Pest Megyei Hírlap, 1991. július (35. évfolyam, 152-178. szám)
1991-07-23 / 171. szám
Képviselő-testületi ülés Ismét a piáéról Július 24-én, szerdún során következő ülését tartja ,a gödöllői képviselő- testület. A 17 óra 30 perckor a városháza emeleti tanácskozótermében kezdődő ülés tervezett tárgy- - sorozata: javaslat ■ egyes szociális, egészségügyi, valamint gyermek- és ifjúságvédelmi hatáskörök átruházására ; a Gödöllői Művésztelep Alapítvány létrehozása; tájékoztató és javaslat a helyt adók bevezetésére; javaslatok kamattámogatással kapcsolatos fellebbezések elbírálására; javaslat az ön- kormányzattal magánszemélyek által megvásárolt, magánszemélyek tulajdonában lévő lakótelkek elidegenítési tilalom alóli felmentésére; javaslat csereszerződés megkötésére téves birtokbavétel miatt kialakult tényleges áírand-eaésébez: javasíiar önkormányzati értékssítésű lakótolkiekra adott vevőki-, jelölés visszavonására; egyesülét-sik, ' közösségek önkormányzati támogatása; tájékoztató az -Egyesített Egészségügyi Intézményibe integrál t kér epe s- tarcsai központi orvosi ügyelet leválásáról; a rom delőintfaet két helyiségének bérbeadása, gyógy szertár céljára: dr. Magyari Istvánná, a (volt) család- segítő szolgálat iintázm-énvr veaetöje munkaviszonyának felmondása. Az ülésen msgyitaijáik a piaccal kapcsolatos aláírásgyűjtést mint „a városi piacot élelmiszerpiaccá nyilvánító 75/1991. (VI. 5.) számú önkormányzati határozat felülvizsgálatára irányuló népi kezdeményezést”. Büszkék lehetünk városunkra, ahol. a gyermekek és a felnőttek nyáron is szeretnek tanulni, ismeretekben, képességekben gyarapodni. A Petőfi Sándor. Művelődési Központban angol, német, számítástechnikai tanfolyamok sora zajlott le eddig nagy sikerrel, amelyekhez most újabbakat kínálnak. Július 22—27 között 15 órás IBM számítástechnikai tanfolyam lesz, amelyre még .lehet jelentkezni a 10—14 év közötti gyermekeknek. Segítettek a méhek A Gödöllői Tangazdaság kartali határában 229 hektáron termesztenek olajretket. melynek jó terméke- nyülcsét méhek betelepítésével segítették elő. A művelődési intézmények — falusi művelődési házak, könyvtárak — tevékenységével kapcsolatos statisztikákat nézegetve, gyorsan felfedezhetjük, hogy •egyik - leggyakoribb ‘kínálatuk, amire mindig és mindenkor van kereslet: a különböző nyelvtanfolyamok szervezése. Gödöllőn vagy Túrán, Aszódon vagy Kerepestar- c sán az őszi művelődési idényre készülve, mindenütt ott szerepel az angol s a német nyelvtanfolyamok szervezése. Vében Gábor. kerepesi művelődésiház- igazgató még márciusban újságolta, hogy a településén csaknem százan tanulják az angolt. Az utazások, külföldi munkavállalások, az üzleti élet alakulása mellett az emberi kapcsolatok erősödése is kedvez a nyelvtanulási divatnak. Dr. Réiiss Pál tanár úrtól — franciát és németet tanított nekünk az aszódi gimnáziumban — tanultam, hogy a világon mintegy háromezer nyelven beszélnek. Közöttük tizenhárom olyan van, melyet több mint ötven- mülióan használnak. A magyar egyike annak a huszonkilenc nyelvnek, mely tízmilliónál több embernek az anyanyelve. Amikor a kerepesi művelődési ház igazgatójával beszélgettem és sokalltam a nyelvtanfolyamok szer- v©zésére fordított energiát,-J s féltettem az intézményét, hogy esetleg más tevékenységek elsorvadnak, így érvelt: — Csupán a turizmus keretében évente sráz- , milliók lépik át az ország- , határokat, akik többsége . naponta kényszerül elviselni a nyelvi értetlenség i megalázó inzultusait, sokk- , hatásait, de nemcsak ez a folvamat. hanem a tudományok fejlődése is követeli a nyelvismeretet — Nyelvtanulási din Tolmácsokra mondta Véber Gábor. — Évente jelenleg hetvenezer tudományos, műszaki kérdésekkel foglalkozó könyvet adnak ki. Csak hazánkban húszezer ilyen lap kerül terjesztésre. A világon nem egész egy perc kell ahhoz, hogy egy könyv elhagyja a nyomdát, s az évente kiadott könyvelt száma meghaladja a nyolcmillióid kötetet. Az elmúlt hónapok valamelyik reggelén, a hírösz- szeallításban kis interjút hallottam. A Ferihegyi repülőtéren üdvözölte egyik magas rangú vezetőnk egy másik országnak hazánkba érkező vezetőjét. Körülbelül ilyen mondatok hangzottak el: — Mondja meg X. úrnak, hogy' meleg szeretettel üdvözöljük Budapesten, Légyen szíves azt is megmondani, hogy . .. Megdöbbentem. Lehetséges, hogy konfliktusokkal terhes korunkban az emberiség sorsa elsősorban a tolmácsoktól, a fordítóktól függ? Olvastam, hogy’ az ENSZ-ben négy munkanyelvet használtak, az angolt, oroszt, spanyolt, franciát. Az utóbbi időben munkanyelvvé vált a kínai és az arab, de lehet, hogy ugyanezt a rangot kivívta már magának a japán, a német és a portugál. Az ENSZ palotáját joggal nevezhetjük az új Bábel tornyának. Van-e megoldás? Dr. Gaál Géza, aki a magyaron kívül három idegen nyelvet beszél, azt mondja, hogy ma már több nyelv ismerete szükséges. De hagyatkozva? hogy hány esztendei hallatlan mennyiségű munkát, " energiát követel az embertől egy-két nyelv megtanulása, azt csak azt tudja, aki próbálta. Orosz nyelvet oktató tanártól hallottam, hogy felmérése szerint százötven tanuló közül — négy-, hétévi tanulás után — mindössze kilenc tudott helyesen kenyeret kérni oroszul. Eszperantót tanuló kor- társam szerint bizonyosnak látszik, hogy a modern világ, s azon belül Európa, kénytelen léSz elfogadni valamilyen közvetítő nyelvet. Lehet, hogy ez az állítás igaz, de melyik lesz az? Az angol, a német vagy esetleg tényleg az eszperantó?- Bármilyen nemzet nyelvét fogadnák is el a közvetítő, nemzetközi nyelv szerepére, az a nyelv, illetve az az ország minden más néppel, kultúrával szemben hallatlanul nagy és igazságtalan előnyhöz jutna. Ezt a világ többi népe nem fogadná el, mert egyetlen művelt, önérzetes ember sem óhajtja a nyelvi érintkezésben a másodrendű világpolgár szerepet játszani. Bérezi Géza akadémikus írta: — Micsoda áldás volna, ha a legnagyobb kincs, az any anyel v mellett ki-ki egy, minden más ember számára azonos és könnyen elsajátítható nyelvet ismerne. S e célnak megfelelő nyelv van: az eszperantó, az emberi szellemnek egyik legjelentősebb alkotása. Fercsik Mihály Gödöllői Aíűvésztclep Alapítvány Az első közgyűlés után hogy egyik alapító tagja műalkotásokat is felajánlott, értékbecslésük folyamatban van. Ugyanakkor. •— mimt korábban szintén . írtuk —. a felajánlások ösz- szege már meghaladja a 100 ezer forintot, realizálásuk a számlaszám megjelölésekor történik. Sajnos a cégbírósági be. jegyzés és más adminiszt-. rációk elhúzódásával kell. számolni, várhatóan a for-, maiizmusok végére csak augusztusban kerül pont. Ennek ellenére az alapítók és a megválasztott kuratórium kialakította az idei terveket. Ezek között a legA közelmúltban hírt adtunk arról, hogy a városi múzeum kezdeményezte a Gödöllői Müvésztelep Alapítvány létrejöttét, amelynek célja, hogy az 1901—1920 között fénykorát élő helyi alkotóműhely munkásságának kutatásában, értékeinek közkinocsc tételében szakmai fórumot, illetve pénzügyi fedezetet biztosítson. A toborzás és az előkészítő szervezés után az alapító tagok és jogi személyek július 16-án közgyűlést tartottak a múzeumban. Megvitatták az alapító okirat szövegét, az alapítvány ki. tűzött céljait, valamint a formális szabályokat. Megválasztották a kuratóriumot, amely a tagok megbízatásából szakmai és működésben döntéseket hoz. Tagjai: Gallér Katalin művészettörténész, Remscy Flóra iparművész, Kemény- fi Róbert pedagógus, Körös/ í; László országgyűlési képviselő és Varga Kálmán muzeológus (egyben a kuratórium elnöke, az alapítvány képviselője). Az alapítvány induló vagyona körülbelül 80 000 forint, a bizonytalanságot pillanatnyilag az okozza, XVJII. ÉVFOLYAM, 171. SZÄM •-tf&i&iei* -*** 1991. JŰLIU3 23., KEDD Gödöllő is kapott egy szobát Szállodaavatás Becsben A Pannónia Hotel Párizs, London, Budapest, Debrecen, Gödöllő... A felsorolt nevek ezúttal nem városokat, hanem vendégszobákat jelölnek. A hét végén Becsben átadott Pannónia Hotel International Wien ugyanis — valószínűleg egyedülálló kezdeményezésként — valamennyi szobáját egy- egy városról nevezte el. így került a sorba Gödöllő neve is, s így került az' ünnepélyes avatáson üdvözöltek körébe dr. Gémesi György polgármester, aki a várost bemutató kiadványokat, albumokat, s pársoros személyes ajánlást is vitt magával, amelyeket a Gödöilő-szabában helyeznek majd el. Az Europlatzon Az új, négycsillagos szál-' loda — amely az osztrák Süba cég tulajdona, s a Pannónia Szálloda és Vendéglátó Vállalat bérli hosszú távon — Bécs legforgalmasabb pontján, az Europlatz sarkán, a West- bahnhoffal átellcnben található. A kék-fehér színösszeállítású és berendezésű épületben 212 szoba várja a vendégeket, minibárral, tévével, telefonnal, beépített hajszárítóval is ellátott fürdőszobával. Mozgássérültek számára emefontosabb az alapítvány pénzügyi alapjainak megerősítése annyira, hogy 1992-tpl már a kamatokból érdemi munka legyen végezhető, tehát az alaptőkéhez ne kelljen nyúlni. Emellett ide: terv egy bemutat- kozó-toborzó kiállítás és ki. sebb rendezvénysorozat szervezése, előreláthatólag késő ősszel, valamint annak eldöntése, hogy a jövőre rendelkezésre álló pénzeket az alapítvány milyen szakr mai feladatok elvégzésére fordítsa (e vonatkozásban pályázat meghirdetése is várható). Az alapítvány továbbra is örömmel fogadja bárki pénzbeni vagy természetbe, ni (műtárgyak, dokumentumok) támogatását, s bár a számlaszámra várni kell, a jelentkezéseket a városi múzeumban (Gödöllő, Szabadság 'tér 5.) fogadják. V. K, International Wien leienként egy-egy speciális lakrészt alakítottak ki, az „érzékenyeket” pedig úgynevezett allergiaszobákban helyezik el, amelyekben parkett helyettesíti a padlószőnyeget. Az épület alatt mélygarázs, a legfelső szinten tetőterasz, a földszinti hallban friss magyar napilapok választéka ... Tetszés szerint A szálloda vezetői — az igazgató, a két helyettes, a két éttermi vezető, a főportás s a világbajnok mesterszakács konyhafőnök — valamennyien magyarok, egyedül az éttermi igazgató osztrák. A mintegy 70 fős személyzet igazi nemzetközi csapat: tagjai tíz országból verbuválódtak. A nemzetközi jelleget ezen túl az étkezés is hangsúlyozza, amelynek részleteibe Stroh Péter éttermi vezető avatott be bennünket. Mint elmondta,, a reggeli egy mai négycsillagos szállodának megfelelően büféreggeli, svédasztal jelleggel. Bőséges választékot kínálnak különféle müzlikből, felvágottakból, befőttekből, sajtokból, lekvárokból, dzsúzokból, teákból. Mindezekből a vendégek . tetszésük szerint választhatnak. De az igazi érdekesség az ebédnél következik. — Délben ugyancsak büféasztalon ■ kínáljuk a választékot, amely kétféle A kulcsátadás előtt levest, négyféle főételt, salátabárt és desszerteket jelent. A vendég Kedve szerint állíthatja össze az ebédet, s ezért mindössze 149 sehillinget fizet, ami igen olcsónak számít, hiszen másutt 200 schilling alatt ilyen nemigen létezik. Az érdekesség pedig: a négy főétel közül az egyik mindig valamely ország. jellegzetessége lesz. Ma mondjuk egy spanyol specialitás, holnap égy olasz, aztán lengyel, rnájd francia, és így tovább-A teljes ételválaszték hatvan százaléka áll egyébként nemzetközi ételekből, míg a többi magyar és osztrák. — S a vacsora? — A vacsora étlap szerint, hagyományos éttermi rendszerben történik, óm megpróbáljuk elegánsab- bá. és érdekesebbé tenni: bizonyos ételeket például a vendég asztalnál sütünk- főziink, készítünk majd el. — Volt-e valamilyen érdekesség a készülődés során? — Érdekesség? Nem is tudom... illetve: volt, amennyiben érdekességnek számít, hogy amikor megjött a nyolc és fél tonnás kamion, akkor egyedül kellett kirámolnom. Itt volt az áru, és akár vezető vagyok, akár nem, meg kellett csinálni. De hajtott itt mindenki az utolsó másodpercekig, mint az őrült, hogy készen legyünk nyitásra. Csal,' pénz kell És ' készen is lettek, rekordidő alatt, s nem is akárhogyan. . A szálloda ■gyönyörű. Vendégeit július 20-tól várja a világ minden tájáról. Természetesen Magyarországról is' Gödöllőről is. Mármint azokat, akiknek nem okoz gondot kifizetni egyágyas szobáért 1100, kétágyasért 1400, az apartmanokért pedig 2000 sehillinget... Pillér Éva KÖZLEMÉNY Az Igazságügyi Minisztérium Büntetés-végrehajtási Országos Parancsnoksága és a gyászoló család megrendültén tudatja, hogy Csonka Ferencné, a BVOP igazgatási osztályának nyugállományú előadója életének 52. évében július 17-én elhunyt. Temetése 1991. július 25-én . (csütörtökön) 14 órakor lesz — a római katolikus egyház szertartása szerint — a gödöllői temetőben. Emlékét "kégj'elettel megőrizzük. GODOLI.OI HfRLAP Gödöllő, Szabadság tér 10. ® A szerkesztőség vezetője: Balázs Gusztáv. & Munkatárs: Pillér Éva. © Postacím: Gödöllő, Pf. 14. 2100. Telefax és telefon: (2S) 20-796. © Szerkesztősé* gi fogadóóra: hétfőn 10-től 13 óráig. @ Hirdetésfelvétel: munkanapokon 8.30-tól 13 óráig a szerkesztőségben.