Pest Megyei Hírlap, 1991. május (35. évfolyam, 101-126. szám)

1991-05-24 / 120. szám

> pisztoly non* került elő Kétszáz dolláros eset A 660/91. sz. ügyirat egy fegyveres rablótámadás mozzanatait rögzíti. Az el­járást a Nagykátai Rendőr- kapitányság bűnügyi osztá­lya indította Lesti Kálmán tápiószelei lakos ellen. Hogy miért? Íme a törté­net. Ez év május 10-én, az esti órákban Fehér Ferenc és Baleczki György tápió- györgyei lakosok vevőt ke­restek 100 kanadai dollár­ra, többek között a helyi Kiskedves elnevezésű presszóban. A valutát Ba­leczki rokona hozta be Ma­gyarországra, aki vendég­ként tartózkodik a község­ben. Fehér utolsónak egy fiatalembernek tett ajánla­tot, akit a környéken csak úgy ismernek, hogy - Kont- rás Laci, jóllehet, Lesti Kálmán a becsületes neve, ő maga viszont már kevés­bé nevezhető becsületesnek, három esetben állt már bí­róság előtt, kétszer súlyos testi sértésért, egyszer lopá­sért. Az más kérdés, hogy mindhárom büntetési meg­úszta, egyszer felfüggesz­téssel, kétszer amnesztiával. Lesti vevő ■v olt a felkí­nált dollárra, sőt még több­re is. Fehér elúgrött az ide­genbe szakadt rokonhoz, aki adott még százat. Visz- szatérve a presszóba, kide­rült, Lestinél nincs elég pénz. — Menjünk el hoz­zám Tápiószelérer ott majd kifizetlek — mondta Fehér­nek, de azt is kikötötte, hogy Baleczkira nincs szükség, várja meg őket a presszónál. Ekkor lép be a képbe egy világoskék Wart­burg, melynek AJT—868 a forgalmi rendszáma, ebbe invitálja be a balga Fehért. A kocsi nem akart elindulni, amiért is Fejes Sándor és Baleczki segítenek megtol­ni. Vagyis két tanú is látta, amikor Lesti elhajtott Fe­hérrel Tápiószele irányába. Mellesleg az autóról még nem tudni, hogy kié, azt vi­szont igen, hogy a majd­hogynem analfabéta Lesti soha nem szerzett jogosít­ványt, ám ettől még nyu- gadtan vezetget. Fehér kocsin ment el, és gyalog tért vissza. Útköz­ben ugyanis Lesti megállt, elkérte a 200 dollárt, majd pisztolyt szegezett utasára, így kényszerítve azt, hogy a kocsit elhagyja. Ó pedig nyugodtan elhajtott. Az esetet 21 órakor jelentette Baleczki György telefonon a kátai rendőrségnek, Ra­dies I mre rendőr-zászlós és csoportja éjfél után fél órával a kókai diszkóban vette őrizetbe a fegyveres rablással alaposan gyanú­sítható Lesti Kálmánt. A kihallgatások során Lesti mindvégig élt a jogá­Hétvégi labdarúgás Szombat: 17 órakor az el­maradt serdülőménkőzé- sek: Hernád—Bugyi, Inárcs —Újlengyel. Vasárnap 15 és 17 óra­kor : Dabas ÉKÜ—Ócsa, Felsőpakony—Táborfalva, Alsónémedi—Gyál. 17 óra­kor : Tatárszenígyörgy— Inárcs. DABASÍ HÍRLAP Vetető munkatárs: Matula Gy. Oszkár. • Munkatárs: Pachnar Edit. • Fogadónap minden hétfőn 14-től 17 óráig a szerkesztőségben. Cí­münk: Bp. Vili. kér.. Somo­gyi B. u. 6. sz. Pf.: 311. ír. SZ. 144«. Telefon: 138-2399/283 val, tagadott, nem nyilat­kozott, nem írt alá sem­mit. Aláírta viszont ár. Pintér Antal városi vezető ügyész a városi bírósághoz benyújtott előzetes letartóz- tatási indítványát, hivat­kozva a rablást igazoló bi­zonyítékokra, a bűnjeljegy­zékre, a sértett feljelenté­sére, Maka Imre tanúval­lomására, valamint a fog­lalási jegyzőkönyvre. Mind­ezt 48 óra alatt tette asz­talra Radics Imre és cso­portja. Megtalálták Maka Imre tápiószecsői lakost, aki alig fél órával a rablás után a Vadkacsa vendéglő­ben megvette Lesti tői a 200 dollárt 10 ezer forintért. A dollárok pontosan olyan címletekben kerültek elő Makától, ahogy azt Fehér jegyzőkönyvbe mondta, s a 10 ezer forintból is sike­rült 9559-et Lestinél lefog­lalni. A mozaik tehát majdnem összeáll, egyedül a pisztoly nem került elő. De ki bolond egy ilyen sú­lyos bizonyítékot magánál tartani? Fehér menet közben visz- szavonta a feljelentést. Hogy miért? Részlet Ra­dics Imre zászlós május 14-én beterjesztett jelenté­séből: Fehér István hosszas vonakodás után elmondta, hogy előző napon megké­résié őt lakásán Lesti öcs- cse és felesége — a vilá­goskék Wartburggal —, és életveszélyesen megfenye­gették. — Az életem töb­bet ér, mint az elszenvedett kár — mondta a sértett, de végül is gondolkodás időt kért a feljelentés visszavo­násának ügyében. Farkas László rendőr százados, a bűnügyi osztály vezetője, valamint dr. Pin­tér Antal ügyész egybe­hangzóan a Btk. 321. §. 3. bekezdés a) pontja alapján Lesti Kálmán bűncselek­ményét rablásnak minősí­tették. Mi sem természete­sebb, hogy mindenkit meg­lepett (enyhén szólva) dr. Térey Péter bíró döntése, amikor arra hivatkozva, hogy „az előzetes letartóz­tatás indokai nem forognak fenn ’, Lesti Kálmánt sza­badlábra helyezte. Dr. Pin­tér élt fellebbezési jogával, azonnal megvétózta a dön­tést. Dr. Térey elbírálását a Pest Megyei Bíróság fog­ja felülbírálni. A teljesség kedvéért fel­kerestem Térey urat is a hivatalában, mert szerettem volna tőle hallani, mi kész­tette e nagy vihart kavaró döntésre. íme a válaszok: — Az adott bizonyítékok mellett nem elég alapos a gyanú arra, hogy Lesti Kál­mán valóban elkövette a bűn­tettet. — Hiányzott azon tanúk meghallgatása, akikre Lesti hivatkozott a vallomásában. (Már amit a bíró úrnak tett 48 órai fejtörés után a fog­dában, és amiről a rendőrség nem tud, tehát ki sem hall­gathatta ama tanúkat.) — A cselekményért kiróható büntetés két, maximum három év, ez nem indokolja, hogy Lesti előzetes letartóztatásban várja ki a nyomozás lezárá­sát. — Nem forog fenn annak a veszélye, hogy a gyanúsított megszökik. — A magyar joggyakorlat szerint az eljárást lefolytató szerveknek meg kell cáfolniuk a vádlott védekezését — fejez­te be dr. Térey az okfejtést. (Mit cáfoljanak meg a rend­őrök, ha Lesti nekik nem mondott semmit?) Nem minősítek és nincs véleményem, illetve böl- csebbnek tartom nem han­goztatni. De pillogni jogom van, s mi tagadás, a bíró­ságot elhagyva jócskán pil­logtam. Farkas László szá­zados viszont dühöngött. Nem a bírói döntésért, ha­nem, mert Lesti felszívó­dott, nem lelik sehol a kör­nyéken. Holott ennek nem forgott fenn a veszélye ... Matula Gy. Oszkár I. ÉVFOLYAM, 63. SZÁM 1991. MÁJUS 24., PÉNTEK D A BAS I wftio MEGJELENIK MINDEN HÉTFŐN, SZERDÁN, PÉNTEKEN, SZOMBATON Tanácsok kezdő vállalkozóknak " " baromitól — Az előrejelzések szerint a százezret is elérheti év végére a munkanélküliek száma. A bőséges kínálat már most kiszolgáltatottá teszi a munkavállalókat, hacsak nem válnak maguk is vállalkozókká, feltéve, ha rendel­kezésükre áll a befektetéshez szükséges pénz. Vidéken, ahol a lakás mellett ott a telek, előnyösebb helyzetben vannak az emberek, míg a városokban még egy alagsori kis műhely is jóformán megfizethetetlen. Szakképzettség­től függően adódik az ötlet, hogy termesszenek zöldséget, hizlaljanak nyulat, akkor is, ha korábban életük nagy részét valamelyik városi gyárban töltötték és közértben vásárolták az élelmiszert. Tapasztalatok híján sokan be­lebuktak vállalkozásaikba. Mit tanácsol számukra egy „öreg” vállalkozó? Ho­gyan kezdte, milyen alapok­ról indult, milyen nehézsé­gekkel kellett megküzde­nie? Ezekre a kérdésekre vártam választ az inárcsi Kari családtól. Kari József és felesége '*1973 ótá foglalkozik csir­kékkel. Szeptemberben há­zasodtak össze, december­ben már fogadták az első, 2000 naposcsibéből álló transzportot. — Kitől tanulták az ál­lattenyésztést? — Régi parasztcsaládból származom — válaszol a férj —, a szüleim gazdák voltak. Nemcsak csirkét, de tehenet és lovat is tartot­tunk. Az elméletet mező- gazdasági technikumban ta­nultam, Kári Józsefnét — saját tapasztalatok híján — a férje „tanította be”. Mindketten a hernádi „Március 15 tsz”-ben dol­goztak, amikor 1972-ben a téesz építtetett egy vágóhi­8 » K^árlan LEVÉLVÁLTÁS Is inét a Kucsera-ügyről Hír­Szerkesztő úr! Az 1991. április 29-i Pest Megyt. lap Dabasi Hírlap című rovatában meg­jelent egy cikk „Enyves kezű Pistike” címmel. Szerkesztő úr! Nem írom, hogy „Tisztelt Szerkesztő úr!” mert nem tisz­telem azt az embert, aki a nyereség ér­dekében képes mindent összehordani és befeketíteni egy tisztességben megőszült, 70 éves asszonyt. Ha tudni akarja az igazságot, a Kucse- ra urat nem a Vecsési utcai házamban tartóztatták le, mert miután a Körösi úti albérletből elköltözött, nem nálam lakott, hanem a nővérénél. (...) Maga azt írta a gyáli rendelőben tör­téntekről, hogy „mint kiderült — bár nem nyert bizonyítást —, Brandáczkíné valóban ártatlan, Kucsera legalábbis azt vallotta, úgy nyúlt a táskába, hogy az asszony nem látta,” Nem tudom, hogy magának milyen jó szeme van, hogy ellát a Vecsési útról a Körösi úti orvosi rendelőig. Kucsera István nem a Vecsési úti ház ura, de még a lakója sem. Kérem a le­velem teljes közlését és azért a sok ha­zugságért kérjen elnézést, mert különben a büóságon találkozunk. Prandáczki Pálné Tisztelt Asszonyom! önnel ellentétben én nem fukarkodok a tisz­telt szóval, már csak azért sem, mert önt ez koránál fogva megilleti. Levelével kapcsolatban a következőket közlöm: Információimat min­denkor az illetékes rendőri szervektől ka­pom, ez történt a Ku­csera István által elkö­vetett lopási ügyben is. Panaszával megkeres­tem a nyomozást lefoly­tató rendőrtisztet, akitől néhány pótinformációt kaptam. Ezekből az de­rül ki, hogy a Vecsési út 60. sz. alatti ház, vagy­is az ön ingatlana nem véletlenül került a Ku- csera-ügyröl készült jegyzőkönyvbe. A nyo­mozás kiindulószálai oda vezettek, lévén, hogy az orvosi rendelő kar­tonja szerint Prandácz- ki Szilvia, Kucsera Ist­ván élettársa a Vecsési út 60. sz. alatt volt be­jelentve. A nyomozók alapos indokok alapján feltételezik, hogy Pran- dáczki Szilvia az ön kö­zeli rokona és Kucserát is alaposan ismeri, kü­lönben honnan tudta, hogy újabban hol lakik, hová küldje a rendőrö­ket a gyanúsított után. Az igaz, hogy mire a rendőrök az ön házához értek, a fiatal pár már nem volt ott, Kucsera letartóztatására és meg- motozására a fiatalem­ber nővérének pesti la­kásán került sor. Túl ezen, egyéb hely­reigazításra aligha van szükség, hisz azt még egy felületes olvasó is nyomban átlátja, hogy Prandáczki Szilvia nem azonos Prandáczki Pál- néval, egy kisgyerekes ifjú hölgy nem téveszt­hető össze egy 70 éves idős asszonnyal. A tévedésért — mely­nek különben nincs túl sok jelentősége — elné­zést kérünk, de emellett egy jó tanácsot megkoc­káztatunk. Nem árt, ha ön is levonja a tanulsá­gokat, s a jövőben job­ban megválogatja a la­kóit — még ha rokonról van is szó. Matula Gy. Oszkár dat és erre tervezte a kis­üzemi állattartást. Kári Jó- zsefék elsőként vágtak be­le, mégpedig a hozomány felhasználásával. Előbb épí­tették fel a baromfiólat. — Mennyi elfoglaltságot jelent ez a munka? — kér­dem Kári Józsefnétől, mi­vel ő van itthon folyama­tosan. — Naponta kétszer, reg­vagy az etető. A rossz táp is igen veszélyes, rengeteg csirke pusztul el tápmérge­zésben. Nálunk szerencsére még nem fordult elő, de az anyósom éppen most ka­pott rossz tápot, húszasával hullanak a csirkéi. — Nem lehet beperelni a gyártót? — Lehet, de nagyon hosz- szadalmas. — Mennyi hasznuk van ezen a vállalkozáson? — Nagyon változó, a tur­nus végén elért súlytól függ, de ha átlagot nézünk, csirkénként 6-7 forint tisz­tán. — Milyen tanácsokat ad­nának egy kezdőnek? — Nagyon ügyeljen a tisztaságra, a megfelelő hő­mérsékletre és a szellőzésre. Ha bármilyen rendellenes­Kári Józsefné tápot adagol (Petényi István felvétele) gél és este megyek be az ólba, hogy kitisztítsam az itatókat. Ellenőrzőm az automata etetőt, a ventillá­torokat, a hőmérsékletet, a csirkék állapotát. Egynapos korukban érkeznek hoz­zánk, 7 hétig hizlaljuk őket, a turnus alatt kétszer, há­romszor hozom rendbe az almot. Amikor elszállítják a csirkéket, kitakarítjuk az egész ólat, meszelünk, fer­tőtlenítünk. — Így első hallásra nem tűnik túl nehéz mesterség­nek a baromfihízlalás. Mi­lyen buktatói vannak? — Sokat lehet rajta ve­szíteni, ha valaki nem ért hozzá, vagy nem figyel. Ügyelni kell a hőmérsék­letre, a szellőztetésre, mert a baromfinátha az egyik legveszélyesebb betegség. Nem is a náthában, hanem a szövődmények miatt hul­lanak el. Mi riasztót szerel­tettünk a lakásba, hogy halljuk, ha valami baj van, például leáll a ventillátor, séget észlel, például bá­gyadtak a csirkék, tüsszög- nek, fakóvá válik a tollúk, azonnal szóljon állatorvos­nak. Nem ajánlatos őrizet­lenül hagyni az ólat, jó, ha állandó felügyeletet tud biztosítani. Mintha ezt az utóbbi ta­nácsot akarná alátámaszta­ni, felvijjog a vészjelző. Ha­mar megtalálják a magya­rázatát; a szomszéd lakás­ba villanyt szerelnek, ezért leálltak a ventillátorok. Ká­ri József elszalad az ól­hoz, én pedig nem tudom" megállni, hogy meg ne kér­dezzem a feleségétől, nem sajnálja-e a csirkéket, ami­kor vágóhídra viszik őket? — Most mit mondjak er­re — néz rám szomorúan. — Végül is, igen. Képes va­gyok leülni közéjük, és si­mogatni őket, mert olyan aranyosak. Az biztos, hogy én le nem vágnám, amikor csirkét eszünk, mást kérek meg rá. Pachncr Edit

Next

/
Oldalképek
Tartalom