Pest Megyei Hírlap, 1990. október (34. évfolyam, 230-255. szám)

1990-10-20 / 247. szám

4 1990. OKTÓBER 20.. SZOMBAT Szerb egyházi kincsek Szentendrén Vajon miért nem szól ősi énekük? Meghittséget áraszt a me­szelt falú terem. Ezt a hangu­latot csak fokozzák a sötétvö- rös-barna-kék és arany szí­nekben pompázó ikonok. Ösi- séget és erőt sugallanak a ké­peken a rendíthetetlen és mél­tóságteljes szentek. Hétköznap délelőtt van, az október végi napfény felra­gyog a patinás ezüst kegytár­gyakon. Halk angol szavakat hallok, de kintről már be­szűrődnek egy érkező szerb csoport mondattöredékei. Hi­szen határon túlra is eljutott a híre annak, hogy Szentend­rén megnyílt a Szerb Ortodox Egyházművészeti és Tudomá­nyos Gyűjtemény állandó ki­állítása. Közel két esztendeig tartott, míg rendbe hozták, átalakítot­ták a Szerb Ortodox Püspökség épületét. A magyarországi szerbek ugyanis évek óta ké­szülődtek letelepedésük 300. évfordulójának megünneplé­sére. A Dunakanyar környéké­re, Budán a Vár alá. a Tabán lankáira, az egykori Rácváros­ba, Pesten pedig a középkori város déli részébe építették házaikat. Zsigmond és Corvin Mátyás királyaink országlása idején imigyen keletkeztek az első szerb közösségek hazánk­ban, osztoztak a török hódolt­ságtól szenvedő magyarság sorsában másfél századon át. Nagyobb számban 1690-ben Csarnojevity Arszén ipeki pát­riárka vezetésével választották otthonul a magyar földet. A történelem kényszerítette őket új hazába, hiszen a török hó­doltság Szerbiában nem tette Lehetővé számukra a szabad nemzeti létet, a szellemi ki­bontakozást. Am ' megőrizték hagyomá­nyaikat, szokásaikat; ragasz­kodtak nyelvükhöz és hitük­höz. Mindezzel színesítették hazánk kulturális és építészeti arculatát. S szerepet játszottak gazdasági életünkben is, külö­nösen a XVIII. században. Szorgos szerb földművelők és bortermelők, kereskedők és mesteremberek gazdagították e vidékeket. E század végén és a múlt század első évtize­deiben felvirágzott a szerb könyvkiadás is. Ennek legfon­tosabb műhelye a budai egye­temi nyomda volt. A pesti Rondellában 1813-ban rendez­ték meg az első szerb színi­előadást, 1826-ban pedig a Magyar Tudományos Akadé­miával majdhogynem egy idő­ben alapítják meg a Szerb Matica irodalmi, közművelő­dési és tudós társaságot. Ti­zenkét évvel később pedig megnyílott az első diákkollé­gium, amely a hazai szerb ér­telmiség százainak adott egye­temi képzést. Akkoriban több szerb lap is megjelent Pesten és Budán. A hazai szerb műemlékek, művészeti és kulturális kin­csek megóvása magyar—jugo­szláv együttes program kere­tében folyik. Példája ennek a szentendrei szerb ortodox egy­házmegyei szerb rezidencia teljes felújítása éppenúgy, mint most az egyházi gyűjte­mény megnyitása. Csodálatosan gazdag a ki­állítás. Hazánk több részéből kerültek ide műtárgyak. Ba­lassagyarmatról ikonosztászion trónképek, Mihailo Zsivkovity alkotásai. Szép számban lát­hatunk szentendrei ereklyé­ket: 1734-ből ezüstözött szent­ségtartót, püspöki szakkoszo­kat — miseruhákat — a XVIII. századból. Ám nem egy emlék származik Rácke­véról, mint például az 1770 körül faragott, festett úrko­porsó. Hosszasan elgyönyörködhe­tünk a középre helyezett vitri­nekben. Az aranyozott ezüst­kereszt, filigrán ékkövekkel szintén a XVIII. században készült. Az oltár nyugalmát árasztó trónképek Szent Mik­lóst, az Istenanyát, Krisztust és Keresztelő Szent Jánost áb­rázolják. A budai szerb orto­dox székesegyház ikonosztá- szionjáról valók. Amint a látogató fölfelé bal­lag az emeleti részre, megle­petten tapasztalja, hogy tárló gyanánt szolgál a korlát. S amikor belép a fenti terembe, akkor bizonyosodhat meg ar­ról, milyen kitűnően működött együtt a belsőépítész és a ki­állításrendező. Az emeleti rész tulajdonképpen egy hatalmas galéria, amely középütt telje­sen nyitott, fölötte homorú tü­kör növeli a fény erejét. Am oldalt is le lehet látni több helyütt — leginkább a nagy méretű ablakoknál — a föld­szintre. Az itt sorakozó műtárgyak szépsége túltesz az eddigieken. Külön kis tárlóban helyezték el a legrégebbi emlékeket, az 1690-ből származó ünnepi mi- neát — misekönyvet. Egy má­sik könyvkötet, egy evangé­lium a XVIII. században ké­szült Moszkvában, a cári mű­helyben. Gyönyörű ezüstmíves munka. Borítóját öt tűzzo­mánc miniatúra díszíti. Alko­tójuk ezeket domborúra for­málta, így kicsinységükben is térhatást keltenek. Még sokat lehetne felsorolni a gazdag gyűjteményből. Ám a látványt leírni nem lehet, hogy igazán értékeljük, ahhoz személyesen kell velük talál­kozni. Valahogy azonban mégis hiányérzet marad bennem. Amikor visszafogott léptekkel kifelé tartok, rádöbbenek az okára. A muzsika hiányzik eb­ből az épületből. Azok a szív- bemarkoló, ősi dallamok, ame­lyekbe fájdalom és méltóság vegyül, amelyeket az idős bu­dakalászi és szentendrei szer- bekből álló egyházi dalárda tagjaitól hallottam. Vajon miért nem szól vala­honnan az énekük? Vennes Aranka »»Színházi levelim Haláltánc 1906-ból A baj mindjárt ezzel a dá­tummal van Miroslav Krleza kisregényéből színpadra írt művének, a Terézvári garni- zonnak a Madách Színházban látott bemutatóján. Ez az elő­adás ugyanis Kerényi Imre rendezésében — 1906-ban meg­előlegezni a monarchia eljöven­dő bukását, és olyan haláltánc- víziót próbál a színpadon meg­valósítani, ami akkor még nem lehetett realitás, most meg már nyolcvannégy év távlatából és tanulságaival gazdagodva visszatekintvén, érdektelennek tűnik. Hogy az Osztrák—Ma­gyar Monarchia belső bajai korábbi eredetűek voltak, azt persze senki nem vitatja. Csak­hogy az igazi nagy leleplezé­sek, elemzések 1906-ban még nem történtek meg. Éppen hogy az látszott akkor: virág­korban él Ferenc József biro­dalma. Mi, magyarok különö­sen nem panaszkodhattunk akkoriban a szellemi élet pan­gására. Elindultak az új köl­tők, akikből hamarosan össze­áll a Nyugat folyóirat megin­dulásával a nyugatosok köre. Ady, Babits, Kosztolányi, Ju­hász Gyula, Móricz Zsigmond, Molnár Ferenc — de még Mikszáth is ott a listán. Meg­indult már a Thália Társaság, fest Csontváry, Gulácsy, ze­nét szerez Bartók, Kodály. És az a Krleza, aki majd megírja — sokkal-sokkal később — a felbomló monarchia agóniáját színdarabokban, regényekben, még javában kadét a pécsi katonaiskolában. Szóval ő ma­ga is csak visszavetíti későbbi véleményét saját diákkora ide­jére. Sok minden más mellett ezért sem szerencsés egy mai előadásban keményen lelep­lezni a monarchia bűneit, a korrupciót, az erkölcsi fer­tőt, a csalást, ostobaságot, nagyképűséget, meg a többit. A monarchia régesrég „le van leplezve”, ezerszer és tökélete­sen. Ha meg a mára próbálná értelmezni valaki az 1906-os haláltáncot, akkor azt kell kérdezni: miért éppen egy ilyen nagyon rossz dramatur- giájú, csak látványos, de nem drámai fogantatású, egész sor rendezői melléfogástól terhelt előadásnak kellene ezt az ér­telmezést hordoznia? A mai néző nem tud mit kezdeni ez­zel az úri, katonatiszti, mula­tós, keresztiil-kasul szerelmes­kedő, önhitt és buta világgal, ezekkel a figurákkal. Aligha­nem most is arról van szó, mint a múlt évadban a Gettó színrevitelekor: a színház sok­kal magasabbra értékelt egy művet, mint ami annak a va­lódi értéke. Zseninek vélni a mesterembert, zseniálisnak a visszaköszönő gondolatokat, helyzeteket — nem éppen meggyőző nézetek ezek a szín­ház értékítéleteit illetően. Krleza remek író és remek drámaíró. De ez a műve nem is hasonlítható sem a Glem- bay-drámákhoz, sem a világ- háborús élményeken alapuló, s valóban drámai színművek­hez, mint amilyen például a Galícia, melyet nagyon jó elő­adásban játszott két éve a nyíregyházi színház. A Déry-alapítvány díjazottjai A Déry Tibor.-alapítvány kuratóriuma az idén a követ­kező művészeket részesítette jutalomban: Kiváló irodalmi munkássá­gáért Bajor Andort, Berták Lászlót, Csordás Gábort. Fe- rencz Győzőt, Fodor Gézát, Lázár Ervint, Megy esi Gusz­távot, Nádasdy Ádámot, Parti Nagy Lajost és Takács Zsu­zsát; a magyar nyelv oktatá­sában elért eredményeiért Al­le Éva budapesti tanárnőt. A szép magyar nyelv ápolásáért Fábián Pált; a magyar irodal­mi művek idegen nyelvre for­dításában nyújtott kimagasló teljesítményéért pedig Thomas R. Mark egyesült államokbeli és Le Xuan Giang vietnami fordítót, valamint George Szir­tes angol írót tüntette ki. A jutalmakat Keresztury Dezső, a kuratórium elnöke csütörtö­kön adta át. Az alapítvány Déry Tibor özvegyének végrendeletén ala­pul, aki a magyar államra hagyta vagyonát, hogy annak kamataiból évente jutalmaz­zák a végrendeletben megha­tározott kimagasló irodalmi tevékenységeket. Takács István Lőte Attila, Pusztaszeri Kornél. Koltai János és Juhász Jácint az előadás egyik jelenetében SZOMBATI KRIMI Stiller este kilenc körül kész volt a munkával, és szárító­ba tette a filmeket. Az utolsó tekercsen egyetlen felvétel volt, a többi kocka fekete maradt. Ez az egy azonban sokat ígérő: egy férfi és egy jó alakú nő volt rajta, amint szorosan ölelték egymást. A férfi Roland Borehers volt, egy jól menő gépgyár főnö­ke, a nő viszont nem lehetett a felesége. Igaz, Borehers volt valaki a szakmában, azt azonban mindenki tudta, hogy a gyár az asszonyé. Remegett a keze, amint a nyilvántartást lapozta, a meg­rendelő után kutatva. Judy Hansen. Talán ő a fotón látható szépség. Ez a felvétel kétségkívül dinamit! És máris nyúlt a telefonért. Halló, itt a fotólabor ... — Kész a kép? — szakította félbe egy női hang. Nem azt kérdezte, hogy készek-e a képek, hanem a kép. És izgatottnak tűnt. — Érdekes a felvétel. Roland Borehers bizonyára örülni fog neki. — Mit akar? — Csupán beszélgetni. Mit szólna, ha azonnal elvinném magának a képet? — Nem bánom — hallatszott egy kis szünet után. Stiller a rózsás jövőre gondolt. Szeretett volna egy na­gyobb üzletet, jobb helyen Elbűvölten nézte a nőt. Micso­da alak, milyen szép arc ! — Elhozta a képet? — kérdezte az sietve. — Mi a foglalkozása? — kérdezte ugyanakkor a fotós. — Bárhölgy vagyok a Beach klubban. Még sohasem járt ott, erre nem futotta. — Ne nézzen így rám — mondta nő, és elfordította a tekintetét. — Mikor ismerkedett meg a képen látható férfival? — Ügy néhány hónapja Azután minden kedden eljött hozzám. Néhány napja kaptam egy levelet, feladó nem volt rajta. — Megmutatta a papírt: súlyos fehér levélpapír volt. a sarkában címerrel — Azt ajánlja az írója, hogy tudjam meg, ki az a férfi, aki hozzám jár. — Ez nem tűnik zsarolásnak — mondta Stiller. Günter Niers: FOTÓTRÜKK ÖNKIOLDÓVAL — Én csak egy fényképet készítettem, önkioldóval. — Jól kieszelte. Azonban segítségre lesz szüksége. Én ugyanis tudom, hogy ki ez a férfi. Tehát mit fogunk tenni? Másnap reggel felhívta a gyárost. Az dühösen káromkod­ni kezdett, amikor Stiller megvételre ajánlotta a képet. Vé­gül hajlandó volt találkozni, Judy lakásán. A zsarolók 60 ezer márkát kértek a filmért. Borehers azonban más üzletet aján­lott. — A feleségem biztos sokkal többet fizetne maguknak — mondta. — Ugyan — vetette közben Stiller —, magának az a fon­tos. hogy a felesége ne tudjon a dolgairól. Borehers legyintett. — Ruth pontosan tudja, hogy félrelé­pek. Tehát figveíjen rám: 100 ezer márkát kérünk tőle a ké­pért. A pénz fele az enyém. — Köszönöm a tippet — ugrott fel a fotós. — De eszem ágában sincs osztozkodni. — Pedig adni fog, fiatal barátom. Nélkülem ugyanis egy fityingje sem lesz. Nekem ugyanis kártyaadósságom van, és ha nem fizetek, kinyírnak. Stiller kényszeredetten beleegyezett, és ital mellett meg­beszélték a teendőket. A fotós másnap reggel megjelent a Borchers-villában. Rosszul érezte magát a drága szőnyegek és a régiségek kö­zött. Aztán nyílt az ajtó. és egy elegáns hölgy közeledett felé­je. Azonnal megértette, hogy miért kellett a férjnek az édes kicsi Judy. Ez a nő maga volt a megtestesült hidegség, meg­fagyott körülötte a levegő. — Nos, uram, mit óhajt? — Miből gondolja, hogy akarok valamit? — kérdezte ügyefogyottan. — Nos. mondja már. A férjemről van stó? Stiller nem tudott válaszolni. Szó nélkül elővette és meg­mutatta a képet. Az asszony sokáig nézte. — A film hol van? — kérdezte szenvtelenül. — Nálam, de ... — Jól van — szakította félbe — és mennyit kér? — Százezret — mondta Stiller nehézkesen. — Holnap találkozunk — mondta a nő, és a névjegykár­tyára nézett. — Megjegyeztem a címét. A fotós sietve elhagyta a házat. Másnap reggel Borehers és Judy Stiller üzletében vára­kozott. Ruth reggel nem szólt semmit. Borehers tehát biztos­ra vette, hogy fizetni fog. Dél körül küldönc érkezett, és egy vastag borítékot hozott A fotós je'entős borravalót adott, majd kitette az ajtóra a „Zárva” feliratot. — Na. mit mondtam — nevetett Borehers. A fotós kinyitotta a borítékot. Azonban nem pénz, ha­nem további borítékok estek ki belőle, összesen három, rajta az ő címükkel. — Ez meg mi?'. — kiáltott dühösen Borehers. és kinyi­totta az ő nevére szólót. Hitetlenkedve nézte a hivatalos pa­pírt, a válóper megindításáról. Judy borítékjából egy súlyos, fehér levélpapír bújt elő, címeres, természetesen „Köszönöm, hogy megértette az uta­lásomat. A maga segítsége nélkül sohasem jutottam volna ilyen fontos dokumentumhoz. Az ügyvédem szerint ez elég bizonyíték ahhoz, hogy örökre megszabaduljak a férjemtől, végkielégítés nélkül.” Pénz a harmadik borítékban sem volt. A szöveg mind­össze ennyit tartalmazott; „Zsarolóként nagyon gyenge alakí­tást nyújtott, ezért nem jelentem fel. Egy szívességet azonban tennie kell: készítsen egy nagyítást, a méretet önre bízom. A képet ugyanis be akarom kereteztetek” Az e heti szám tartalmából: Magyar gyilkosság és tragédia Los Angelesben Roszik Gábor illegális istentisztelete Találkozás a Milli Vannili együttessel Egy hajdani testőr tudósításai Marilyr szerelemgyerekéről A veszélyes életű Chrudinák Belmondo fia a Forma-1-es pályáin Az asszony, akihez Jávor Pál verset írt

Next

/
Oldalképek
Tartalom