Pest Megyei Hírlap, 1991. szeptember (35. évfolyam, 205-229. szám)
1991-09-25 / 225. szám
EGYET, DE ALAPOSAN A nyelv baráts Mindaddig, amíg az emberiség megéri egy vagy két nyelv nemzetközi elfogadását, ránk, nyelvtanulókra vár a nyelvek partjait összekötő híd építésének felemelő feladata. 1 híd építésének nem kell okvetlenül terhes téglahor- iásból állnia. Ez a tevékenység felfogható az emberi zellem büszke örökségének birtokbavételeként, sőt a udásvágy kielégítéseként is. A 16 nyelvet megtanult íomb Kató „így tanulok nyelveket” című munkájában lyen motiváltságot erősít érdeklődő olvasóiban. A nyelv- anulási kedv örvendesen fokozódik hazánkban. Ma már M tartunk, hogy igen sokan keresik a nyelvi környezetien való gyakorlás lehetőségét is. Sopajti Bernadett, a iebreceni Kölcsey Ferenc Tanítóképző Főiskola negyedéves hallgatója egy >sztrák család babysittere- ként Görögországban töl- jött egy hónapot. m w — Mikor kezdte a nyelvtanulást? — Negyedik általános iskolás koromban. Dr. Ja- 'jCabffy Kálmánná Margit fiéni végzett velem komoly alapozómunkát a különórákon. Következetesen ;s szigorúan megkövetelte á nyelvtan tudását, a pontos mondatszerkesztést. Egy iaizonyos idő távlatában gyarapodó ismereteim egyre inkább érdeklődővé tettek. Élénken él bennem az az emlék, amikor egy született osztrák családtaggal Képes voltam megértetni magam. Ez igen meghatározó élményemmé lett. — Elhatározta, hogy a gimnáziumban ezt a nyelvet folytatja? — Én angolt, szerettem volna tanulni. Osztályfőnököm, Kovács Zoltán, német szakos tanár győzött meg arról, hogy a korábbi ismereteimet érdemes tovább bővíteni. Az „egy nyelvet, de alaposan” elvet vallotta. Utólag láttam csak be, mennyire igaza volt. Az órák, a plusz intenzív foglalkozások, az OKTV-versenyek állandó kapcsolatot jelentettek a választott nyelvvel. Már elsősként jutalomkirándulás keretében Leobenben töltöttem két hetet egy osztrák családnál. Ez az eredeti nyelvi környezetben való tanulási lehetőség újabb ösztönzést adott, szorgalmat és kitartást. Szabadidőmben sokat olvastam, fordítottam a jól használható Nyelvmester újságból. Kazetták segítségével sokat gyakoroltam a hallás utáni megértést is. Kiterjedt, levelezésem sok barátot és ismeretszerzést is jelentett egyben. Az OKTV-versenyeken való eredményes részvételem jó előtréning volt a nyelvvizsgához, melyet negyedikes gimnazistaként szereztem meg. w — Milyen tanáccsal segítené a nyelvtanulókat? — A nyelvi jelenségekkel sűrűn kell találkozni, ezt jól segíti az idegen nyelven való olvasás. A felejtés ellen állandó ismétléssel kell küzdeni. Fontos a nyelvi környezet alkalmait keresni, főleg a kiejtés csiszolása, a beszédgátlás legyőzése miatt. Egy bizonyos ismeret birtokában a nyelvtanulás elmesport, rejtvényfejtés jellegű szórakozás, és saját képességünk felismerése is. Tapasztalatok szerint egy nyelv ismeretében egy másik megtanulása is könnyebb. m w — Milyen élményekkel járt a babysitterkedés? — A sok lehetőségből kiválasztottam egy osztrák családot, akik 3 éves fiuk mellé kerestek görögországi szabadságuk idejére ba- bysittert. Voltam náluk bemutatkozó látogatáson Bécsben, a szimpátia az első találkozáson kialakult. Azzal együtt, hogy újabb barátokra leltem, gyerekközelségben is voltam, s a beszélt nyelvtudásom is gyarapodott. Hangsúlyozni szeretném, hogy mindvégig nem alkalmazottként, hanem barátként kezeltek, s a feladat sem volt megerőltető. Szabadnapjaimon élvezhettem a csodálatos tengert, a szép tájakat, a kirándulásokat. Egy nyelv alapos ismeretével, az angol társalgási szint segítségével az országban és a kemping nemzetközi forgatagában sem voltam elveszett ember. Sz. J. Mozi Szeptember 25-én a nagyteremben: Madonnával az ágyban. Színes, zenés amerikai film. Előadás 6 és 8 órakor. A videotéka ajánlata: Gyilkos robotok. Színes, amerikai sci-fi. A kocséri művelődési házban: L. A. Story. Színes, szinkronizált, amerikai film. Előadás G órakor. XXXV. ÉVFOLYAM, 223. SZÁM 1991. SZEPTEMBER 25., SZERDA KÖRÖSIEK NAGYSZALONTÁN Épülő A Az ismerkedés első pillanatai az ikervárosban (A szerző felvétele) Nagykőrös és Nagyszalonta, e két alföldi város között évszázados a kapcsolat, amit éppen Arany János személye is jelent. A történelem vérzivataros évtizedeiben ez a kapcsolat hol alacsonyabb, hol magasabb hőfokú volt, majd az 1989-es romániai forradalom után Arany- híd elnevezéssel ikervárosi kapcsolatként éledt újjá. A hét végén három napig Nagykőrös mutatkozott be Nagyszalontán. Az igen népes küldöttség több autóbusszal és személygépkocsival vágott az útnak. Nagyszalontán üdvözölhették dr. Kulin Sándor országgyűlési képviselőt és feleségét, dr. Ábrahám Tibor országgyűlési képviselőt és családját, Kiss János polgármestert, dr. Karay Kornélia jegyzőt. Ily }en (is) van Segélyen — Nagy lábon éltek mostanában. Üj bútor ... görög tengerpart... — Hát, minek is tagadnám? A férjemnek néhány ezressel több csurran. — Nocsak! Űj munkakört kapott? — A fenét! Fél éve már, hogy a régiből is elküldték. Munkanélküli. — Ne beszélj! A járadékkal nem nagyon lehet ugrálni. — Nem is. Arra jön még havi húszezer, amit feketén keres. Ideje van, fizetik is, kell ennél több? —ay Nagykőrös, Tas u. 6. alatti ház eladó. Érdeklődni: Tamáskóci, Nagykőrös, Kalocsa B. u. 1. (74 296,5K) Eladó másfél szobás öröklakás Nagykőrös, Ceglédi út ll/A. II/11-ben. Érdeklődni: Dózsa György út 1. szám alatt, Katona szabóságban. (75 495,5K) Erdőhöz közel, lovaspanziónak alkalmas, felújított nagy tanya eladó. Nagykőrös, Cifrakert u. 13. Tel.: 50-736, 7—12-ig. (75 522/ 3K) _____________________ A lbérlet két személy részére, lehetőleg diákoknak. Dalmady u., Konczné. (76 033/2K) Két és fél szobás, összkomfortos ház, sok melléképülettel, sürgősen eladó. Ipari áram van. Nagykőrös, Erdei F. u. 18. (76 034/2K)_______________ Z UK csukott kisteherautó, 27 000 km-rel eladó. Nagykőrös, Fogarasi u. 38. Érdeklődni egész nap. Tel.: (20)-50-353. (76 035/2K)_________________ T anya olcsón eladó, 1000 négyszögöl kerttel. Villany, hideg- meleg víz, központi fűtés van. Érdeklődni: Nagykőrös, Tázer- úő 72., Pintéréknél. (76 037/1K) A Nagykőrösi Lakás- és Garázsszövetkezet felvételt hirdet épületbádogos szakmákban. Több szakmával rendelkezők előnyben. Jelentkezni lehet személyesen a szövetkezet irodájában: Nagykőrös, Deák tér 2. (76 041/1K)______________ R égi típusú családi ház eladó, Nagykőrös, Esedi u. 46.-ban. Érdeklődni: Cifrakert u. 5., Székely József. (76 043/2K) Két+2 és fél szobás társasházi lakás, kerttel, dupla garázzsal áron alul eladó. Érdeklődni a helyszínen: Nagykőrös, Üjvilág u. 10., 17 óra után vagy az 50- 477-es telefonon. (76 095 5K) Eladó 120 db új kúpcserép. Bontásból ablakok. Érdeklődni: Nagykőrös, Munkácsy 10. (76 096/1K) Eltartási szerződést kötne középkorú házaspár idős nénivel vagy bácsival. „Szeretjük az időseket” jeligére: Nagykőrös, Pf.: 23. (76 802/1K) Kertes családi ház eladó. Nagykőrös, Rákóczi u. 2. (76 804; ÍK) Sporthírek Kosárlabdatornak Kosárlabdásaink legutóbb felkészülési tornákon vettek részt. Debrecenben erős mezőnnyel, 6 NB I-es csapattal háromnapos volt a Deko Kupa férfi mérkő- zésso*ozat. A körösiek az A csoportba tavasszal feljutott vendéglátókkal, majd pedig a legutóbbi országos bajnoki második helyezett fővárosi újpestiekkel vívtak jó mérkőzést. A harmadik találkozón visszaestek a konzervesek, s a hatodik helyen végeztek. A Deko Rt. SE 103-96 (53-35), a Tungsram SC (Bp.) 105-87 (55-36), az Univer Kecskeméti SE pedig 84-79 (50-37) arányban bizonyult jobbnak a mieinknél. Pakson nyolc csapat vett részt az Atom Kupa elnevezésű nemzetközi női viadalon, két nap. A körösi csapat mérlege 2-2 győzelem és vereség, ez a 7. helyre volt elég. A Nk. Kgy. Kinizsi eredményei: Kiskunfélegyházi Vasassal 66-52 (37-25), Bratislava (szlovák csapat) ellen 49-88 (14-39), Atomerőmű SE (Paks) ellen 53-88 (29-43) és Bonyhádi SE-vel 72-54 (33-18). Az 1990/91. évi Bács-Kis- kun megyei felnőtt férfi kosárlabda-bajnokság végeredménye a déli csoportban: 1. Kecskeméti SC III. 22 21 1 1747-1158 43 2. Nk. Konzervgyár KK II. 22 18 4 1847-1602 40 3. Kecskeméti GAMF DSK 22 n 5 1885-1369 39 4. Kecskeméti SC ifi 22 14 8 1611-1415 36 5. Kecskeméti Agromix* 22 14 8 1416-1348 35 6. Tiszakécskei VSE 22 11 11 1528-1445 33 7. Kecskeméti Kert. Főisk. I. 22 11 11 1304-1487 33 8. Honvéd Radnóti SE (Szabadszállás) 22 8 14 1403-1568 30 9. Kiskőrösi Petőfi-Spartacus 22 7 15 992-1278 29 10. Kecsk. Kertészeti Főisk. II. 22 4 18 1057-1595 26 11. Kiskunfélegyházi TK ifi** 22 6 1G 1236-1545 26 12. Kecskeméti'SC kadett** 22 1 21 673- 997 21 = büntetőpontok levonva, visszalépett. A Nk. Kgy. KK kadett fiúcsapatának új edzője van, a kecskeméti Szabó Mihály személyében. Ök az új Er- zsébet-iskola tornacsarnokában készülnek. LABDARÜGÄ3 Hétfő: Kinizsi-sporttelep, 16 óra: Ipartestület—PIK Kőrös Kft., 17 óra: Nyársapát—FC Fortuna, 18 óra: Konzum—Szondy SE, Vági- lakótelepi pálya, 17 óra: Pedagógus—Trafó, 18 óra: Turbó FC—Grund SC, városi kispályás bajnoki mérkőzés. S. Z. Czira Sándort, a képviselő- testület korelnökét, a képviselő-testület több tagját, Fodor Ferenc református lelkészt és feleségét, a Nagykőrösi Református Tanítóképző énekkarát, a római katolikus egyház kórusát, és vállalkozókat, üzletembereket, többek között Bűz Ambrus és Papp László személyében. A román lobogóval díszített nagyszalontai városháza előtt Kerekes Sándor titkár fogadta a nagykőrö- sieket, sokakat személyes ismerősként üdvözölt. De ott volt a nagyszalontaiak között Dánielisz Endre, a hírneves Arany-kutató, Fekete Péter Pál, aki a nagykőrösiek szalontai táborozásában játszott vezető szerepet és — szinte felso- rolhatatlanul — mások, hiszen ezernyi szállal kötődik már a két város egymáshoz. A rövid városnézéssel egybekötött séta után — amelynek legfontosabb részlete talán a hírneves Csonka-toronyban levő Arany János-emlékmúzeum megtekintése volt — a közeli mezőgazdasági iskolában adtak ebédet a nagykőrösi delegációnak, majd a városházán Mátéi Mihoc polgármester köszöntötte a küldöttséget. Az üdvözlő szavakra Kiss János polgármester válaszolt. Nagyszalonta főterén ezután felharsantak a nagykőrösi fúvószenekar hangszerei, majd a pattogó zenére az Arany János Általános Iskola majorettesoportja tartott élénk érdeklődéssel kísért bemutatót. Mátéi Mihoc polgármestert arról kérdeztük, mit jelent a nagykörössel fenntartott ikervárosi kapcsolat számukra. A polgármester válaszában elmondta, hogy Nagyszalonta valóban több magyar várossal ápol kapcsolatot. Közülük is kiemelkedőnek tartja a Nagykőrössel létesítettet, annak köszönhetően, hogy Nagyszalonta szülötte Arany János, aki életének kilenc esztendejét később Nagykőrösön töltötte. Éppen ezért lett az ikervárosi kapcsolat neve Arany- híd. A polgármester ezt követően a tervekről szólt. Örömmel számolt be arról, hogy Nagykőrössel kulturális kapcsolataik élőek, amelyek a két város diákjainak csereüdültetésében öltöttek testet. Reméli — tette hozzá —, hogy ezek éppen a háromnapos látogatás alatt kereskedelmi kapcsolatokkal is bővülnek. Kiss János, Nagykőrös polgármestere is nagyra értékelte a kezdődő együttműködést, annál is inkább, mert Nagyszalonta beleillik a város egyre szélesedő testvérvárosi kapcsolat- rendszerébe. — Most az a célunk, hogy konkrét gazdasági eredmények szülessenek a bemutatkozás kapcsán. Ez azonban már a vendégként jelen levő gazdasági szakemberek feladata lesz — fűzte hozzá. A nagykőrösiek remek kis kiállítást hoztak össze a város fontosabb termékeit bemutatandó. A Nagykőrösi Hírlap értesülései szerint Bajczár Imre, Bűz Ambrus és Papp László vállalkozók rendkívüli ígéretes, minden bizonnyal gyümölcsöző együttműködés alapjait vetették meg tárgyalásaikkal. A látogatás más részleteire természetesen még visszatérünk. B. O. KÖZLEMÉNY Köszönetét mondunk mindazoknak;, akik id. Mészáros László temetésén megjelentek vagy virágot helyeztek és gyászunkban osztoztak. A gyászoló család. (76 811/1K) NAGYKÖRÖSI HÍRLAP Nagykőrös, Széchenyi tér 17. (§) A szerkesztőség vezetője: JBallai Ottó. Munkatárs: Miklay Jenő. © Postacím: 2750 Nagykőrös, Pf. 23. Telefax és telefon: (20)-51-398. • Hirdetésfelvétel: kedden 10—13, csütörtökön 14—16 óra között. @ Híreket, információkat munkanapokon 8-tól 10 óráig várunk.