé. Ezért ölte meg. De verekedtek. A nő erős, fiatal lány volt, és egy kis gomb leszakadt a férfi in­géről. Igen — Columbp elítélően rázta meg a fejét. — Ez az egész. Megtaláltuk a gombot a holttest mellett. Valójában rajta. — Erősen Mary Jane szemébe nézett. A lány szemrebbenés nélkül viszonozta a tekintetét. Lenyűgöző. — Úgyhogy kiadtunk egy körözést, és megtaláltuk az ingét a mosodában. — Es ez elég volt ahhoz, hogy elítéljék? — A lány néhány hajszála is az ingen volt. És ér­dekes az is, hogy általában amikor elkápunk valakit olyan ügyben, mint ez is, a gyanúsított elbizonytalano­dik. A lélektani tényező végül hatást gyakorol rájuk. Ű is beismerő vallomást tett. — Beteggé tesz ez az egész beszélgetés! — Rafe fel­állt, és a csirke csontjait ügyetlenül lesöpörte a tányér­járól. — Ez az egész nap beteggé tett már. De ez a mostani társalgás betetézte. Hogy tud itt ülni, Colum­bo, és enni és mesélni ilyen szörnyű történeteket? És ti ketten, hogy tudtok enni a gyilkosság napján? Shir­ley halott! Halott! Shirley! Emlékeztek rá? — Nagy léptekkel a szobája felé indult. — Nem kell megvédeni a barátját, megértem őt. — Egész nap ki volt borulva — válaszolt Farley. — Rendbe fog jönni. — Igen. Nos __ — Columbo felállt az asztaltól. — K öszönöm a csirkét. — Lassan az ajtóhoz csoszogott. Mary Jane, aki háttal állt az ajtónak, megfordult és figyelte, őt. Columbo* kinyitotta az ajtót, majd bizony­talankodva megállt. — Még egy dolog aggaszt engem — mondta, és az asztal felé fordult. — Ha valaki olyan tette, mint Duke. Értik? Megpróbálta molesztálni. Elnézést a kérdésért, Miss Morton, de tudja, ilyen a munkám. Miért nem volt küzdelem. Tudja? Ügy értem, harc. Meglepetés­szerűen érte a támadás? Furcsa, nem? A boncolás majd kimutatja, hogy olyan valaki csinálhatta, aki kö­zel mehetett hozzá. Vagyis valaki olyan, akit jól ismert. Columbo hagyta, hogy becsapódjon az ajtó, miköz­ben összekulcsolta a kezét maga előtt. — Aztán megtörtént. Ügy, mint ez. Szegény gyerek. A gyilkos fegyver egy egészen nehéz szerszám volt. Valami zsírral rajta. Most analizálják, hogy milyen zsír. Némaság telepedett a szobára. Columbo folytatta. — Kikalkuláltam, hogy a lépcsőfordulóban történt a gyilkosság, és aztán a fickó lelökte a lépcsőn. Valószí­nű, azért, hogy balesetnek tűnjön. De az elképzelése egészen ostoba volt, mert ilyen súlyos fejsebbel ki gon­dolna balesetre? — Nem Duke volt. Valami szadista tette! — mond­ta Rafe, alti a hallban állt, és úgy festett, mintha sírt volna. — Nem? Duke-nak van harci tapasztalata. És Viet­nam? — Én beszéltem vele, Columbo — erősködött Rafe. — Gyűlöli az erőszakot, a háborút, a brutalitást. Me­sélt nekem olyan dolgokat, amelyektől felfordulna a gyomrotok. És irtózik a kegyetlenségektől! — Elhiszem, Szeretném megkérdezni, ismernek-e olyan fickókat, akikkel Miss Bell randevúzott. Esetleg felcsíphették, elvitték az áruházhoz, erőszakoskodtak vele... — Csak velünk rólt kapcsolata, ahogy mi tudjuk — jött Farley hangja az asztaltól. — Nem volt itt nagyon régen. — Csak hármójukkal? — Ahogy mi tudjuk — visszhangozta Mary Jane. — Szép lány volt. Kellett lennie más férfiaknak is! — Könnyelmű nő volt, hadnagy. Nagyon állhatatlan, ami a férfiakat illeti. Soha nem maradt meg egynél. — Talán egyikük nem bírta elviselni a csapodársá- gát? Még találkozunk. — Columbo kinyitotta az ajtót, és kilépett a lakásból. — Meg fogja találni a gyilkost — mondta Farley. Az ajtócsengő váratlanul megszólalt. — Mi aa? — kiáltott izgatottan Rafe. — Megnézem. — Mary Jane az ajtóhoz ment. Megint csak Columbo állt ott. — Csak meg akartam köszönni még egyszer a fi­nom csirkét. Nagyon éhes voltam! — ön nagyon udvarias, hadnagy. — Anyám mindig azt mondta, hogy az emberek job­ban megbecsülnek, ha emlékeznek a jó modorodra. Még egyszer köszönöm. Mary Jane válasz nélkül rácsukta az ajtót a távozó Columbo ferde vállára. (Következik: Ki vezette a kocsit?)

Next

/
Oldalképek
Tartalom