Pest Megyei Hírlap, 1990. november (34. évfolyam, 256-281. szám)
1990-11-17 / 270. szám
A &£irtan 1990. NOVEMBER 17., SZOMBAT Elhunyt Bicskei Gábor g Hosszú, súlyos betegség: után, 53 éves korában elhunyt Bics- S kei Gábor, a zsámbéki művelődési ház művészeti vezetője. S Munkásságáért ez év nyarán kapta meg a szakma legmaga- >; sabb kitüntetését, írói tevékenységét négy kötet őrzi. Temeté- * séröl később intézkednek. Örök életű műfaj, a dzsessz Nem önmagunknak zenélünk A falusi értelmiségi szülők gyermeke az öntevékeny művészetet otthonról hozta magával. Orvos édesapja iparosokból, parasztokból szimfonikus zenekart, édesanyja színjátszókat nevelt. így hát Bicskei Gábor egész életét áthatotta az amatőr művészetek és a jelző nélküli, a nagy betűs Színház szeretete, szolgálata. Rövid élete alatt hosszú utat tett meg. 1958-tól Budakeszin volt népművelő és színjátszócsoportvezető, több mint tíz éven át a Pest Megyei Tanács előadójaként tette ugyanezt. Inén került a Népművelési Intézetbe, rendezőként és szervezőként óriási szerepe volt az amatőr színházak legendás, hetvenes évekbeli felvirágoztatásában. Majd a budapesti A Nemzeti Színház igazgatósága közli, hogy a Várszínház november-december havi műsora a következők szerint változik: november 17-én délelőtt a Tartuffe-előadás technikai okok miatt elmarad, a jegyek a váltás helyén 15 napon belül visszaválthatók; november 20-án a Sosem lehet tudni nyilvános főpróbája helyett a Godspell előadása lesz; november 21-én a Sosem lehet tudni nyilvános főpróbája elmarad; november 22-én a Sosem lehet tudni bemutató előadás elmarad; december 3-án délelőtt fél 11 órakor és 4-én délelőtt fél 11 órakor a Sosem lehet tudni nyilvános főpróbá- 1 1 Játékszín alapító igazgatója lett. A zsámbéki művelődési házban 1981-től tevékenykedett, feleségével, Mátyás Irénnel együtt hatalmas energiával és erővel lendítette fel a kulturális életet. Befogadta a falu — s befogadta a falut.* Vallotta: hazaérkezett. Leendő népművelőket nevelt a főiskolásokból, megteremtette a zsámbéki szombatok nyolcesztendös hagyományát. Kifogyhatatlan volt jó ötletekből, megvalósításukhoz mindig talált _ társakat. Ahol megfordult, megmozgatta az emberi lelkeket, gondolatokat. Nélküle kell éljenek az általa megteremtett hagyományok, közösségek. De mégis ott lesz közöttük — immáron kortalanul. ja lesz; a december 3-i és 4-i esti előadások változatlanok; december 6-án este a Vőlegény helyett a Sosem lehet tudni című darab bemutató előadását láthatják. A november 20-ra és 21-re kiadott főpróbajegyek december 3-án és 4-én délelőttre érvényesek. A november 20-1 Godspell-előadásra a jegyek a szokásos helyeken válthatók. A december 6-ra kiadott Vőlegény-előadás jegyei a váltás helyén 15 napig visszaválthatók. A Sosem lehet tudni december 6-i bemutató előadására a Vőlegény jegyei nem érvényesek. Az európai könnyűzene történetében is igen ritka, hazánkban pedig egyenesen példátlan az olyan hosszú ideig tartó sikersorozat, amilyen több mint harminc éve a Ben- kó Dixieland Bandé.- Múlé- ltony, többnyire a divat és a korszellem diktálta melódiákból élő könnyűzenei társulások a zenetörténet nagy dimenzióihoz viszonyítva — természetüknél fogva — mindig ti- szavirág-életűek voltak. Igaz, a Benkó Sándor vezetésével működő együttes egyebek közt talán azért is tudta megalakulása, 1957 óta folyamatosan megtartani közönségét, mert művészetét egy örök életű műfaj, a dzsessz, illetve annak egyik speciális ága, a New Orleansból származó dixielandmuzsika szolgálatába állította, s fejlesztette világszínvonalúvá. Ném mindennapi zenei, érzékenységről tanúskodik annak a nyolc, magasan képzett muzsikusnak a játéka, akik immár negyedszázada változatlan felállásban szólaltatják meg ezt a jellegzetesen amerikai zenét, s akik ma már a műfaj interpretálói között a világ legjobbjai közé tartoznak. Mindenekelőtt a stílus elsajátításához volt szükségük különös zenei nyitottságra. Európai előadóművészek esetében pedig a tengerentúli muzsikára való fogékonyság igen ritka jelenség. Ezért érthető, hogy Benkó Sándor az együttesnek ítélt számos kitüntetés és fesztiváldíj mellett talán arra az elismerésre a legbüszkébb, amelyet a Benkó Dixieland Band 1987-ben az Egyesült Államok elnökétől, Ronald Reagantól kapott. — Az elnök azt hangsúlyozta, hogy mi, európai létünkre, a New Orleans-i hagyományokat az ottani értékrend szerint megújítva ápoljuk; hogy nekünk sikerült ezeket a hagyományokat mai köntösbe öltöztetve életben tartanunk. — Pedig az sem érdektelen, hogy például alig másfél évtizednyi működés után; 1971-ben megkapták a Montreaux Jazz- fesztivál első díját, azután a Sacramento Jazz Jubilee ugyancsak első díját, és meg jó néhány nagydíjat... Mindezek mellett talán mégis az a legizgalmasabb kérdés, hogy miként lehetséges ugyanazzal a műfajjal ilyen hosszú ideig itthon — különösen itthon! — és külföldön egyaránt megtartani a közönség érdeklődését? — Ennek van néhány szakmai kulcsa, de alighanem nagyobb szerepe van egy igen fontos művészi alapállásnak, amit minden valamirevaló előadóművésznek tudnia kell. Annak ugyanis, hogy a művész elsősoroan a közönségnek játszik, és nem önmagának. Ami nem jelenti, hogy futni kell az olykor egészen olcsó igények után, hanem hogy szeretni kell a közönséget, és megbecsülni az elvárásait. Például amit hitelességben vár tőlünk. A zeneszerető, s ezért a zenéhez valamilyen szinten értő közönségét nem lehet becsapni. Ezt pedig állandó tanulással, művészetünk fejlesztésével biztosíthatjuk csak. Nagy elismerés volt számunkra, amikor New Orleansban játszottunk,. • • • s ott úgy fogadták zenélésünket, mintha magunk is onnan származnánk. Azt mondják, jobban ismerjük azt a muzsikát, mint az ott születettek. De a stílusismereten kívül a hitelességhez tartozik az is, hogy zenélésünk a rögtönzésekben izig-vérig mái legyen. Azt kell mondanom; ma úgy kell a zenében improvizálni, ahogyan a mai ember él; mai gondolatot, mai technikát kell muzsikánkban megszólaltatni. És ezt évi 40-50 külföldi, és 120-130 itthoni koncertünkön estéről estére újra megvalósítani. Mi mindig a színpadon döntjük el még azt is, hogy mit fogunk játszani, mivel kezdjük a műsort. Akár a Budapest Kongresszusi Központban, akár valamelyik vidéki városban lépünk fel, az első színpadon töltött percekben megpróbáljuk felmérni a közönség hangulatát, igényeit, lélektani állapotát. Azt hiszem, ezt érzi is a közönség, és olykor valóságosan is megbeszéljük, mik szeretnének hallani. Talán ennek köszönhetjük, hogy szeretnek minket, a zenénket, amellyel mindig tudunk meglepetést okozni. Szomory György GENROSSO A SPORTCSARN OKBAN Ne adjuk fel postán Az Európa Ház, a Fiatalok az Egyesült Világért mozgalom magyar csoportja szervezésében ma este Budapesten vendégszerepei a Genrosso nemzetközi együttes. A csoport — mely a Budapest Sportcsarnokban este 8 órakor lép fel — a súlyos feszültségekkel és ellentmondásokkal teli, ugyanakkor sok újdonságot hozó hatvanas évek végén született Olaszországban. Tagjait egyetlen ideál köti össze, melyet olyan keresztény értékek szőnek át, mint a népek közötti béke és egység. Előadásaik központjában az egyetemes testvériség és az egyesült világ üzenete áll. A Genrosso — melynek dalaiban hard rock-, funky- és reggae-elemeket is felhasználnak — fellépett már menekülttáborokban, kórházakban és börtönökben. A mostani koncert az újonnan. Inspiráció címmel megjelenő nagylemezük címadó dalára épül. Ebben énekelnek arról, hogy nem szabad elveszítenünk a reményt, „ne adjuk fel postán”, meg- botránkozunk az igazságtalanságon, és mindannyian vágyunk a békére, a nemzetközi szintű megegyezésre. 1. ni. s TVxWhzC\, iviir Fejezetek Z. Z. életéből Műsorváltozás a Várszínházban Érvényes, de máskor SZOMSMTI MM IMI G. FIGHTER Az eltitkolt megoldás Amikor a gép utolsót berregett, és a faláttörés befejeződött, fenemód boldog volt. Többéves munkával sikerült végre meggyőznie főnökeit arról, hogy a szerkesztőség terjeszkedésének egyetlen lehetséges módja a szomszédos tetőtér megvásárlása és beépítése. Nem tagadta, igyekezetében az a tény is közrejátszott, hogy váltótársa és ő ezzel a területbővüléssel, a régi „átjáró- ház-szoba" helyett egy saját, külön bejáratú helyiséghez jutott. Végre nem tőlük kérdezték meg, hogy főztek-e kávét a hivatalsegédek, nem ők töltötték ki tanúként a szerkesztőségi meghatalmazások négyötödét, és nem nekik kellett végighallgatniuk — süketeknek beállított hangerővel — a tévé legérdektelenebb műsorait. Üj szobájuk tágas volt. légkondicionált és hangszigetelt. Montírasztaltól mágneses táblákig, gyorsmásolótól nagy átmérőjű csőpostáig, minden volt benne, ami a munkájukhoz kellett.. Csaknem sajnálta, hogy szabadságra megy, és nem ő próbálhatja ki elsőnek az új helyiséget. Tudta, hogy nem ő a lap kedvence. A tördelőszerkesztőket, akik dédelgetett cikkek megrövidítésére, nehezen megszerzett fotók kihagyására tesznek gyakran javaslatokat, soha sehol sem szerették. Magában már régen elkönyvelte, hogy egy skatulyába került a vámosokkal, a belső ellenőrökkel, az adószedőkkel, no meg az ítéletvégrehajtókkal. Éppen ezért egy kicsit meghökkent, amikor szabadsága után többen is „csakhogy végre visszajöttél” felkiáltással vagy hasonló szavakkal fogadták. Ugyanis mindig azt hallotta, hogy váltótársát jobban kedvelik. Panaszkodtak társára, hogy ideges volt, türelmetlen meg ingerült. Túlságosan nem érdekelte a dolog, mert saját tapasztalatából tudta, hogy nem leányálom világbajnokságokkal megspékelt három hetet zsinórban végigdolgozni. Most, hogy ő volt hasonló időtartamú „futam” előtt, elhatározta, hogy nagyon elővigyázatos lesz. Nem nézte a tévéújságot, nehogy fájjon a szíve, ha valami jó krimit játszanak: kiszámította a bioritmusát, és vigyázott arra, hogy a kritikus napokon még kávét se igyon; sőt beszerzett még egy doboz nyugtatót is, hogy kéznél legyen, ha úgy érzi, szüksége van rá. Egyhangúak voltak a napok: szignálta a kéziratokat, méretezte a képeket, rajzolta a tükröket, és ha kellett, lement a nyomdába, bár ez utóbbit újabban kissé elhanyagolta. Élvezte ugyanis azokat a délutáni öt-tíz perceket, amikor hátradőlhetett foteljében, lábait feltehette az asztal sarkára, és újságot olvasva erőt gyűjthetett a minden esti nyomdai hajrára. Vagy négy nappal szabadságának befejezése után, egy szombat délutánon, amikor a késői mérkőzéskezdések miatt még alig csurrant-cseppent néhány flekk kézirat, akkor vette észre magán az első jeleket. Ingerlékeny, levert és rendkívül fáradt volt. Kettétört egy nyugtatót, bekapta, de az sem sbkat használt. Közben egyre- viásra adta fel a ziccereket: ‘több kéthasábos képhez három hasábra szignálta ki az aláírásokat; a labdarúgóoldalba egy nem aznapi cikket tördeltetett be. Jogosan reklamáltak a nyomdászok, amikor emiatt szét kellett szedni az egész oldalt. . Lelkiismeret-furdalása volt, ezért aztán úgy döntött, hogy a lapzártáig hátralevő időt a szedőteremben tölti. Telefonált, intézkedett, átcsoportosított. Eközben nem sok ideje volt, hogy magával foglalkozzon. Egyszer csak azt vette észre, hogy elmúlt a fáradtsága, javult a közérzete, sőt az utolsó oldalpár lepréselésékor már viccelődni is volt kedve. Másnap délután az egész megismétlődött. De ekkor már enyhe hányingere is volt. Már közeledett váltótársa szabadságának vége, amikor váratlan esemény történt; egyik délelőtt holtan találták a szerkesztőség takarítónőjét. Az ő szobájában, az ő foteljében. A mentőorvos szerint a szíve mondta fel a szolgálatot. Este megvárta, amíg mindenki elment, és akkor hozzálátott a szoba aprólékos átvizsgálásához. Megnézte a csőpostát, lecsavarozta a falról a mágneses táblákat, fémkeresőjével átvizsgálta a falakat, de semmi rendkívülit nem talált. Aztán a padlástér következett: megnézte a villanyvezetékeket, végigtapogatta a finoman remegő légkondicionáló falon kívül eső részeit, szemügyre vett mindent, amjt lehetett. De itt sem bukkat semmi szokatlanra. Hazafelé menet azt konstatálta némi nyugtalansággal, hogy hányingere mellett már enyhe fejfájása is volt. Odahaza sokáig nem tudott elaludni. Feküdt, és hallgatta az ágya végénél álló cserépkályha gyújtólángjának alig érzékelhető hangját. Félálmában még felfigyelt arra, hogy a kinti szélfúvás változásaira mennyire szinkronban halkult remegéssé, illetve erősödött lobogássá ez a hang. Munkaidejének legnagyobb részét másnap a „méregszobában” töltötte. Óránként mérte a pulzusát, és figyelte a közérzetét is. Bár különösebb törvényszerűségeket nem tudott megállapítani, az kétségtelenné vált előtte, hogy a helyiségben eltöltött idővel arányosan nőtt a pulzusa, a fáradtsága és az idegessége. A következő szabadnapját az egyik művelődési házi kézikönyvtárában töltötte. Több tucat orvosi és fizikával kapcsolatos könyvet nézett át, amíg végre úgy érezte, hogy rájött a megoldásra. Az egyik lapindító értekezlet után éppen azon gondolkodott, hogy miképp mondja el úgy a felfedezését, hogy ne nézzék bolondnak, amikor a legkevésbé kedvelt főnöke megkérte: hadd üljön be az új szobába és hadd készítse el ott a következő heti laptervet. Csendes mosoly suhant át az arcán, majd készségesen szabaddá tette asztalát, kicsit állított a légkondicionáló kapcsolóján, majd lement a nyomdába. Amikor este, lapzárta után felment a táskájáért, legkevésbé kedvelt főnöke még mindig ott volt. De, miként a takarítónő, ö is holtan ... Hazafelé a metrón még egyszer elolvasta a kézikönyv- tárban készített jegyzeteit: „...a csend néha éppoly veszélyes, mint a zaj. A dízelmotorok, az iparf—ventilátorok, a kompresszorok stb., azaz minden lassú ritmusban dolgozó gép az egészségre ártalmas infrahangok (20 hertz alatti, nem hallható hangok) forrásai lehetnek..., ... az ember számára a 7 hertzes infrahangok a legveszélyesebbek, akár halált is okozhatnak. Egyes infrahangok rezonanciát keltenek az emberi testben, amelynek következtében annyira megnő a szívverés amplitúdója, hogy az aorta megreped. Ha a levegő és a szív rezgéseinek fázisa eltolódik, leáll a szívműködés. Ki tudja, hány szívroham következtében fellépő halál írható az infrahangok számlájára...” — És mától kezdve eggyel több — gondolta magában, majd apróra tépte jegyzetlapjait, és elővigyázatosan, több helyen szétszórta azokat a szélben... Három évvél ezelőtt jelent meg egy furcsa című és nem kevésbé furcsa tartalmú könyv. A Hoppárézimi! írója egy ismeretlen kamasz fiú, Zemlényi Zoltán volt, aki gyakorlatilag a megsemmisülésből jött vissza, hiszen, amikor 1985. március 7-én elütötte egy autó a November 7. (Oktogon) téren, oly súlyosan megsérült, hogy elvesztette beszéd- és mozgásképességét, s már az is csoda volt, hogy egyáltalán életben tudták tartani. Ezt a furcsa könyvet úgy írta, hogy állapota javulván, majdnem teljesen béna keze egy ujjával pötyögtette le a szöveget írógépen. Az eset s a könyv nagy visszhangot váltott ki. A kamasz fiú nemcsak az életben maradás, az élni akarás csodája volt, hanem amit írt, abból egy tehetséges, jó humorú, éles szemű, gunyoros és öngúnyra hajló szellemű fiatalember arculata bontakozott ki. Ezért lehetett a Hoppárézimi! nem egy baleset szánakozást kérő s kiváltó krónikája, hanem egy Serdülő lélek tükre. Hogy az anyagból most színpadi mű lett, az nem meglepő. Ugyanaz működött közre ebben a munkában, aki a könyvet is istápolta: Mészöly Gábor. Tehát Z. Z. jó ismerője. Ez a színpadi változaton meg is látszik, szerencsére. És itt sem elsősorban a sajnálkozás és sajnáltatás áll a központban, hanem az emberfeletti erőfeszítés folyamatának, sikereinek, kudarcainak a megmutatása. Egy hihetetlen akaraterejű, a reménytelenen is győzni képes fiú portréja ez, sok tanulsággal. EgyebeiCközött azzal: a mai, könnyen feladásra késztető időkben talán segítene, ha Z. Z. akaraterejéből kölcsönvennénk egy keveset. Mindamellett ez a színpadi Hoppárézimi! a Madách Kamarában nem igazi drama. Inkább csak fejezeteket’ látunk Z. Z. életéből, úgy elmesélve, hogy azért a folyamat érzékelhető legyen. A fő figurán kívül a többi szereplőjelég kevés lehetőséget kap, inkább csak körítést jelentenek, bár mindenki — az apa, az anya, a barát, a kis barátnő, a ha- bókos betegtárs, a csinos gyógytornásznő — megmutathatja énjét egy-egy jelenetben. Huszti Péter rendezésének fő érdeme, hogy majdnem teljesen el tudja kerülni a témával járó érzelmi buktatókat, s hogy megtalálta Z. Z. szerepére Ternyák Zoltánt. Ez a törékeny, kamaszgyerek-alkaíú, fiatal színész fizikailag is, szellemileg is tökéletesen át tudja élni — és át tudja adni, ami még nagyobb dolog! — Z. Z. küzdelmét, bizakodását, élni akarása csodáját. Azt hiszem, ha bárki más játszaná Z. Z.-t, az előadás menthetetlenül tévútra siklana. Annak a ritka esetnek vagyunk tanúi, amikor színész és szerep szinte maradék nélkül egymásra talál. Takács István Ternyák Zoltán a Hoppárézimi! egyik jelenetében