Pest Megyei Hírlap, 1991. január (35. évfolyam, 1-26. szám)

1991-01-26 / 22. szám

rrvr <, MU, > f.'/j 1091. JANUÁR 26., SZOMBAT 4 Világbanki segítséggel A hazai felsőoktatás szintjé­nek emelésére, a hallgatók korszerű, a nemzetközi próbát is kiálló felkészítésére „Fel­zárkózás az európai felsőokta­táshoz” elnevezéssel külön ala­pot hozott létre a kormány: Mint Pőlónyi István, a Mű­velődési és Közoktatási Mi­nisztérium felsőoktatási és ku­tatási főosztályának helyettes vezetője elmondta, a terv megvalósításában a Világbank­nak is nagy része van. A,rca­­gyar kormány és a nemzetkö­zi pénzintézet közötti tárgyar lások napirendjén már 1988 óta szerepelt egy olyan hitel­­program indítása, amelynek célja a szerkezetátalakítás és a műszaki fejlesztés úgynevezett emberi tényezőinek fejleszté­se. Szakemberek képzése, to­vább- és átképzésének támoga­tása mellett szerepet szánnak a hitelprogramnak a tudomá­nyos kutatás segítésében, a felsőoktatás fejlesztésében és az idegen nyelvek tanításának fellendítésében. A tervezett hi­telprogram összetevői közül a Művelődési és Közoktatási Minisztérium a magyar felső­oktatás és az idegen nyelvi képzés fejlesztését szolgáló programokért lesz felelős. A főosztályvezető-helyettes tájékoztatása szerint a Világ­bank 1991—1994. között a fel­sőoktatás fejlesztésére 55 mil­lió dollár, az idegen nyelvi képzés fejlesztésére 12 millió dollár hitelt nyújt. A „Felzár­kózás az európai felsőoktatás­hoz” alap részben ennek a hi­telnek a kezelésére jött létre. A létezés különös kegyelm e Jól emlékszem arra a meleg nyári napra, amikor többen az ősfa árnyékába húzódtunk. Olyan meghittségben voltunk együtt — sokadmagunkban —, mintha nagy család, régi is­merősök lennénk. Ünnepi volt ez az alkalom Szent­endrén. Ismét megnyílt az újjáalakított, belső terében ki­bővített Ferenczy-múzeum. Jó egy ilyen házban lenni. Tündérkastélyban — fogal­mazott akkor a költő. Juhász Ferenc. A létezés különös ke­gyelme, ha egy egész család szövődik át a lángelmeioég gyötrő, izzó, szigorúkötésü és bogozású aranyfonalaival — ha az a megsokszorozódott, szétszorzott dübörgés-szülte láng, mint az árva apostolok fején a tűznyelv, egy egész család szívét igazítja és biz­tatja küldetésre. A világ értelmének megmu­tatkozása e Tündérkastély — szólt még a költő. S mindezt nemcsak megláthattuk az . al­kotások révén, hanem — érez­hettük is. De jó is ebben a ragyo­gás nélküli, fáradt január­ban visszaidézni ezeket a me­leg szavakat és emlékeket! Mégpedig annak a kötetnek a segítségével, amelynek címe: A két Ferenczy, s amelye Ladányi István szerkesztett és a Pest Megyei Múzeumok Igazgatóságának gondozásában látott napvilágot. Borítólap­ját Balogh László festőmű­vész tervezte, Gajzágó Jolán és Horváth Béla fotói illuszt­rálják e könyvet. Amelynek megjelentetését igen jól időzítették, hiszen már távolabb kerültünk a ren­dezvény apropójától: a száza­dik évfordulótól. Az ünnepi eseményre ugyanis az ikerpár — Noémi és Béni születésnap­ja okán került sor, S ez a centenárium alkalmat adott arra is, hogy a gazdag tehet­ségű, képzőművészmúlttal és -hagyományokkal rendelkező családról megemlékezzünk. Ferenczy Noémi a gobelin­­szövés művésze volt, Ferenczy Béni pedig a szobrászatot vá­lasztotta hivatásul. Idősebb testvérük, Valér, aki fiatalon elhunyt, az ecsethez és a fes­tővászonhoz kötelezte el ma­gát. A kötet tartalma — kitű­nően sikerült válogatás. Kál­­noky László, Jánossy István, Toldalagi Pál, Somlyó György, Weöres Sándor, Pilinszky Já­nos, Kormos István versben szólnak az alkotókról és a műveikről: Hubay Miklós, Si­mon István, Juhász Ferenc, Horváth Béla, Csák Gyula, Csoóri Sándor, Tolnai Gábor, Kronstein Gábor prózában; Nagy László, Illyés Gyula — mindkét formanyelven. A könyvben azonban talá­lunk egy szokatlan témájú — s annál inkább érdekes — tudományos munkát is. Czei­­zel Endre orvos-genetikus a Ferenczy család genealógiáját vizsgálta. Semmiképpen sem kerülhette el figyelmét a te­hetséges művészekből álló, s ezt a tehetséget több generá­ción átörökített família. Hi­szen a magyar képzőművé­szetben szinte egyedülálló pél­dául szolgálnak e téren is. Csupán csak kedvteremtö­­nek emelek ki néhány gondo­latot ebből az Írásból: az anyák genetikai adottságának jelentősége; a tehetség meg­mutatkozása; a biológiai adott­ságok és a művészeti stílus; a szülői nagyság hatása; miért kevés a gyermek a nagy mű­vészeknél. Nemcsak részletes és érthető okfejtéseket olvas­hatunk ezeken kívül még szá­mos témakörből, hanem meg­tudhatunk valamennyit a kultúrtörténet és az öröklés­tan összekapcsolódásáról is. S még valamit e kötetről. Olvasás közben — Juhász Fe­renc szavaival élve — ismét ott érezhetjük magunkat e Tündérkastély kristálycsönd­­szobáiban. Vennes Aranka Margó SZIMPÁTIÁK FEBRUÁRTÓL: BBlSzÍNHÁZI LEVÉLBfgfgi Egy régi — új színház A hét legjelentősebb szín­házi eseménye az Arany Já­nos Színház újjáépített ottho­nának birtokbavétele volt. Manapság, amikor a magyar színházak napról napra élnek, s általános a pénzügyi, szer­vezeti, művészeti, vezetésbeli bizonytalanság, óriási dolog, ha gyakorlatilag . új színház indul. Mert hát ez a Paulay Ede utcai épület is kívül­­belül újjászületett most, és újjászületett (újjászületőben van) a beköltöző színház is mind művészeti elképzeléseit, mind társulatát illetően. Az épület, mely most vilá­gosszürke márványborítású falaival, friss fényeivel való­ságos ékkőként ragyog az ut­ca köpött és fantáziátlan bér­házai sorában, nagy múltra tekinthet vissza. 1909-ben az akkor gomba módra szaporodó mulatók egyike nyílt itt Pa­risienne néven. Ez három évig működött. Később Tánc­palota lett a neve, még ké­sőbb pedig Revü Színház. Átépítették, s a 20-as évek közepén egy ideig a Nem­zeti Színház kamaraszínháza volt. 1945 és 1949 között itt létezett a korszak legendás vállalkozása, Várkonyi Zol­tán Művész Színháza. Mikor ezt megszüntették. Ifjúsági Színház lett a neve. Még később itt indult a Thália Színház Kazimir Károly és Keres Emil vezetésével, s ját­szott ma már színháztörténeti jelentőségű előadásokat, pél­dáit Visnyevskij Optimista tragédiáját, Pagonyin Arisz­tokratáját, BeckeV Godot-ra várva című darabját, Fejes Endre Rozsdatemetőjét, Ör­kény István Tóték című ko­médiáját, a Mario és a va­rázslót, , és Weöres Sándor A holdbéli csónakos című játé­kát. mely most az új színház egyik nyitó előadása. A Tha­lia Nagymező utcába történt átköltözése után a lerobbant épületben a gyermek- és if­júsági színház játszott. Az át­építés hamarosan halasztha­tatlanná vált. Valamivel több mint két és fél év alatt ez meg is történt, közel 500 mil­lió forint . költséggel. S most itt ez a pincétől a padlásig megújított, nagyon szép és nagyon korszerű színház, melyben az igazgató, Meczner János' elképzelései szerint az ifjúság minden korosztályá­nak szeretnének játszani. Ezt jelzi a Weöres-mesejáték be­mutatása (bár ez a darab leg­alább annyira felnőtteknek is szól. mint a gyerekeknek), de a másik előadás, melyet a ka­maraszínházban tartottak. Test—vér—harc címmel. Ez a középiskolák felsőbb osztá­lyai számára eltervezett pro­dukció több klasszikus görög tragédia egybeszerkesztéséből jött létre, s a tragikus so^­­sú Labdakida család történe­tét meséli el, Oidipusz király, Antigoné s a többi hős meg­jelenítésével, igen hatásos, rendezőileg is érdekes keret­ben. (Rendező és átdolgozó; Valló Péter). A két előadás ismeretében mondhatom: ez a társulat valóban úgy akarja kihasznál­ni a szép és célszerű új ott­hon adottságait, lehetőségeit, hogy tartalmilag is mást, kor­szerűbbet, jobbat, jobb szín­házat. • jobb előadásokat akar nyújtani a közönségnek. Takács István Szentek kellenének az új hatalmi-politikai szervezetek legkülönbözőbb posztjaira, ám kérdés: egy-egy telepü­lésen rálelni-e elegendő szent­re, A tapasztalatok azt 'mu­tatják, nem. S még valamit elénk penderítenek a min­dennapok. Nevezetesen azt, hogy az új hatalom is (akár­csak a régi) előszeretettel foglalkozik az oktatás, a kul­túra, a művelődés szemé­lyi kérdéseivel. Eszembe sem jut tagadni a személyi feltételek fontosságát. A két­kedés ördögéé akkor keríti hatalmába a hírlapírót, ami­kor azt látja, hallja, miként egyszerűsödik le a sokat em­legetett rendszerváltás sze­mélycserékre, s hogy ezeket a személycseréket nem ob­jektív mércék vezérlik, ha­nem olyan szimpátiák és un­­tzimpátiák, amelyek a szub­jektív elfogultság műhelyé­ben kovácsolódtak, tehát eset­legesek, kiszámíthatatlanok, tetszés szerint alkalmazha­tók. Amik ellen szinte lehe­tetlenség védekezni. Szakajtónyi a napról nap­ra sokasodó példatárból. A helyi szövetséget kötött két párt korifeusai nyilatkozat­ban szögezték le bizalmat­lanságukat az általános isko­la igazgatójával szemben. Akinek a „vétke” nem más, mint az, hogy húsz eszten­­deje(!) elvállalta az úttörő csapatvezető tanár tisztét és betöltötte azt két éven át... A művelődési otthon öt al­kalmazottja egyszerre és pos­tán kapta meg a munkavi­szonya megszüntetéséről szó­ló értesítést, bármilyen elő­zetes beszélgetés nélkül. Más­nap már készen állt a lista, igazgatótól a takarító-fűtőig, kik lépnek a helyükbe... A múzeum igazgatóját kétsoros levélben értesítette' a polgár­­mester: az állásra pályázatot hirdetnek meg ... Sorolha­tom a tantestület által né­hány hete megválasztott igaz­gató munkáltatói jogainak (törvénytelen) megkurtítá­sát, a művelődési ház klub­­foglalkozásaitól az anyagi tá­mogatás megtagadását, azt az iskolaegyesítést, amelyről a két tantestület tagjai elő­ször egy, szinte véletlenül betévedt szülőtől értesülhet­tek ... Semmiféle politikai rende­zőelv, semmiféle logika nem fedezhető fel az általam meg­ismert esetekben. Meglepő pártszövetségek, érdekes he­lyi egyesületi akaratok szö­vődnek bele képviselő-testü­leti tagok által i hangoztatott véleményekbe és ellenvéle­ményekbe, s a közös gyökér valamennyi esetben a szub­jektív mérce: a szimpátia és az unszimpátig. A kérdés te­hát az, vajon miért jut ki a viseltes cipő sorsa most már sokadszorra azoknak, akik az oktatás, a művelődés, a kultúra munkásai egy-egy településen. A korábbi hatalom szeret­te hatalmi szóval igazgatni ezt a területet. Tette azt azért, mert érzékelte: más módon nem képes sajátos szempont­jai érvényesítésére. A rossz reflex fittyet hány a rend-' szerváltásra, azaz tovább él. Mivel mindig is az oktatáé, a művelődés, a kultúra mun­kásainak voltak a leggyen­gébbek az érdekérvényesítési mechanizmusai, mert a leg­kevésbé lehettek hatalomkö­­zelben, ők kínálták fel a leg-, kisebb ellenállással elérhető „sikert”. Ez a siker azonban helyben már nem az országos szempontok, akaratok tükör­képe volt, hanem a személyi szimpátiák és aszimpátiák sokszorosan torzító lencse­­rendszerével kialakított kép. Hamis tehát. A központi szán­dékok látszata csupán, a va­lóságban viszont a helyi ki­­kit-győz-le vetélkedők vég­ső következménye. Az ered­mények is ez utóbbinak a vonzatai voltak, s azok ma is. Nem feledhető: a megyé­ben ezerháromszáz felett van azoknak az intézményeknek a száma, amelyek az oktatás, a művelődés, a kultúra háló­zatát alkotják. Ezeken a he­lyeken — a kisegítő személy­zetet most nem számítva — tizennégyezer fő felett van a szakalkalmazottak tábora ... Sereg! Ez a sereg azonban, ahogyan a múltban, ma is (az éppen fent levő hatalom­gyakorlók számára) az alatt­valók szerepére kárhoztatott abban a pillanatban, amikor nem hajt fejet az épnen ak­tuális szimpátiák előtt. Ha korábban nem vezetett ez az út, módszertan sehová, akkor vajon megismétlése járhat-e 'mással, mint zsákutcával?! Mészáros Ottó SZOMBAT! KRÉM! R. BRIDE: MAJDNEM TÖKÉLETES FORGATÓKÖNYV Az egyikük kezében duplacsövű puska volt, a másikéban pisztoly. Ezt a pénztár előtt álló asszony homlokának szegezte. — Ide a pénzt! — mondta nyersen. — De azonnal, külön­ben vérfürdő lesz! A pénztáros nyugodtan nézte az álarcost, majd tölteni kezdte a nejlonzacskókat, amelyeket az egyik rabló beadott. — Mindent rakj bele. Azt is, ami a többi szekrényben van! — Röhögés hallatszott a kötött sapka alól. amelyen csak a szemnek hagytak keskeny nyílást. — Ha valakinek eszébe jutna hőst játszani, előbb nézze meg a puskámat! — mondta fenyegetően. Az asszonyon kívül még hatan voltak a teremben, és mind feltartották a kezüket. Egy szakállas öregember szólt bátorta­lanul: .— Nem. hoz szerencsét maguknak ... — Pofa be! — Álljatok le! Így nem megy. — Egy negyven év körüli farmeres, bőrzakós férfi szólt közbe, aki nyakába akasztott láncon hordta a szemüvegét. — Több félelmet. A hangodnak a bátorság és a kétségbe­esés érzését kell kifejeznie. — mondta a szakállas öregember­nek. — Végtére is két bandita dolgozik, akik, ha bepörögnek, azonnal lőnek is. Az operatőrhöz fordult. — Még egyszer vesszük. Amikor megcsinálták a jelenetet, a farmerest a bank igaz­gatója kereste. — Nos, Fleets úr, elégedett? — Igen. Azt hiszem, minden rendben van. Keveset ismétel­tünk, végtére is az idó pénz. Nem igaz, mister Selby? Még ma befejezzük a munkát. És nagyon köszönöm, hogy ön és az al­kalmazottak hajlandók voltak játszani a krimiben. Külön kö­szönöm. hogy a szokásosnál több készpénzt helyezett a kasszá­ba. Tudja, hogy van az, a tévénézők szeretik látni a pénzköte­­geket. Az igazgató megértőén bólintott. — Hogyan alakul tovább a sztori? — kérdezte a rendezőt Fleets belenézett a forgatókönyvbe. ■— A két főszereplő a pénzeszacskóval elhagyja a bankot, közben természetesen fegyverrel fenyegetőznek. Ezt vesszük most. A sarkon áll az autó a meneküléshez. Egyébként ez az utolsó jelenet. — Az igazgatóra mosolygott, majd összeütötte a tenyerét. — Csináljuk, fiúk! — Cliff — suttogta az operatőr —, azt hiszem, nem bírom tovább. — Ne hülyéskedj. Látod, hogy minden úgy megy, ahogyan elképzeltem. Kérdezte valaki, hogy kinek dolgozunk? Csak az érdekli őket, hogy reklámot csináljunk a banknak. Mi most szépen kirámolunk, latod, a bankosok még segítenek is. — És azután? — Mindent előkészítettem. — Fleets arca ragyogott. — Mi­re az igazgató észreveszi a trükköt, már rég a búvóhelyen le­szünk. Nem messze innen van egy telek, romházzal. Alatta ta­láltam egy bunkert, melynek a kijáratait befalazták. Csak egy maradt járható, azt viszont én álcáztam. — Meddig maradunk ott? — Gondolom, egy hétig. Addigra alábbhagy a hajsza. — És ha kutyákat hoznak? — Arra is gondoltam. Az autóról kiderül, hogy lopott, de különben is a nyomokat befújjuk spary-vel. Azt hiszik, hogy egy másik autóval menekülünk tovább. Hank, az operatőr bizonytalanul nézett Fleetsre. Ekkor odalépett a bankigazgató. Fleets tehát hangot váltott. — Az operatőr és én másik kocsival követjük a jelenetet, és menet közben is dolgozunk. Igazgató úr, legyen szíves, álljon félre, hogy folytathassuk a munkát. Lesz idő beszélgetésre, ami­kor visszahozzuk a pénzt, akarom mondani a kelléket... Figye­lem! Kamera indul. Minden úgy ment. ahogyan Fleets. ígérte. A négy „filmes” észrevétlenül surrant a telekre és jutott be a bunkerba. Amint Fleets belülről elreteszelte az ajtót, örömében felkiáltott: — Sikerült, fiúk! Négy nap és négy éjjel voltak már a föld alatt. amikor Hank résnyire nyitotta a csapóajtót, hogy friss levegőt szívja­nak. Dörgő motorzúgást hallottak. A sötétséget járművek fény­szórói pásztázták. Kiabálás, utasítások hangja hallatszott. Hank bezárta az ajtót, és ismét csend lett. — Mi van itt? -r kérdezte rémülten. Fleets nem válaszolt. A felvonulást irányító mérnök egymás után adta az utasí­tásokat a teherautó-sofőröknek. Pontosan a bunker fölött állt, bár erről fogalma sem volt. Igyekezett túlkiabálni a motorzajt. — Ide! — ordította és a lámpájává! is intett. A sofőr odavezette nehéz járművét. — Itt rakd le a síneket. Még az éjjel beállítjuk őket, mert reggel ötkor jön az emelődaru. Hat óra felé lettek készen a munkával. A sínek, mélyeken a hatalmas daru mozgott, pontosan a csapóajtón feküdtek. — Meddig maradunk? — kérdezte a darukezelő. • — A következő két évben biztosan lesz munkád, ne izgulj — nevetett a mérnök. Amikor a bunker mélyén, lévők megértették, hogy mi tör­ténik fölöttük, mindent elkövettek, hogy felhívják az építők fi­gyelmét magukra. Amikor rádöbbentek, hogy nincs menevés, Hank agyát elöntötte a vér, Fleets torkának ugrott — Legelőször te halsz meg — üvöltötte. — Még most is hallom a rohadt hangodat, hogy a beton egyetlen hangot sem enged át, s hogy nyugodtan vigadhatunk, senki sem fogja meg­hallani !...

Next

/
Oldalképek
Tartalom