Pest Megyei Hírlap, 1989. szeptember (33. évfolyam, 206-231. szám)

1989-09-15 / 218. szám

/ 4 Ilf. 1989. SZEPTEMBER 15., PÉNTEK „Minden kort változatlan eredetiségében” Zsámbék európai érték is Mint misekönyvtartó állvány — úgy hat Melocco Miklós szóbrászművész alkotása. A zsámbéki romtemplom kolos­torának helyén, a megemelt romfalak között hirdeti — míg a kő megmarad — Möller István nevét. Az emlékmű fe­dőlapjára s három oldalára a múlt századi építész gondo­latait véste a szobrász. De hát ki volt ez az ember, akinek nevét és eszméjét ha­zánkban és külhonban egy­aránt ismerik a műemlékvé­dők? Miért elválaszthatatlan munkássága Zsámbéktól? Ezekről a kérdésekről beszél­getünk Entz Géza nyugalma­zott műegyetemi professzorral, aki Möller István építész te­vékenységének legjobb ismerői közé. tartozik. — Tulajdonképpen mióta beszélhetünk Magyarországon műemlékvédelemről? — fordu­lok hozzá. — Ennek gondolata először 1846-ban merült fel — vá­laszolja. — Megvalósítására azonban a negyvennyolcas szabadságharc, majd pedig az ezt követő közel két évtizedes megtorlás miatt nem kerülhe­tett sor. Az ország helyzete 1872-ben tette lehetővé, hogy az osztrák műemlékvédelmi szervezettől független magyar országos bizottság jöjjön lét­re. Első feladatának a zsám­béki román kori templom rom­jainak megóvását tekintette. Ugyanis a Franciaországból a XII. század végén hazánkba települt Aynard nemzetség ál­tal épített monostor a XVIII. századi földrengés miatt erő­sen megsérült, állapota válsá­gosra fordult. A bizottság az akkor huszonkilenc esztendős Möller István, építészt bízta meg e munkával, amelyet ő 1889. júliusa és'októbere kö­zött elvégzett. ­— Mi és hogyan készült el e rövid négy hónap alatt? — Mindenekelőtt meg kel­lett szilárdítani a déli fala­kat és a tornyot. A község lakossága ugyanis a templom alatt pincéket épített, s így a meggyengíteti alapozás alig volt képes a felmenő falak biztonságos megtartására. Az építész-restaurátor az aláfa­lazáshoz téglát használt, bár az épület kőből készült és fe­lületeit, részleteit finoman fa­ragott kváderek borítják. A felépítmény és a fontos rész­letek kiegészítése is ugyanaz­zal az anyaggal történt, még­pedig csupán a szükséges mér­tékben, a kérdéses formák utánzása nélkül. A déli oldal hatalmas támpillérének -és a nyugati kapunak kiegészítése világosan igazolja a restaurá­tor szerényen visszafogott módszerét, amely teljesen el­üt a korabeli gyakorlattól. Möller István írásos műveit olvasva érződik, hogy rendkí­vüli tisztelettel fogott felada­tához. „Ügy tekintsünk eme romokra, mint a régi idők emlékeztetőire, melyek ha­zánk történelmének viszontag­ságairól beszélnek... — fogal­mazott annak idején. — így egyetlen követ sem távolítot­tam el, egy új formát sem ad­tam hozzá ... A végzetes, úgy­nevezett stílszerű restaurálás helyett a műtörténelmi tudá­son alapuló helyreállítás az, melynél minden kort válto­zatlan eredetiségében meg kell hagyni...” — Amit Möller István Zsám- békon csinált, az valóban kon­zerválás volt? A kiegészítése­ket jól elkülönítette az építő­anyag segítségével az eredeti részektől, de később miért nem alkalmazta ezt a mód­szert? — Módszere e korai mun­kájában nagyon haladó fel­fogásra vall. Véleményem szerint azonban nem véletlen, hogy a konzerválást elsőként egy romnál hajtotta végre, amely párhuzamba állítható egy muzeális — jobban mond­va — régészeti objektummal. Ám a későbbiekben ép és használatban lévő műemlé­kekkel foglalkozott! Möller István nagysága abban is megmutatkozik, hogy mélyre­ható kutatások, ásatások, do­Möllcr István száz esztendővel ezelőtt konzerválta a zsámbéki templom romjait (Vimola Károly felvétele) kumentációk eredményeire alapozta a tervezést és a kivi­telezést. Előhírnöke volt Ma­gyarországon a modern hely­reállítási eljárásnak, amely Európa-szerté követésre talált. — Miért kérdőjelezték meg mégis később, hogy zsámbéki munkája tiszta konzerválás­nak, vagy előzetes megmunká­lásnak fogható fel? — Az eredeti és a kiegészí­tés nála erősen elkülönült, ezt nemcsak a szerkezeti, hanem a falazott részeknél — a nyu­gati kapunál is láthatjuk. Ke­rülte a másolást és megma­radt a szerkezet , szükséges megerősítése mellett. így va­lószínű, hogy véleménye sze­rint az akkori helyreállítást, illetve állagmegóvást befeje­zetlennek, vagyis a jövőben folytatandónak tartotta. Ügy gondolom, helyesen járunk el, ha nem tagadjuk meg Möller úttörő szerepét a magyaror­szági műemlékvédelem mód­szertani fejlődésében. Möller István zsámbéki tevékenysége a kulturális hagyaték ápolá­sának magyar és európai érté­kei közé tartozik. A zsámbéki templomrom helyreállításának 100. évfor­dulója alkalmából ezen a hé­ten tudományos ülésre került sor a Várban. A rendezvény- sorozat egyik eseménye volt Möller István emlékművének felavatása a nagyközségben. Vennes Aranka 'Gianni Morandi és társai A beteg gyermekekért vállalják a játékot Ha esik, ha fúj a szél, az olasz rocksztárok labdarúgó- csapata október 22-én a Fradi- stadionban —, a meteorológiai előrejelzés szerint enyhe idő­ben — mérkőzést játszik a magyar színészek—újságírók válogatottjával. A hír tegnapi, egy sajtótájékoztatón jelentet­ték be a MUOSZ-székházban. Az olaszok legmenőbbjei: Gianni Morandi és Eros Ra- mazotti — a hazájukban is legnépszerűbb gyep- és -szín- padsztárok és még sokan má­sok egy hosszú névsorú ma­gyar csapattal mérik össze tudásukat színpadon és fűvön. Hogy miért? A beteg magyar gyerekekért. A csudába is, én azt hittem sokkal öregebb ez a Gianiii, és még mindig milyen jóképű! Emlékeznek? Szem nem maradt szárazon, ha megszólalt a dal : Térden állva jövök hozzád ... Csak úgy elkezdtek focizgat- ni nyolc évvel ezelőtt, mint ahogy Bubikék itthon zenél­ni. S azóta nem tudják abba­hagyni. Így verbuválódott ösz- sze az Olasz rockénekesek nemzeti labdarúgó-válogatott­ja. Most mór nagy stadionok­ban rúgják a labdát, 30—40—-50 ezer ember előtt. Mindig egy célért: a gyerekekért. Gianni Morandi, aki Olaszországban elnöke lett a Veszélyeztetett Gyermekekért Egyesületnek. Szóval október 22-én foci­ünnep lesz a Fradi-pályán. Na és előtte műsor, sok-sok híres, közismert emberrel; színész­szel, énekessel, újságíróval. Amúgy a foci és a gyerekek iránti szolidaritás tart minket össze — mondja Gianni. (Gian­ni Morandinak van egy lánya és egy fia.) Egyébként, fociban dilettánsok, énekben pedig profik vagyunk. De a legcso­dálatosabb dolog a világon: adni. Mikor megkérdezik tőle, lesz-e visszavágó, így vála­szolt: Majd meglátjuk, milyen erősek a magyarok. Természetesen lesz, csak le­gyünk most ott a Fradi-pá­lyán elegen, 20— 30 ezren, hogy jó sok pénz jöjjön ösz- sze. Mert hiányzik még egy csomó műszer és berendezés itthon,' amelyek segítségével beteg gyermekeink életben maradhatnak. A Mai Nap szerkesztősége ebből a célból hozta létre a védnökséget, amelynek az ok­tóber 22-i nap. csak „Egy nap a gyermekekért” című jóté­kony rendezvénnyel indul. Hölgyéim, uraim, fiúk, lá­nyok! Aki nem tud elmenni erre a napra, hogy jó műsort, egy klassz focimeccset és sok­sok ismert embert lásson, az jegyezze meg a védnökség postacímét: Mai Nap, Buda­pest, 1967. Vállalati befizetés (bankon keresztül): 218-98086- 5306-4. Egyéni befizetés pedig (OTP-n keresztül): 516-5306-4. Az olasz rockszárok labda­rúgócsapatának, a Nazionale Italiana Cantanti névvel sze­replő együttes tagjainak már sok kis beteg, és gyógyult ba­rátja van a világon. Legyen köztük sok gyógyult magyar is. Gianni Morandi szerkesztő­ségünk munkatársának kéré­sére a fenti fotóval kedveske­dett olvasóinknak. A. P. KORFORDULÓ Molnár Igndcz gazdagsága Nagy idők emlékeit őrzi Két ember ül egymás mel­lett a konyhában. A takarék­tűzhelyen melegszik az étel, parázs piroslik -a kályhaajtón át. Csend veszi őket körül. Na­gyokat hallgatnak, de azt hi­szem, ez beszédes hallgatás. Emlékekbe való merítkezés, ez — az idős ember szórakozá­sa. Öröme a csend, meg a ré­gi képek idézgetése. Ezt az idillt rebbentem szét a belépé­semmel. Azt mondták, menjek csak be nyugodtan a kemencei táj­ház udvarába. A hátsó lakás­ban élnek Molnár lgnácék, ők kezelik a kulcsot, s be is kísérnek, magyarázattal is szolgálnak. Igaz is: jó pár éve már an­nak, hogy itt jártam. Akkor is szívesen fogadtak, s talán az akkori találkozás hagyott ben­nem olyan maradandó nyomo­kat, amik miatt ismét felkere­kedtem. Azóta tudom, milyen volt az Ipoly-vidék mezői mun­kásainak élete. A többségé, a szegényeké, akiknek családjá­ban nyaranta bizony nem ma­radhatott odahaza a feleség, de bölcsődébe sem adhatta a pi­ci gyereket, mielőtt a tarlóra, a kukoricaföldre indult volna. Volt egy fából készült, három­ágú alkotmány, amelyre sar­kánál összekötött lepedőt ag­gattak, abba tették a picit. Ott függött abban a bugyorban, míg a szülei arattak vágy ka­páltak. Legfeljebb a kutya vi­gyázott rá, ha azt is maguk­kal hívták munkába indulás­kor, és persze, hajnalok hajna­lán. Csakhogy az idő mindent megszépít,- -s~ a messzeségből nem a kellemetlenebb emlékek ködlenek elő. Daloltak is nekem akkor Molnárék. Szép palócvidéki népdalokat, amiket még fiatal koruk mulatozásai idején ta­nultak meg, vagy az öregektől hallottak gyermekkorukban. Sajnáltam is,' hogy nem volt akkor nálam magnetofon. Ami szép, az a lélek mélysé­geiben marad meg, az érzések, gondolatok és tettek mozgató­ja lesz atomnyi részecskéje az indítékoknak. Ezt kaptam mu­nícióként Molnáréktól akkor, s úgy véltem, máskor is el kell jönnöm1 hozzájuk még többért. Kapok is. Első pillanatban egy gyönyörű képet, mely alá azt lehetne írni, hogy szeretet, ha nem találnánk a jelenethez túl szürkének, megkopottnak ezt a szót. Leírni, lefényképez­ni sem lehet, csak elvinni ma­gunkkal a jelenet emlékét. Feáll az idős ember, akit szólít a hivatása. Élete párjá­hoz fordul gyengéd szavakkal: — Mennem kell. Jövök nem­sokára. Ha éhes vagy, egyél, ott az étel — mutat a tűzhe­lyen nyugvó lábaskára, s ve­szi a botját, szól, hogy köves­sem^ Meg sem kérdezem: — Hát Molnár néni nem jön-e? Mert tudom, hogy ő is olyan jó és szívesen mesélő, mint a férje, de azt gondolom: nem illik az ebédtől elhívni. Aztán az jut eszembe: hátha pár év alatt úgy megfáradt már, hogy csak a lakásban ül minő' Megyünk a fűvel benőtt ud­varon át, ahol Molnár bácsiból máris felfakadnak a régi em­lékek. Azt mágyarázza, hogy valaha tizenhárom gyerek sza­ladgált itt, most meg lám egy sem ficánkol, csak a csend te­lepül az udvarra. Ahogy lépeget, araszol a bot­tal, akkor látom, mennyit szá­mít az a pár esztendő. Mondja is. Nyolcvannegyedik ő már, s szerényen magyarázza, hogy nem gondnok, nem vezető, ha­nem a kulcsos ember. Mert itt Kalácska Lászlóné iskolaigaz­gató szakértelmét dicséri a ki­állítás. ö kezdeményezte, irá­nyította a gyűjtést. Szavára in­dult a padlások, kamarák ku­tatása, limlomnak vélt hol­mik vizsgálgatása. Am azt nem teszi hozzá, mennyit számít az ő emlékezete, mennyit számí­tott a falu öregeinek ismeret­halmaza, jó szándéka, amikor előkeresték mindazt a kincset. Amit ugyan a kisiskolások sze­degettek, hoztak. Am akarat­erő is kellett ahhoz, hogy meg­váljanak az emberek attól, amihez emlékeik fűződnek, amik láttán régi fiatalságukat idézik. A tárgyak meg a múltat. Egy sarokban csizmák sorakoznak, Olyanok, amiket főként ünne­pek idején viseltek az embe­rek. Ezek a fényes szárúak ne­hezen jöttek le a lábukról, kel­lett hozzá az előttük látható házi készítésű csizmahúzó, a fakutya. A palócföld díszeit csillogtató menyasszonyágy előtt a bölcső. A régi időkben is elfoglalt szülők állószékbe tették a gyereket, ott élte vi­lágát, s vélték: erősödik a lá­ba. Ám mások szerint görbült is. Az aratás után errefelé is gyönyörű koszorút fontak, ami­nek ssép példányát láthatjuk a tisztaszobában. Szövőszék, sublót teljes felszereléssel együtt, megtekinthető, régi sza­bad kéményes konyha. Mind­mind az idősbb lokálpatriótái adománya, az emlékezet, a: utókor ismeretgyűjtői számára — Jönnek ide külhonból i: — mutatja Ignácz bácsi a ven­dégkönyvet, amelyben német angol és francia bejegyzési szövegek olvashatók. Jönne! és fotóznak. Számtalan felvé­tel készült már róla is, ak egyéniség, aki nerp kötelesség- szerűen kalauzol, hanem élve­zettel, szívből, mert életénei ez ad értelmet, tartalmat. Ott függ a mennyezeten égj pár lábbeli, amely nagy idői tanúja volt. ö ajándékozta i köznek a saját vőlegénycsiz­máját, amely éppen 65 éves Ennyi ideje annak, hogy együt él a két kedves idős embei a főutcai épületben, most s hátsó lakásban. Mindent tud­nak, csak kérdezni kell őket Az élet mély titkairól és értel­méről nem beszélnek, csak ér­zik, s mindig is tudták, mi a lényege, örülni minden perc­nek, egymásnak, s boldoggá válni mások örömétől. Kovács T. István Ebben a 65 esztendős csizmában táncoltam a lakodalmamon — büszkélkedik Ignác bácsi (A szerző felvétele) Bizonyítvány nélkül Nyugdíj mellett kisiparos Megyeszerte hónapról hónap­ra növekszik azoknak a száma, akik nyugdíj mellett kisipari tevékenységre vállalkoznak. A megyei tanács összesítése szerint tavaly június 30-án 1356-ot tartottak nyilván. Szá­muk az év végére csaknem százzal növekedett. Az idős kisiparosok nagy segítséget nyújtanak a szolgál­tatások és az úgynevezett hiányszakmák területén elvég­zett munkákkal. A szolgálta­tásban — fodrászok, mani­kűrösök, takarítók — többségé­ben nők dolgoznak. Hiány­szakmákban a legtöbb a cipő­felsőrész-készítő. A női szabók között hetvenen, a férfisza­bók között 48-an vállalkoznak, hogy nyugdjuk kiegészítését kisipari munkával biztosítsák. Az iparengedélyesek jegyzé­kében egyébként találunk ko­vácsokat, autószerelőket, elekt­ronikai műszerészeket, óráso­kat. bérfűrésze,löket is — hár­man intarziakészítéssel foglal­koznak. Nem értéktelen tudni azt sem, hogy szakmunkás-bizo- hyítvány nélkül, .de egy-egy szakmában három évi gya­korlatot bizonyító nyugdíjasok iparengedélyt válthatnak egy hiányszakmában, mint pél­dául a cipészet, a sapkaké­szítés, a címfestés, a késes és köszörűs munka. A községi ta­nácsoknál egyébként minde­nütt rendelkezésre áll a jegy­zék, ami az ebbe a kategóriá­ba tartozó munkaköröket tar­talmazza. K. Z. Olcsó áruk vására A Szakszervezetek Budapesti Tanácsa és a kerületi szakszer­vezeti bizottságok olyan prog­ramokat és akciókat szervez­nek, amelyekkel a bérből és fizetésből élők és nyugdíjasok érdekeit kívánják szolgálni. Ennek keretében szeptember 25—26-án. a Szakszervezetek Fővárosi Művelődési Házában (XI., Fehérvári út 47.) kétnapos rendezvénysorozatot tartanak a nyugdíjasoknak. Ezalatt in­gyenes orvosi tanácsadást, vér- nyomásmérést vehetnek igény­be, megismerkedhetnek a ter­mészetgyógyászat által java­solt gyógyfüvekkel, gyógyteák- kaL Az alacsony nyugdíjjal ren­delkezők ruházati cikkeket, ci­pőt, könyvet, műszaki cikkeket, valamint élelmiszereket vásá­rolhatnak kedvezményes áron a Fővárosi Művelődési Házban és a környékén felállított áru­sítóhelyeken. A példa követésre méltó Pest megyében is. Arpennyiben a különböző településeken -ilyen rendezvényekre, vásá­rokra kerül sor — kérjük a rendezőket, erről értesítsék a Korfordulót, hogy erről a la­kosságot kellő időben tájékoz­tathassuk.

Next

/
Oldalképek
Tartalom