Pest Megyei Hírlap, 1990. december (34. évfolyam, 282-305. szám)
1990-12-27 / 302. szám
1990. DECEMBER 37., CSÜTÖRTÖK Csendes meditálás a betlehemi jászolnál A hit kinőtte a sári templomot A míKor pedig megszületik vala Jézus a júdeai Bethlehem- ben, Üeródes király idejében, íme napkele r ;l bölcsek jövének Jeruzsálembe, ezt mondván: Ho! van a zsidók királya, a ki megszületett? Mert láttuk az ő csillagát napkeleten, és azért jö- vénk, hogy tisztességet tegyünk néki. (Máté evangjiminábjl.) A csillagok most is ragyogtak, annyi volt belőlük és olyan közelinek tűntek, hogy akár marokra is foghattunk volna belőlük néhányat. — Nem különös? — mondja mellettem valaki. — Ezek a csillagok kétezer éve is ragyogta::, amikor Jézus megszületett. Igen. A csillagoknak hosz- szabb életet adott a sors, s sziporkázó fényszemükkel sok mindent láttak már. Most talán azt látták és ázon csodálkoztak: nicsak, valami megváltozott Magyarországon! Annyi év után karácsony éjszakáján megint élt az utca, s mint egykor a napkeleti bölcsek, az emberek útra keltek, hogy Isten házában részesei lehessenek a Jézusban testet öltött szeretet megszületésének. Győző atya, Dabas—Sári plébánosa bölcs ember. Előrelátóan átrendezte a miseprogramot. Okosan tette. Bár délután rendhagyó vigíliát tartott a távol lakók, öregek és gyerekek részére, az éjféli misét megelőzően már jó másfél órával megindult a népvándorlás a templomba, mely végül is szűknek bizonyult. Aki korán jött, beült a padokba, s- tót népi énekeket dú- dolgatott magyarral felváltva,, e dalok szövege és dallama olyan régi, mint amilyen régen cseng tót és magyar szó vegyesen ezen a tájon. Később az orgona is betársul, előbb csak intonál, majd szárnyal az ősi dallam: Pásztorok, pásztorok, Betlehemben... A» idekiéjféii mise rendhagyó volt a maga nemében, először jött el a betleiimi láng a val&sapbüri is. A lángot Betlehemben gyújtották meg, s re- püiőveí jött Bécsig, onnan autókkal hozták Magyarországra. Sáriba Jurácsik Zsolt zarándokolt át vele az újlengyeli templomból. Volt még egy szentföldi vonatkozása a karácsonyi hálaadásnak, egy kis amulett Győző atya nyakában. Augusztusban kapta Rómában, betlehemi keresztény arabok faragták jerúzsálemi cédrusból. A miniatűr faragvány jelkép: az Ür akla végtelen, mindenkinek van benne hely, függetlenül attól, hogy milyen nemzethez tartozik. Hajnalban újra mozdult az utca, most pásztormisére hívott a harangszó. Hat öreglegény ministrált, bundában, kucsmában, pásztorbottal a kezükben és áhítattal a szívükben. Szép, régi tót szokás (írom következetesen tótnak, és nem szlováknak, még akkor is, ha egyesek megköveznek érte!), a hagyományőrzők legöregebbje, Szmetana Mihály bá 76 éves, ötvenedik alkalommal jeleskedik ebben a tisztségben, a bundája 120 éves, s mise után odakint olyan parádésan cser- get a karikás ustorral, mint le- génylkorában. És tótul recitálja az ősi mondókát: Naragyel- sza Panjezizs Betlehene jenei mrha mastali vlaszlicska nasz- lame. (Jézus megszületett egy rongyos istállóban, Betlehem városában.) Misterium fidei — Íme hitünk szent titka A pásztormise textusa a jó pásztor kvalitásait taglalja: az igazi jó pásztor jó vezető és jó szolgáló egy személyben. — Ez az ünnep, Krisztus megszületésének 1990-ik évfordulója felszabadultabb, mint bármelyik az utóbbi negyven év során. Egy sötét korszak lezárult, mely teli volt viharokkal. A viharban nehéz a nyájat egybetartani, a riadt juhokat összeterelni. Ilyenkor mutatkozik meg, hogy ki a jó pásztor, ki tudja úgy szolgálni a nyájat, ahogy az a nyájnak a legkedvezőbb. A nagy vihar a mi nyájunkból is sokakat elsodort, "'dé116m,*4vö2ü]üko sokan újra eljöttek a betlehemi jászol mellé, velünk örvendezni a béke ünnepén. Győző atya képletes szavai az egyházra utaltak, bár szándékán kívül önmaga munkáját is minősítette. Tízéves dabasi —sári sáfárkodása alatt gyökeresen megváltozott — visz- szaállt — az egyház tekintélye a küzségben,.s ez — profán hasonlattal élve — azzal is lemérhető: a hit kinőtte a templomot Sáriban, a karácsonyi miséken sokan nem jutottak be az Isten házába. Éjfél után, már csak ketten, békéről, szerétéiről s a jövőről beszélgetünk a csendes templomban, a gyertyák lángja libegve táncol a Korpuszon. — Ami önnek csoda, az számomra természetes. Mert én mindig hittem abban, hogy eljön majd az idő, amikor a templomok újra benépesülnek. Az ember eredendően szépre és jóra született, a békét és szeretetet egyaránt igényli. Ezt könnyű lemérni a hitoktatás iránti érdeklődésből is. 361 gyerek részesül oktatásban az iskolában, 60 középiskolás ide jár el a parókiára. Rosszat nem tanulnak, mai ésszel felfoghatatlan, negyven évig miért tiltottuk-mellőztük a hit oktatását az iskolákban? ! — A Biblia hatezer éves igazságokat hirdet, az egyház kétezer éve tanít a Biblia szerint élni: békességben, szeretetben és reménykedve — hallottam egy idős főpaptól nemrég, majd még hozzátette: negyven év tiltása olyan, mint csepp a tengerben ... A sári példa is ezt igazolja: Ember és Hit túlélték. A vihart is, a tiltást is. A pogány istenek és hamis eszmék korszaka végleg lezárult. Matula Gy. Oszkár1 Me ffitessdd, hagy hsiii eső A szülők vasárnap érkeznek ^ „Isten könyörülj meg nékünk. ^ Ne szenvedjen tovább népünk* Megátkoztál, meg is vertél, ^ örök csavargóvá tettél.” Gitárkísérettel szól az ének. Evőkanalak közbeosengése adja a ritmust, basszus hang szól a tenyérrel ütögetett vizeskannák szájából. Primitív zeneszerszámok, virtuóz módon hangszerré avatva. Az úgynevezett beás cigányok szomorkás himnuszát Bari Károly költő fordította magyarra. Az aszódi fiúnevelő intézet fiatal növendékei mély átéléssel közvetítik azokat az érzéseket, melyeket pár sorban fejez ki a zene és a vers. Másoik ugyanerről .napokat értékez- nek, putrik sarkánál ráncos arcú, sok szenvedést látott asz- szonyok panaszkodnak. A létező vagy a hiányzó szeretet sorskérdéséről akaratlanul is eltűnődünk műsor közben. A születésünkről, annak idejéről, társadalmi környezetéről nem mi határozunk. — Mi lett volna, ha sötét arcbőrrel, jövünk világra? Mennyivel kellett volna több energiát fordítanunk annak bizonyítására, hogy ugyanolyanok vagyunk, mint más? Hányszor sújtott volna ránk az előítélet okozta bizonytalanság? Fogadjatok be! Sokszor, sok megnyilvánulásból hallhatjuk ki ezt az óhajt. Balogh Gyula versét Farkas Ernő előadásában hallva, szintén arra a szomjúságra következtetünk, melyet csák a megértés, az elfogadás őszintesége olthat el. „Ne mondd, hogy hull az eső 1hisz a lelkem zokog. / TeNEM A JELMONDATON, A PÉNZEN MÚLIK Nem csak a jelennek, a jövőnek is szólna A tervezett közös Budapest— Bécs világkiállítással kapcsolatban érvek és ellenérvek csatája dúl. A hazai vezető pártok, a fővárosi önkormányzat, a környezetvédők, vagy éppenséggel a kormány részéről elhangzó megnyilvánulások azt sejtetik: Magyarország kívül kíván maradni ebből a világraszóló eseményből és bizniszből. Azért, mert nem látszik biztosítottnak a szükséges anyagi erőforrások előteremtése. Sportnyelven szólva a pillanatnyi állás, kétesélyes. Az eseményt támogatók között egyre többen vannak azok, akik szeretnék, ha egy évvel eltolódna a világkiállítás megrendezése, mondván, össze lehetne kötni a magyar államiság 1100 éves jubileumával. Megint mások tanulmányok, dokumentumok közreadásával próbálják bizonygatni, hogy Magyarország századunkban már kétszer kapott lehetőséget arra, hogy otthont adjon ennek a kétségtelenül világközpontú eseménynek. Szerintük, harmadszor már csak azért sem szabad nemet mondani, mert a külföldi tőke bevonásával hazánk anyagilag és szellemileg tovább erősödhetne. Alruhás Kedves népszokás járja így szilveszter előtt, már hosszú esztendők óta. A házakba, lakásokba borostás úriemberek csengetnek, kopogtatnak be, cégér helyett kétes tisztaságú — de nem narancssárga — öltözetet viselnek. Az ajtót nyitó állampolgárt az alábbi rigmussal köszöntik: „Műnk vagyunk a kukások, boldog új évet kevánunk”. — Köszönjük, viszont — rebegi értetlenül az állampolgár, majd, látva, hogy az urak nem sietnek távozni az ajtó elöl, észbekap. Előkerül a pénztárcából az ötvenes, százas, van ahol még több. Előkerül, hiszen az állampolgár tudja, másként a boldog új esztendőben bizony sok bosszúsága lenne a szemét elszállítása körül. Az urak így már veszik a jókívánság viszonzását, és távoznak, Nincs is semmi baj a következő esztendőben a szeméttel, megszoktuk ezt már hosszú évek óta. De idén, mint minden, ez is másként történik. Az emberi lelemény ezen a téren is csodákat tett. Bár az új esztendő még jócskán arrébb van, azért karácsonyig a legtöbb helyen már négy-öt álkukás jelentkezett boldog új évet kívánni, némelyikük többször is. Ügy ránézésre egyformák, borostásak, piszkos ruhájúék. leheletük borszagú. Ember legyen a talpán, aki kiválasztja közülük az igazit. Szegő Krisztina Ebben a nagy összevisszaságban azért akadnak olyanok, akik segítő szándékkal, ötleteik közreadásával kívánják egészséges mederbe terelni a világ- kiállítás ügyét. A Budapesti— Pest Megyei Műszaki és Agrár Klub tagjai szerint a világkiállítás kérdéseit újra kell gondolni. Az a meglátásuk, hogy felelős magyar vezetők nem mondhatnak nemet erre a rendezvényre, mert az nemzeti célokat szolgál. Nem tartják szerencsésnek a világkiállítási elképzelésekben kezdettől fogva szereplő: Híd a jövőbe, jelmondatot. Szerintük az keveset mond. Hosszadalmas viták, szakmai megbeszélések után arra a következtetésre jutottak, hogy a világkiállítás jelmondata ne, a Híd, hanem az Üzenet legyen. Már ki is ötlöt- ték az újsütetű jelmondatot: Üzenet a jövőnek! vagy esetleg a szlogen úgy is hangozhatnék, hogy: Híd a jövőbe, Üzenet az utókornak. A híd gyakorta szerepelt és szerepel ma is a politikában és az irodalomban. Meglátásuk szerint, ha a múltban és a jelenben tudott üzenni, tömegeket mozgatni, akkor képes a jövőnek is szólni. Egyébként 1985-ben egy francia cég, felkérésre, felmérést készített a hazánkkal szomszédos országokban azzal a céllal, hogy milyen fogadtatása lenne egy magyarországi világ- kiállításnak!? Ebből ‘kitűnt, hogy jószerivel csak Ausztrián keresztül érkeznének hozzánk a látogatók. A határátkelőhelyek pedtig egyszerűen képtelenék lennének rugalmasan lebonyolítani a 20 milliósra tervezett turistaáradatot. A klub műszaki szakemberei, valamint közgazdász szakértői úgy gondolják, hogy érdemes lenne bevonni a világkiállításba a környező országokat is. Például idegenforgalmi és kulturális rendezvényekkel. Szerintük a kiállítás filozófiája kitünően és időtállóan megfogalmazható a már említett szlogenben. Ugyanakkor a gondolat jól kapcsolható a sevillai világkiállítás jelmondatához is, amely a Felfedezések kora elnevezést viseli. A Híd a jövőibe, Üzenet az utókornak jelmondat lehetővé teszi a hazánkba látogatók körének az újragondolását is. Ezt tartják ugyanis a jelenlegi koncepció leghomályosabb részének. Az eddigi világkiállítások mind jelentős, átlagosan 30-40 milliós közvetlen lakossági környezetre támaszkodtak. Erre érthetően most is szükség van. A megváltozott és így mindenki számára elfogadható jelmondat és az ebből következő, már vázolt kiállítási alap- filozófia lehetővé teszi a szomszédos országos és lakosságuk bevonását a Budapest— Bécs világkiállításba. Ennek pedig már valóban politikai jelentősége is lenne, hiszen segíthetné a meglévő ellentétek és nacionalista ellenérzések mérséklését is. Ily módon ez a világesemény a régió összérde- keit szolgálhatja, s az ebből adódó előnyök, vélik a klub szakemberei, pénzben kifejez- hetetlenek. Gyócsi László le kínokkal, mint a cső, / mely kavicsoktól kopog." Furcsa sorok, de érthetővé válnak, mikor a folytatást halljuk: „Csitítom magamat. / Eltompít a magány." Ez az állapot valóban sok bajt okozhat az embernek. Az együttes igen fiatal tagjaira nézve ugyanis nem hihetem, hogy mindenben ők lennének a vétkesek azért, hogy Aszódon nevelkednek. Hivatalosan fogalmazva, ítélet alapján kerültek oda. Ha jól viselkednek, egy év után kerülhetnek ki az életbe. Ez alatt az idő alatt betanított segédmunkássá képezik őket. Nem túl nagy muníció a .mai világban, de mégis valami.„. Az idén augusztusban még csak távolról szemlélte művészeti próbálkozásaikat Kovács József nevelőtanár, aki egyébként népművelés szakot is végzett. — Tanár úr, nem állna közénk? — kérdezték a fiúk, mire ő szívből igent mondott. Azóta segít a műsoranyag gyűjtésében, a szerkesztésben. Elég érdekes módon: vasárnap jönnek a szülők látogatóba. Ilyenkor lehet velük beszélgetni. Eldalolják, eltáncolják a környezetükben megtanult énekeket, táncokat. Ilyenkor pörög a magnókazetta orsója, videofilmre kerülnek a jellegzetes mozdulatok. Ezeket aztán meg lehet tanulni. Aszód, Főt, Gödöllő, Hatvan, Kerepestarcsa s más települések. közönsége tapsolt azóta a fiúknak. A siker fontos élmény, a népszerűség jó érzés. A tanár úr szerint még fontosabb ennél, hogy a tanulás, a szereplés közösségteremtő, érzelemgazdagító, személyiség- fejlesztő lehetőség. Általános műveltség, zenei ízlés és éppenséggel a saját kultúra felfedezése önmaguk számára az a haszon, amelynek megszerzése után a fiatalok kilépnek majd az életbe. A saját múlt és kultúra ismerete ösztönözte fellépésre azokat a pomázi általános iskolás korú kislányokat is, akik nemrég velük egy műsorban szerepeltek. Heti három próba az ára gyakori szereplésüknek és a tetszésnyilvánító tapsnak, simogató tekinteteknek, a szimpátiának, amely ilyenkor feléjük árad. Higgyünk a tanárok, nevelők szándékában. Tisztességre, értelmes életre nevelik tanítványaikat, a művészet és a hagyományok erejével. Kovács T. István Révben a kompok A téli időszakban folyamatosan felújítják az elhasználódott komphajókat a Pest Me-, gyei Révhajóaási Hajóépítő Vállalat horányi ~ üzemében. Addig, amíg nem készülnek a Duna felett átívelő hidak, ezekre a szállítóhajókra igencsak szükség lesz. A felújítás mellett új hajókat, illetve kompokat is készítenek Horányban. Képünkön egy 40 tonnás teherszállító felületét aszfaltozzák, amely Vi- segrád és Nagymaros között közlekedik tavasztól. A horányi üzem saját vízi járművein kívül vállalja más cégek motorosainak, illetve , ,m as zek” j ach ttula j d on os ok vízi alkalmatosságainak nagyjavítását, karbantartását is. (Vimola Károly felvételei) Az alábbi állásajánlatokról részletes felvilágosítást ad a Pest Megyei Foglalkoztatási Központ (Bp., XI., Karinthy Frigyes út 3.). Telefon: 185-2411, a 149-es és a 191-es mellékállomáson. A Budapesti Szeszipari Vállalat budafoki élesztő- és szeszgyára (Budapest XXII., Gyár u. 5—9., tel.: 1386-311) felvételre keres kazán- és turbinagépészeket, hűtő- gépkezelőket, villanyszerelőket, lakatosokat, vízvezeté k- szerelőt, erjesztőt, betanított munkásokat és takarítónőket. Érdeklődni lehet a fenti címen, illetve telefonon a munkaügyi osztályon. A Középületépítő Vállalat (Budapest V., Molnár u. 19.) ©elvételre keres vízvezeték-szerelőt, üvegest, vasbetonszerelőt, állványozót, ácsot, kőművest, bádogost és éjjeliőrt. Érdeklődni lehet személyesen a fenti címen Horváth Istvánnál. A Volánbusz jogügyi és igazgatási önálló osztálya (Budapest, XIII., Szabolcs u. 17.) felvételt hirdet jogügyi előadói munkakör betöltésére. Jelentkezni lehet szakmai önéletrajzzal, előzetes telefoni egyeztetés után az önálló osztály vezetőjénél : 1202-375, vagy 1401720/262 mellék. Az állás azonnal betölthető. A Technobau Kft. (Bp. XI., Szirmai u. 18.) nyugati munkára keres burkolót, asztalost, kőművest, ács-állványozót, csőszerelőt, hegesztőt, építőipari technikust és mérnököt német nyelvtudással. Érdeklődni lehet a kft. címén, illetve a 1660-253-as telefonon. A Volánbusz számviteli önálló osztálya pénzügyi és számviteli főiskolát végzett munkatársat keres elemzési és számlarendezési feladatok elvégzésére, főmunkatársi beosztásban. Pályakezdők jelentkezését is várják. Rugalmas munkaidő, utazási kedvezmények. Fizetés megegyezés szerint. Jelentkezni Nagy Péter osztályvezetőnél (1113 Bp., Szabolcs u. 17. Telefon: 140-1720/245). Felhívjuk szíves figyelmüket, hogy az Álláskereső című hetilap kedden megjelenő számában további Pest megyei és budapesti munkalehetőségekről olvashatnak részletes információkat.