Pest Megyei Hírlap, 1991. május (35. évfolyam, 101-126. szám)
1991-05-04 / 103. szám
I. ÉVFOLYAM, 77. SZÁM 1991. MÁJUS 4., SZOMBAT A SZENTENDREI-SZIGET • CSEPEL-SZIGET • DUNAKESZI • RÁCKEVE ■ SZ1GETSZENTMIKLÓS C EOT • GÖD Sváb vagyok, nem magyarországi német” Zenetanár — ellenszélben A régi újfalusi sváb dallamokat minden kis tanítvány szívesen játssza. Hufnägel Aladár és növendékei (A szerző felvétele) A vasajtón át Ismerős dallam szűrődik ki. bakfiskorom könnyfakasztó, kedvenc dala, amelynek szövege kézírásban terjedt, dallamát megtanulni elég volt egy p2rc. Ahogy a gitárszót hallom, már dúdolom is: „A börtön ablakába nem süt be a nap, az évek tova- szállnak, mint egy pillanat. Ragyogóan süt a aiap és szikrázik a fény . . Am a szigetúj falui művelődési ház zeneterméből kiszűrődő dallamra más szöveget énekelnek a csengő kislányhangok, anyák napi köszöntőt. Hufnägel Aladár tizenöt éve vezeti a ház zenetanfolyamát, és többször is hangsúlyozza: ez itt nem zeneiskola. A képzést ő is furulyával kezdi, oktat zongorát, tangóharmonikát és klasszikus gitárt, sőt — bár a fúvóshangszereket nem tudja kezelni — fúvósokat Is. Hosszú évek óta jó kapcsolatuk van a Lovag Lászlóné vezette Csepeli Állami Zeneiskolával. A gyerekek az elméleti képzést Újfalun kapják, s hetente egyszer busszal járnak be Csepelre a fúvósórára. — Szigetújfalu sváb település, s köztudott, hogy a népzene a fúvósokra épül. A helyi rezesbandát Sámli Sramlinak nevezték el a gyerekek, és azt hiszem, az egész falu magáénak érzi őket —. mondja Hufnägel Aladár. — Több kórusunk és nemzetiségi tánccsoportunk is van. A táncosokkal Hufnägel Aladárné foglalkozik. Az évek alatt a házaspár újfalusi lett, bár van pesti lakásuk, idejük döntő részét a faluban töltik. Amíg nem volt a szolgálati szoba, adr dig egy lakókocsiban éltek. Különös életpálya Hufnägel Aladáré. Gyökerei Szigetújfaluhoz kötik. Az a ház, amelyet a közelmúltban a német testvérváros anyagi támogatásával vendégházzá alakítottak, Hufnägel Aladár nagyapjáé volt. Ugyanakkor az unoka messze került svábságától. Másfél évtizeden át tanított zenét a szovjet nagykövetség alkalmazottjaként Pesten a Gorkij fasori szovjet iskolában. Ide nemcsak a Az anyákat köszöntik Május 4-én, délután a dunavarsányi művelődési házban az időskorúak és az édesanyák tiszteletére állítottak össze műsort a szervezők — a Vöröskereszt, illetve a Dunavarsányiak Független Köre. A résztvevőket népi táncosok, szavalok és citerások szórakoztatják, illetve szerényen megvendégelik a jelenlévőket. A Dunatáj Modellező Sport Egyesület május 4-én, dömsöd-apaji nagyréten rendezi meg a félévi tekövetség alkalmazottainak gyermekei jártak, hanem tulajdonképpen a szocialista országok diplomatagyermekeinek zeneiskolájaként működött az intézmény. Tanított vietnami, koreai, kubai diákokat. Voltak közöttük kivételes tehetségek, ám mire valamire jutott volna velük, a szülőket máshová vezényelték. — Nagyon vágytam arra, hogy lássam a munkám eredményét — vall arról, miként is került Szigetújfaluba. — Ügy éreztem, egy viszonylag zárt településen megvalósíthatom elképzeléseimet. Nem csalódtam. A vidéki gyerekek mások, mint a pestiek, sokkal könnyebb dolgozni velük. Itt nincs az, hogy ki kinek a gyereke, nyitottak, érdeklődők. Figyelemmel tudom kísérni mindegyikük fejlődését. Például a fiúkat egytől egyig rábeszélem a fúvóshangszerre, s eddig, még mindegyik el tudott helyezkedni kürtösként a seregben. Hufnägel Aladár úgy fogalmaz: „ellenszélben” dolgozik. Mert másképpen oktat, mint az állami zeneiskolák. A legtehetségtelenebb gyereket sem küldi el, aki meg akar tanulni hangszeren játszani, azt oktatja. S ha eljön egy nagymama, hogy tanítsa meg az unokának a „Sej, haj Rozit”, akkor megtanítja. — Hívtak állami zeneiskolába — magyarázza Hufnágel Aladár. — Nem mentem, mert úgy érzem, túladminisztrált, túlszabályozott a képzés. Én minden gyerekkel olyan ütemben haladok, ahogy a képessége engedi. És ne higgye, hogy az én tanítványaim csak a giccset értik és kedvelik. Játszunk Bachot, Kodályt, Bartókot, értik a kortárs zenét is. Jó a kapcsolatom a Zeneakadémiával, gyakorta mi vagyunk a telt ház egy-egy koncerten. Itt Szigetújfalun is van sok olyan szülő, aki átviszi a ráckevei zeneiskolába a csemetéjét, mert magasabb szinrületi bajnokságot és a Kisdunatáj Co2 kupaversenyét. A helyezettek érmet, emléklapot, illetve ajándéktárgyakat kapnak. Az események reggel kilenc órakor kezdődnek a modellversenyreptéren. tű képzésre vágyik, mint amit én adok. Nem haragszom, sőt örülük neki. De a családok többsége azt igényli, hogy a gyerek a nemzetiségi zenét tudja játszani. S ezeknek a növendékeknek a java az állami képzésből kihullana, vagy tán be sem kerülhetne. A tanítványok számtalan fellépési lehetőséget kapnak a nőnapi, anyák napi, május elsejei, templomi szerepléstől kezdve a nagy koncertig, amelyből újabban már kettőt is kell tartani, hogy minden érdeklődő jegyet kaphasson rá. Talán már szeret is „el- . lenszélben” dolgozni Hufnágel Aladár, fordul meg a fejemben, amikor a nemze- .tiségi ügyekről kezdünk beszélni. — Nézze, én nem vagyok magyarországi német — magyarázza. — Sváb vagyok. Gyűjtöm a régi dalokat az idős újfalusi nénikéktől, tanítom ezeket a nótákat a hagyományőrzőknek és a kis növendékeimnek. Nem nézem, hogy magyar, sváb, horvát vagy éppen rác a gyerek. De ha kiírnám a koszos pincéből átalakított próbatermünk ajtajára, hogy magyarországi németek énekkara, talán nem jönnének el többé azok, akik nem svábok. Így viszont magáért a zenelés, éneklés öröméért jönnek gyerekek és felnőttek. Nem nézik, hogy a kóló szerb, a sramli meg sváb. A zene, a muzsikálás öröméért vannak együtt. Ügy gondolom, ez a legfontosabb. Móza Katalin Orvosi Olvasóink kérésére szeretnénk rendszeresen ismertetni a városi körzetek orvosi ügyeletéinek heti beosztását. Továbbá az anyakönyvi híreket. Ezt csak akkor tudjuk folyamatosan megtenni, ha az illetékesektől, például a városi szakrendelőktől, anyakönyvi hivataloktól, szülőotthonoktól, temetkezési vállalatoktól időben megkapjuk a pontos adatokat. Az orvosi szakrendelők esetében célszerűnek tartanánk a rendelők címének, telefonszámának közlését is. Mai számunkban Szentendre, Pomáz és Tahitót- falu körzetének orvosi ügyeleti beosztását adjuk közié. Szentendre. Május 5., vasárnaptól: dr. Rétai Gábor. Modellezők versenye Harc az OTP-bürokrácia ellen Vállalkozás - a vállalkozókért Ez a bank az ön bankja lesz! — Hirdethetné majdan a reklámszöveg, amikor — a tervek szerint augusztusban, szeptemberben — megkezdődik az ügyfelek kiszolgálása. Ez a Dunaharaszti székhelyű bank ugyanis az ország első és úttörő kezdeményezéseként a helyi ipartestület és a Mezőbank közösen alapított intézménye lesz, s kifejezetten az iparosok és a magánvállalkozók pénzügyi-hitelezési gondjai megoldásáért jön létre. Az előzményekről Bujdosó Gyulát, Dunaharaszti Ipartestületének titkárát kérdeztük. — Régóta tudjuk — mondja —, hogy az iparosok és a magánvállalkozók csak nagy nehézségek árán juthatnak hitelekhez, az OTP például hátrányos megkülönböztetéseket tesz e réteggel. Többszörös túlbiztosítást kérnek, s olyan kikötések nehezítik a kölcsönfelvételt, minthogy iparostárs nem lehet kezes. Ez a huzakodás, ez a gúzsba kötő bürokrácia szinte megbénítja a vállalkozókat — mi tehát úgy éreztük, ezen a téren kell elsősorban lépnünk. Ugyanakkor a KIOSZ megszűnése s az IPOSZ létrejötte érdekvédelmi munkánkban is új helyzetet teremtett, önkéntessé vált a belépés: ahhoz, hogy mi megtartsuk iparosainkat, színvonalasabbá kellett tenni szolgáltatásainkat. Azért törekszünk megújulásra, mert szeretnénk, ha tagjaink éreznék, hogy nem csupán a cégtáblát festettük át, de valóban tartalommal kívánjuk tölteni az új formát. Nem volt kétséges — különösen, miután az újrakezdési kölcsön megszűnt —, hogy a vállalkozók elsősorban a hitelfelvétel könnyítésében várnak elmozdulást. — Több irányban tájékozódtunk — veszi át a szót Fülöp László, az ipartestület elnöke —, több bankot megkerestünk, de a Mezőbank állt a legrugalmasabban a kérésünkhöz. Nem azt firtatta, hol vannak a buktatók, hanem azt kereste, miként lehetne közös nevezőre jutnunk. Januárban kezdtük meg a tárgyalásokat, most pedig már az építkezés indult. A megállapodás lényege, hogy a Mezőbank meghitelezte nekünk az indulótőkét, s ennek mintegy húsz százalékából az ipartestület székházának tetőterét beépítve, rtt helyben kialakítjuk a bankot. De az össztőke nem c^ak a számunkra meghitelezett összeg lesz, ugyanannyit Virágvásár Szépen, illendőn köszönteni. Azt, aki a legfontosabb és a legkedvesebb az életünkben. Anyák ' napja közeledik. A dunakeszi József Attila Művelődési Központban május 3-án, pénteken 10—14 óráig anyák-napi virágvásárt rendeznek. ügyelet 6- án, dr. Katona Gyula. 7- én, dr. Baracska József. 8- án, dr. Horváth István. 9- én, dr. Antal Jozif. 10-én, dr. Nagy Sándor. 11-én, dr. Kerekes Péter. 12-én, dr. Kerekes Péter. Pomázi körzet. Május 6- án, dr. Juhár János. 7-én, dr. Frózsi Dániel. 8-án, dr. Regius Ferenc. 9-én, dr. Tárcsái Imre. 10-én, dr. Brezanóczy János. 11-én, dr. Brezanóczy János, dr. Tárcsái Imre. 12-én, dr. Brezanóczy János, dr. Tárcsái Imre. Tahitótfalu körzete. Május 6-án, dr. Nagy Árpád. 7- én, dr. Nagy Gábor. 8- án, dr. Antal Jozif. 9-én, dr. Kiss András. 10-én, dr. Antal Jozif. 11-én, dr. Philip Viktor. 12-én, dr. Philip Viktor. — illetve a részvénykibocsátást követően a megvásárolt részvények értékében — a bank is hozzá tesz. Tetemesre nőhet tehát a tőke, de persze mindig öt- ven-ötven százalék lesz a bank és az ipartestület részesedése, illetve kockázata is. Az érdeklődés máris óriási. Nem véletlenül, hiszen ez a bank — amelynek neve egyelőre még nincs, de bizonyára lesz utalás a cégérben úgv a Mezőbankra, mint Dunaharaszti Ipartestületre — együtt nyújt többirányú szolgáltatást: foglalkozik devizával, hitelezéssel, s kezeli az ügyfelek pénzét. A részvényesek folyószámlahitelt is felvehetnek, a jelenleginél jóval alacsonyabb kamattal. De általában azt is ígéri a bank, hogy egy-két százalékkal mindig alatta marad az átlagkamatnak. — Megszűnik majd az elbírálás lassúsága is — tájékoztat Fülöp László —, a hitelkérelmet benyújtók gyorsan, szinte azonnal pénzhez juthatnak. Ennek oka, hogy bővebb ismeretünk van a vállalkozókról, más csatornákon tájékozódunk, ugyanakkor az ipartestület vállal garanciát az igénylő fizető- képességére. Ügy tervezzük, először a rövid lejáratú, egy-három éves hitelekkel kezdenénk, s majd később — ahogyan nő a vagyon — úgy biztosítunk lehetőséget a hosszabb futamidőkre. Várhatóan beindulnak a farmergazda- •fcigok, gépeket és eszközöket vesznek a polgárok — meggyőződésünk, hogy soha jobbkor nem jöhetett volna létre a bankunk. S a jelzések szerint német pénzintézmények is társulnának, illetve olyan vállalkozókat hoznak, akik vegyes vállalatokat alapítanának. Ezért a másik fontos szolgáltatásunk egy állandó nemzetközi információszolgálat: a keresletről és a kínálatról a vállalkozói szférában. Az első lépés tehát megtörtént, a Termodom Kft. megkezdte az építkezést. Az ipartestület azonban már az újabb terveket körvonalazza, a későbbiekben létre akarják hozni az ipari centrumot. A település szélére „tessékelt” vállalkozók számára rendezett körülmények lennének itt biztosítva, ugyanakkor ők sem zavarnák Dunaharaszti képét és környezetét. Az ipartestület még nem kapott választ az önkormányzattól, de bízik abban, hogy egyetértésre és segítő szándékra találnak a hivatalban. Va. É. Jót s jólcsak őszintén Dolgozat a szülőföldről „Én még nem töltöttem hosszú időt határainkon túl. Csak egy-két hetet, de bizony a második héten már itthon jártak a gondolataim. Hiába ejtett ámulatba egy híres, szép kated- rális, hiába láttam nyáron a havas hegycsúcsokat, csak visszavágytam már ide, a Duna mellé. Ide, ahol ha egy nagyobb eső esik, napokig sáros vagyok. Ha meg szárazság van, bizony nyelem a port. Nincs itt olyan, idegenforgalmi nevezetesség, amely miatt külföldi turisták ostromolnák e számomra kedves helyet, mégis én itt érzem igazán jól magam.” Ha szembe találkoznánk Varga Csabával, a gödi Németh László Általános Iskola nyolcadik/b osztálya tanulójával, nem ismerném meg. A dolgozatából többet tudok róla. Azt sejtem, hogy rokonlelkek vagyunk. Azt vallom, amit ő, ha nem is fejti ki részletesebben: Haza nincs általában, s ott van a legpontosabban, ahol a legtermészetesebb módon élünk, dolgozunk, behunyt szemmel is tudjuk mindennek a helyét, évtizedek múltán is emlékszünk a határ jellegzetes fáira, színeire. A kedves kis utcaszegletekre, ikerítéslécek karcolásaira. Neszekre, zajokra, csak a magunk falujában látott formákra, anyánk konyháján megszokott ízekre. Jól teszi az iskola vezetősége, hogy minden évben megtartja'a névadó születésGYEREKEKNEK Napsugárka A gyerekek nagy örömére ismét Dunavarsányba látogat Wohlmuth István gyermekszínháza, a május 10-i előadásuk címe: Napsugárka. Az előadás délután fél négykor kezdődik. napját. Bevallott célja szerint az író szellemiségét követendő, elveivel azonosuló jellemeket formálva. Ilyenkor fogalmazási pályázatot is írnak ki. A nyertesek jutalma inkább erkölcsi, mint anyagi siker, s ez így helyes. Varga Csaba az idén kü- löndíjat kapott a bírálóbizottságtól, szép gondolatai elismeréseként. Tükre ez az írás annak, hogy mit tart értéknek otthon egy tizenéves fiatalember. Sokat felsorol közülük. Ezeket már szülei korosztálya teremtette. Többek között termálfürdőt, ahol ő már úsz.ni tanult. A mások számára talán figyelemre sem méltatott „apróságokat”, mint például a templom körül kialakított praktikus körforgalom, aztán az irodalmi emlékek. Minden, minden a tájban helyezkedik el. Életre szólón, majd egyszer talán a falu sok pontjáról felbukkanó templomtorony, emlékképpé. Ámbár Varga Csaba már most, időszerűtlenül korán fogalmazza meg, hogy nem vágyik el. Azt szeretné, ha itt múlnának el felette az évek. Érdekes kis dolgozat, amit az ember szívesen olvas. Mát csak azért is, mert mint tapasztalható, a mai gyerekek szókincse és fogalmazási készsége enyhén kifejezve nem a legkedvezőbb. Jót s jól nem pusztán értelmi alapon lehet írni. őszinte érzések nélkül nem lehet kiérdemelni a különdíjat. K. T. I. DUNATAJ hírlap Vezető munkatárs: Móza Katalin. © Munkatársak: Vasvári Éva és Kovács T. István. © Fogadónap: minden hétfőn 12—16 óráig a szerkesztőségben. Címünk: Bp. VIII., Somogyi Béla u. 6. Pf.: Ml. ír. sz.: 1446. Telefon: 138-4761, 138-1067.