Pest Megyei Hírlap, 1991. június (35. évfolyam, 127-151. szám)
1991-06-01 / 127. szám
VÁCI XXXV. ÉVFOLYAM, 137. SZÁM 1991. JÚNIUS 1., SZOMBAT Udine, Helsinki, Bonn után Szokolyán Belányi László bőr domborművei Szokolyán immár ötödik éve nyitja kapuját a látogatók előtt májustól októberi)? a Mányoki Ádám KiáHítóterem. A szezonkezdő kiállító a Vácott élő lielányi László, akinek kiállítását Vác polgármestere, Bartos Ferenc nyitotta meg. Belányi László által olyan anyag került most nagyközönség elé, amely páratlan a maga nemében: bőrdoniborííások. A magyarságnak a bőrrel való bánni tudása, a bőr kikészítése — elsősorban ruházati és használati tárgyként — ősfoglalkozásnak tekinthető. Ezt a szép mesterséget emeli művészi szintre Belányi László. A középkori ferences rendi szerzetesek bőrdomboríta- sai fiatal kora óta csodálattal töltötték el, ennek hatására kezdte kutatni technikájukat. Megfejtette a régmúlt szerzetesi alkotások titkait. amit mi sem bizonyít jobban, mint ez a szép és érdekes kiállítási anyag. Hiszen nem mindennapi élmény látni a bőrben megjelenített város, Vác műemlékeit, történelmi múltját, a városházát, boldog Vác remete szobrát. A maguk csendes alázatával köszönnek ránk a bőrben domborított szentek arcképei, különös élménnyel hat a bőrben megörökített Thuróczy-króni- ka, az Ikon, a Tízparancsolat, a Mária, a Fohász a hazáért című bőrdomborítású képei, és Victor Hugo: A nevető ember maszkja. Egy-egv képének nagysága eléri a másfél métert is. Páratlan szépségűek és egyeA különleges bőrdomborí fásokért sokan kirándul nak Szokolyára (Sintár Antal felvétele) diek a könyvborítóinak magas bőrdomborításai, bőr kisplasztikái. A kiállítás másik érdekessége a bőrdomborítások között szerényen meghúzódó néhány festmény. Mint egy bocsánatkérően, de vi dám, friss színeikkel, nyugalmat sugárzó, szép tájaikkal. a paraszti porta jellegzetes épületeivel. Alkotó juik egy tehetséges szokolyai fiatalember, Olli József, aki már gyermekkora óta barátságot kötött a képzőművészettel. A festészet áll hozzá legNincs messze Afrika Leben und leben lassen, mondta a hatalmas darab arab árus Sidi Bou Saitlban, miközben szinte elállta a szűk a piac keskeny kis utcáját, mindenképpen üzletet akarván kötni, de az élni és élni hagyni mondással arra is utalva, hogy ha tovább enged az árból, már éhen hal... A szituáció szinte burleszkbe illő volt, s talán jót mulattam volna rajta, ha nem tapasztaltam volna már a Szahara peremén is. hogy gyerekek próbálnak franciául beszélgetni velünk, turistákkal, hogy berber gépkocsivezetőnk javítja ki rossz németséggel fogalmazott mondatomat. És nem beszélgettem volna újsütetű, sötétbarna bőrű tunéziai barátnőnkkel — angolul. Barátnőnk — akinek csak irigyelhettem angoltudását — nem kis büszkeséggel mesélte, hogy Tunézia legkietlenebb vidékének iskolájában is megtanulnak • a gyerekek franciául, a középiskolában pedig angolul. E három nyelvvel pedig — hiszen az arab is világnyelv — bárhol boldogulhatnak. S mivel a turisták túlnyomó többsége német nyelvű, akinek bármi köze is van az idegenforgalomhoz, megtanul németül... (A Gabes-i oázisban egy igen jóképű, szép szál férfi lépett hozzánk, s németül kérdezte: tudjuk-e, miért hord a berber turbánt a fején? S mivel nem tudtuk, válaszolt, leemelte fejéről az összetekert leplet: mert kopasz! S miután e kis ismerkedés során kiderült, hogy van „madzsar” is a társaságban, a szépen kidolgozott báránybőrt már így ajánlotta: Csak tíz dinár!...) S hogy mindez miért jutott eszembe? Mert nálunk is — remélhetőleg — közeledik az idegenforgalmi szezon. És bizony könnyen előfordulhat az. ami tavaly, hogy Vácra tévedt német házaspár hosszú percekig álldogált öt tanácstalan váci körében, hiába ismételgetvén a kérdést: hol lehet valamit enni? — nos. közelebb, de készít grafikákat, akvarelleket is. A technikát saját erőből, kísérleti úton, szakirodalomból sajátította el. Kiállítása még nem volt. A festészet számára több mint hobbi, a képzőművészet szeretete meghatározza egész életét. Tájképeket, csendéleiteket fest. A kiállított néhány képpel egykori, szeretett tanárának, jelenlegi kollégájának, Belányi Lászlónak tiszteleg. S tiszteleg az embernek is, aki vállalta őt kiállító társának, és így létrejöhetett a közös kiállítás, amelyet június 14-ig minden érdeklődő megtekinthet a Mányoki-kiállí- tóteremben. Szórád Agnes Verőce előtt Búcsú a fasortól A jövő hét elején megkezdik a turisták által megcsodált fasor kivágását a 12-es út Verőce előtti szakaszán. Az impozáns faror eltüntetésével nem értenek egyet a környezetvédők, és nem ért egyet a verőcei önkormányzat sem. A fáknak mégis el kell tűnniük. Alig több, mint egy hónapja számoltunk be arról, hogy egy világbanki hitelből finanszírozott beruházás kezdődik a 12-es úton: korszerűsítik a Vác utáni elágazástól Verőcéig tartó szakaszt. Ennek során aszfaltszőnyeggel terítik be az Érdekképviscleli Mint már hírt adtunk ró la a Vácott és környékén tevékenykedő vállalkozók köztük sok kereskedő, talál koztak és érdekeik védelmé ben elhatározták egy érdek képviseleti szervezet létrehozását. A szervezés követ kező fázisa részükről, hogy június 7-én, a váci művelődési központban este fél 7-kor találkoznak. Ezen napon szeretnék a számuk ra megfelelő szervezetet megalakítani. Ehhez várjál: a leendő tagokat. Siker a Galéria Marcuttában A Teverexpóra készül Mint arról már beszámoltunk, ifjú Fejér Ferenc meghívást kapott Rómába, s hét képével bemutatkozott a Galéria Marcuttában. — Mit szólt a római közönség a képeihez? — kérdeztem a váci festőt. — Mivel nem voltam ott, csak értesítést kaptam, hogy mindegyik képemet megvásárolták.-T— Talán nem illik, de azért megkérdezem: hozzávetőlegesen mennyit ért egy-egy képe az olasz vásárlóknak? — Nem titok: ötszáz és ezer dollár közötti összegért keltek el... — Múltkor már említette, készült a következő olaszországi kiállítására, a Teverexpóra. Milyen ké peklcel? — Elsősorban magyar tájképeket kértek, de ké szülök csendéletekkel is, ezekbe is igyekszem néhány magyaros motívumot belevinni. — És esetleg itthon nem akar kiállítani? — Szeretnék kiállítást rendezni Vácon, mégpedig az olasz tájképeimből. Tíz már készen is van, készülnek továbbiak is. A legjobban azt szeretném, ha a Görög templom kiállítóteremben láthatnák váciak olaszországi képeimet. — o. s. — Fejér Ferencet rajzai révén ismerik lapunk olvasói. Egy a legújabbak közül — Verőcéről. Két és fél kilométeren Uj nyomvonalon A végleges nyomvonalon zajlik már a forgalom a 12-es út Nagymarost Ze- begénnyel összekötő szakaszának mintegy két és fél kilométeres részén. Az autósok azonban nem elégedettek — nem is lehetnek azok. Az út ugyan elkészült, ám még nem végleges formájában: két réteg aszfaltnak kell még rákerülnie, és a töltés is szélesítésre vár. Ez a kiszélesített töltés ad majd helyet a jövendő kerékpárúinak ... A még hátralévő munkák miatt ezen az útszakaszon sebességkorlátozás és előzési tilalom van életben. utat. s úgynevezett nemes padkát is építenek. E munkák keretében kerül sor a fasor kivágására is. Az erdész szakértőt is bevonva tárgyalt az elvégzendő munkáról a verőcei polgármesterrel a Budapesti Közúti Igazgatóság váci üzemmérnökségének vezetője. Huszák János. Ám, mint mondta, nem sikerült meggyőznie a verőceieket a fák kivágásának szükségességéről. Pedig, állítja, a fák „vágásérettdk”, elöregedtek, s egy szélvihar alkalmával fennáll a komoly baleset veszélye: a kiszáradt fák bármikor rádőlhetnek az útra. A mostani kényelmetlenséget a jövő érdekében kell vállalni, érvelt az üzem- mérnökség vezetője, elmondva azt is, hogy a fák kivágását egyszerre célszerű elvégezni, hogy utána elkezdődhessék az űt korszerűsítése. Szándékaik szerint, a kivágott fákból tűzifának- valót adnak a lakosságnál:, jövőre pedig új fákat telepítenek. Ha lesz rá lehetőség, akkor értékesebb fákat, s az út mindkét oldalán. Egyperces telefon íj vonalpárok — Váci vasútállomás? — Itt Nagy Lajos állomásfőnök beszél. — Szeretnénk megkérdezni, az új menetrend mit jelent Vácnak? —■ Talán az lesz június másodikától a legkellemesebb meglepetés, hogy a Budapest—Vác—Szob vonalat is bekapcsolják az úgynevezett elővárosi közlekedésbe. — Ez pontosan mit jelent? — Üj vonatpárokat kapunk, lesz olyan szakasza a napnak, amikor félóránként indul szerelvény Vác- ról, illetve érkezik Vácra. Ennek gondolom, főként a naponta utazók örülnek majd. Ezt a BDV-járatok bekapcsolása segíti. — A többi irányban? — A veresegyházi, illetve a balassagyarmati vonatoknál lényegesebb eltérés nem lesz. Azért kérjük az utasokat, hogy indulás előtt tájékozódjanak a menetrendekből vagy a vasútállomáson kihelyezett táblákról. P. R. Lehetőséget adni a testedzésre Jubiláló sportegycsiilet Tízéves fennállását ünnepli a Vác városi lakóterületi sportegyesület. A jubileumi közgyűlésen a leköszönő elnök Pálvölgyi Jenő számolt be az eredményekről, majd módosították az egyesület alapszabályát. A nagyobb feladatok miatt háromtagú elnökséget választottak: a társadalmi elnök, Pálvölgyi Jenő mellett tevékenykedik ügyvezető elnökként Fábián Károly, s gazdasági vezetőként Branizsa Györgyné. A sportcsoportok vezetői: Pa- jorné Batta Györgyi (női egészségügyi torna), Albach Zsolt (deákvári testépítők) és Hajgató Péter (Rádi úti testépítők). — Milyen feladatok állnak a lakóterületi sportegyesület előtt? — kérdeztük az egyesület ügyvezető elnökét, Fábián Károlyt — Ettől az évtől az egyesület szervezi a városi kispályás labdarúgó-bajnokságot, és feladatának tekinti minden olyan sport- tevékenység megszervezését, amelyre igény van. — Milyen az érdeklődés jelenleg a kispályás labdarúgás iránt? — Harmincnégy csapat vesz részt a bajnokságon, s ez háromszáz-háromszázöt- ven embert mozgat meg. — Várható, hogy a szabadidős sportok iránt is hasonló lesz az érdeklődés? — Remélem, hogy eleget tudunk tenni a fiatalok vagy a város dolgozói testedzési, sportolási igényeinek. A szabadidős sport nevezetes dátumokhoz kapcsolódik: augusztus húszadikán, szeptemberben az ifjúság napján lesz rendezvényünk a Pokol-szigeten, október hatodikén és hu- szonharmadikán tervezünk még sportversenyt. — És ezzel vége is a szezonnak? — A versenynaptárban ennél több esemény szerepel, hiszen az iskolák és a polgármesteri hivatal is szerveznek programokat. De télen is szeretnénk teremtornákat rendezni, kispályás labdarúgásban, kézilabdában az általános és középiskolások, valamint a felnőttek számára. — Ki vagy kik állják ezeknek költségeit? — A szabadidős sport- rendezvények anyagi feltételeit a polgármesteri hivatal biztosítja, a lakóterületi sportegyesület rendezvényei részben önnfenn- tartó tanfolyamok, részben nevezési díjas versenyek, mint például, a kispályás labdarúgó-bajnokság. Persze, azért a támogatásra szükség van: a deákvári testépítők most kedvezményes áron megvásárolhatnák a DCM-től a pince- helyiséget, amely helyet ad nekik, de ez az önkormányzat anyagi hozzájárulása nélkül nem megy. (B. J.) VÁCI HÍRLAP Vác, Dr. Csányi László krt. 15. • A szerkesztőség vezetője: Dorgó János. ® Munkatársak: Dudás Zoltán és Halász Erzsébet. 0 Postacím: Vác, Pf. 32. 2601. Telefax és telefon: (27) 10-095. Telex: 282 297. • Szerkesztőségi fogadóóra: kedd és péntek 13-tól 15 óráig. $ Hirdetésfelvétel a szerkesztőségben naponta délelőtt 9-töl 11-ig, valamint a váci hirdetöirodá- ban (Jókai utca 9.) hétfőn és kedden délután 14-től 17 óráig. Utazzék velünk Párizsba, a fények városába! Július 13-ától 19-éig, kedvező áron, személyenként 15 900 Ft vagy 6500 Ft -f 150 DM. Jelentkezni lehet: Kiss Lászlónál, Adria Tours, Vác, Haraszti Ernő u. 61. Telefon: (27)-13-314 (15-töl 20 óráig).