Pest Megyei Hírlap, 1989. február (33. évfolyam, 27-50. szám)

1989-02-23 / 46. szám

4 1989. FEBRUAR 33., CSÜTÖRTÖK Hiányzik az irodalmi folyóirat A könyv nem raktárba való Liska Tibor sajátos és sokak által vitatott nézete szerint a kultúra igenis áru. Méghozzá nem támogatásra szoruló, ha­nem nyereséggel forgalmazha­tó áru. Hiszen ha az ember már eltelt étellel és ruhával, mi másra költené, mint a kul- turálódásra ? Tisztelet a mesternek Liska fejtegetése elvben igaz lehet, de az 1989-es Magyaror­szág lakosainak nagyobb ré­sze nem a jóllakottság és a fel- ruházottság felé halad, kultu­rálisnak minősíthető fogyasztá­sát a minimálisra redukálva. Enneík az állapotnak a levét isszák többek között a könyv­kiadók, legalábbis a nagy álla­mi vállalatok. Mert mialatt ők sorra-rendre anyagi nehézsé­gekkel küszködnek, s a csőd szélén álló Szépirodalmi Könyvkiadó sorsa fenyegeti őket, kis kiadók kötetei áraszt­ják el a piacot. S a „kicsik” nem kizárólag közönségcsalo­gató bestsellerekkel és felvilá­gosítónak álcázott szexiroda­lommal igyekeznek sikerüket megalapozni. Vállalkozásaik­nak köszönhetően nem egy ér­tékes mű is megszületett. Ügy tűnik, ugyanazon a piacon ugyanazt a tevékenységet űzni egyiküknek veszteséges, mási­kuknak nyereséges. Ilyen fel­tételek között merészségnek vagy ügyes kezdeményezésnek minősíthető-e, ha egy műve­lődési központ adja a fejét könyvkiadásra? Méghozzá olyan drága, és ráadásul köny­vesbolti forgalomba nem ke­rülő kötetek megjelentetésére, amilyen például a Sík Sándor születésének centenáriumára összeállított emlékkönyv volt? A kiadvány a Pest Megyei Mű­velődési Központ és Könyv­tár, valamint a Pest Megyei Múzeumok Igazgatósága közös gondozásában látott napvilá­got. ­— A PMKK az országban egyedülálló módon integrált intézmény, hiszen egyszerre módszertani központja Pest megye művelődési otthonainak és könyvtárainak — mondja Végh Károly, a PMKK igazga­tója. — Kiadói munkánk elsőd­leges feladata tehát, hogy eze­ket az intézményeket lássuk el szakmai anyagokkal. Tehát ez a tevékenységünk nem üzleti jellegű. A Sík Sándor-kötethez hasonló reprezentatív könyv megjelentetésére máskor is vállalkoztunk már ugyancsak közösen a Pest Megyei Mú­zeumok Igazgatóságával: így készült például 1987-ben Bar- csay Jenő 87. születésnapjára a Tisztelet a mesternek'című le­vélválogatás. A köteteket egye­dül egyikünk sem tudta volna finanszírozni, ezért adtuk ösz- sze fele-fele arányban a pénzt, s vállaltuk ugyanilyen alapon az értékesítést. Hasonló kiad­ványunk volt a Kós Károly emlékezete című kötet is. Ezek a könyvek mind 1000-1500 pél­dányban jelentek meg, a me­gye könyvtáraiban, múzeumai­ban és az országos könyvtári hálózat intézményeiben kap­hatók. Könyvterjesztőkhöz csak akkor fordulunk, ha így nem fogynak el. A nyeresé­günk minimális rajtuk, de az árukat azért behozzák. — És a szakmai-módszertani kiadványaik? — Ezek egy részét ingyen kapják meg a megye könyv­tárai. illetve művelődési há­zai. Évente készülnek például a címjegyzékek, statisztikai mutatók, bibliográfiák, ajánlá­sok, a különféle módszertani füzetek. Ugyanakkor kelendő volt és sokan vásárolták Hont, illetve Pest-Pilis-Solt várme­gye helynévtárát, amelyet nemcsak mi adtunk ki. de itt is készítettük a nyomdánkban. Sikeres volt a Tanulmányok Ráckeve múltjáról című kötet, vagy az Ismerd meg Szent­endrét, sétálj velünk! elnevezé­sű munkafüzet, amelyre ala­pozva nagy vetélkedőt rendez­tünk tavaly. Hasonló verse­nyekhez ajánlottuk a füzetet a többi könyvtárnak is. írók otthona — Lesz-e folytatása az idén szép kiállítású könyveiknek? — Két nagyobb lélegzetű mű kibocsátására vállalkoztunk ebben az évben. Az egyik — amelyhez már meg is érkezett a minisztérium engedélye — a Szentendrén született, élt író­kat és költőket mutatja be, szerzői G. Sin Edit és Petőné Németh Erika. Várasunkat mindenki képzőművészeiről ismeri, most azt szeretnénk bizonyítani, hogy nemcsak a festők, hánem az írók is ott­honra találtak nálunk. Szent­endrén élt például sokáig Ham­vas Béla, vagy Németh László- drámák születtek itt — nagyon gazdag anyag gyűlt össze ebbe a kötetbe. Másik tervünk a Szentendre középkori múltjá­ból című kiadvány, amely a Szentendrei Füzetek című so­rozat egyik darabja lesz; házi nyomdánkban készül. Már el­készült Bényei Miklósnak a könyvtártörténet-írás problé­máival foglalkozó anyaga, és az idén kerül nyomdába a Fa­zekas Jenő nyelvészeti hagya­tékát feldolgozó írás. A költé­szet napját pedig egy verses- kötettel ünnepeljük meg: Tor- nay Mari költeményeinek cí­me Az elmerült Duna. A köl­tőnő itt él Szentendrén, versei is a városhoz kötődnek, Időt­lenül címmel 1985-ben már ki­adtunk belőlük egy válogatást. A mostani kötet előszavának szerzője Vas István, aki azt ír­ja : költő született Szentend­rén. Honorárium nélkül — Ez a könyv sem kerül a boltokba? — Sajnos annyi példányban nem tudjuk kinyomtatni. A kötet teljes tiszta bevételét egyébként az orvosi rendelő­nek ajánlottuk fel műszerbe­szerzésre; senki nem kap tisz­teletdíjat, még a papírt is' úgy szereztük a papírgyárból. Szentendrének, illetve Pest megyének sem irodalmi fo­lyóirata, sem szépirodalmi ki­adványai nincsenek, ezért azt tervezzük, hogy a verseskötet­nek folytatása is lesz, évente egy-egy ilyen jellegű művet szeretnénk megjelentetni. Ugyancsak titkos vágyunk egy Szentendrei kalendárium, de erre csaik 1990-ben kerülhet sor, amiikor — az idei Szent­endre a középkorban után — a Szentendre és a szerbek cí­mű kötetre is. A népcsoport ugyanis abban az évben készül nagy ünnepre,/ ideérkezésük 300. évfordulójára. Ráfizetni egyik könyvünkre sem aka­runk. s a körülmények egyre inkább arra szorítanak minket, hogy mindent inkább pénzért adjunk. Viszont így legalább nem jelennek meg semmit­mondó kiadványok, mert azok csak raktáron maradnának. Mörk Leonóra A Nemzeti Színházról Az Országgyűlés kulturális bizottsága támogatja, hogy az új Nemzeti Színház építésé­nek előkészítési munkálatai meggyorsuljanak, s szükséges­nek tartja, hogy a ‘ színház már a tervezett világkiállítás idején működhessék. Miként a testület szerdai, a Parlamentben megtartott ülé­sén elhangzott: ezért is fon tos, hogy a két elfogadott helyszínre — a Várra és az Engels térre — márciusban meghirdetendő építészeti pá­lyázat nyomán a kormány még az év végéig döntsön az építkezés megkezdésének és befejezésének időpontjáról. A testület — meghallgatva Szi netár Miklós kormánybiztos tájékoztatóját — javasolta to­vábbá: a kormány kezdemé­nyezze annak a jogszabálynak a feloldását, amely a vállala­tok számára nem teszi lehe­tővé, hogy azok a Nemzeti Színház építésére adakozza­nak. A képviselők egyetér­tettek Szinetár Miklóssal ab­ban, hogy az új Nemzeti Szín­ház nem pusztán egy megle­vő társulat új épületét kell hogy jelentse, hanem az or­szág, a nemzet olyan jelen­tős kulturális centrumát, amelynek az egész kulturális életre kisugározhat a hatá­sa. Ezt támasztja alá az a szakmai program és tartalmi koncepció is, amelyet a kép­viselők írásban megkaptak. Ez egyebek között javasolja, hogy az új színház legyen alkal­mas nemzetközi és hazai vendégjátékok, fesztiválok rendezésére, valamint mód­szertani központként szakmai továbbképzésekre. Fontos, hogy korszerű vizuális és auditív eszközökkel rendel­kezzék és otthont adjon olyan közösségi tereknek és szolgál­tatásoknak, amelyek az elő­adás előtt és után módot nyúj­tanak a szabadidő kulturális eltöltésére.... A márciusban kihirdetendő építési pályázatra a hazai ter­vezőkön kívül külföldön élő neves magyar származású építészeket is meghívnak. . Viták kerekasztal mellett írószövetségi megállapodás A Magyar írók Szövetsége és a Szovjetunió írószövetsé­ge közötti 1989. évi együtt­működési munkatervet szer­dán írták alá a Magyar írók Szövetsége székházában. A dokumentumot Koczkás Sán­dor főtitkár és Vlagyimir Krupin titkár látta el kézje­gyével. A munkaterv szerint a két ország írói kerékasztal-talál­kozókon vitatják meg az egy­mást kölcsönösen érdeklő iro­dalmi problémákat. Budapes­ten például „Az irodalmi élet elvi és szervezeti autonómiá­ja” címmel rendeznek eszme­cserét, Moszkvában a szocia­lista órszágok írói „A szocia­lista irodalom ma: egység és sokszínűség” elnevezésű prob­lémakört tekintik át. Ma­gyar írók utaznak a Szovjet­unióba „A XXI. század kü­szöbén; eredmények, csalódá­sok, remények” témájú nem­zetközi írótalálkozóra, részt vesznek a Puskin, illetve Sevcsenko nevével fémjelzett ünnepségeken, a fiatal szovjet írók tanácskozásán, valamint a gyermekkönyvhéten. ESZTER. Nem volt valami bíztató az indulás, és hált a folytatás sem alakult úgy, aho­gyan azt a televízió nézői el­képzelték. Nyilván mondani sem kell, hogy Németh László regényéből, az Égető Eszter­ből forgatott tévéfilmről van szó — arról az alkotásról, amely éppen azokban az idők. ben került rá a képernyőre, amiikor még a díjkiosztások idején is a padlássöprést em­legetik. (Már tudniillik azt, hogy javarészt olyan munkák kerültek terítékre, amelyek a legeslegutolsó tartalékot ké­pezték.) Ilyen körülmények között persze hogy nagyobb érdeklő, déssel néztük ezt a jelenet­sort, és az alapmű ismereté­ben valami nagyobb meglepe­tésre számítottunk. (Újabban ugyan nem annyira népszerű ez a regény, de néhány évti­zeddel > ezelőtt sokan szinte bibliaként forgatták, vallván: íme, így kell feloldódni a kö­zösségi cselekvések érdeké­ben. értelmében.) Ráadásul magának a rendezőnek a sze. mélye is garanciát ígért, mert hiszen Hintsch György még az író életében filmesítette meg az Iszonyt, ezt a másik szintén fontos Németh László- művet, és a közismerten ne­hezen barátkozó és szinte min­dig gyanakvó auktor annak idején úgy nyilatkozott, hogy mind a dramatizálással, mind a színészi játékkal igen elége. dett. Egy ilyen kinyilatkozta­tás pedig egy csillagos ötössel ért fel akkoriban a filmesek között. Mindezek után jött a szó­ban forgó Égető Eszter, s rá­adásul úgy, hogy a cím. és fő. szereplő az az Inná Csurikova lett, akit, szerényen szólva sem mindenki látott szívesen eb­ben a megbízatásiban. Ki csak megbántva, ki meg sértődöt­ten panaszolta ed, hogy bár­miben kitűnő művész ez az asszony, azért abba a csömör, kányi (pontosabban: hódme­zővásárhelyi) légkörbe, társa­dalmi attitűdbe aligha tud majd tökéletesen belesimulni. Ráadásul úgy, hogy a hat foly­tatás során el kell játszania előbb a korzózó kamaszlányt, s aztán sorra mindazt, ami a patikusnéi sorshoz hozzá tar­tozik. (Akik végigfigyelték ezt a regényátiratot, tudhatják, hogy hány és hányféle hely­zetben kellett helytállnia, egy okos, értelmes, lelkes, min­denképpen jobb sorsra érde­mes nőt megformálnia.) Nos, amekkora bravúrnak szánták ezt a — hagyományos színházi műszóval mondva — kiosztást, olyannyira visszafe­lé sült el a dolog. Bocsássa meg a nagyvilág és főiképpen az illetékes dramaturgia, már a kezdetek kezdetén nem tud. tunk hinni a más filmjeiben oly kiváló művésznőnek, és ahogyan telt-múlt az idő, egy. re kevésbé azonosíthattuk az. zal a szellemi lénnyel, akit ol. vasmányélményeink alapján Égető Eszterként érzünk. Hiá. ba szólalt meg ő Törőcsik Ma­ri szelíden tragikus hangján, s hiába tette a dolgát úgy, aho­gyan roppant nagy szakmai gyakorlatából kitelt, egysze. rűen hiteltelen volt. HOGY maga a forgatás mi­lyen légkörben zajolhatott le, azt nem tudni, de azért a fel­vételeket figyelve sejthető, hogy amikor nyilvánvalóvá vált, hogy a központi figura nem tud felemelkedni a néki szánt magas csúcsra, a többi közreműködő sem teljesített úgy, ahogyan különben kitelt volna tőle. Inkább csak vég­szavaztak, jól bevált gesztus­rendszerüket működtették, s nem igazán belülről mondták a magukét. Az meg csak már a legpót- lólagosaibb észrevétel, hogy az operatőri munka is ehhez a külsóséges iáttatáshoz idomult. Nagy József kamerája — kü­lönösen a külső felvételeken — a régi magyar mozifilmek divatját követve habzsolta az aranykalászos alföldi rónát, s átalában is kevés részvéttel volt jelen ebben a kétségkí­vül nagy vállalkozásban. Unalmas Eszter volt ez az Égető — ez a nagy igazság ... Akácz László i 1 HETI FILMJEGYZETS Túszförténet Jelenet a Túsztörténet című filmből Nálunk az események és a róluk szóló hírek külön pá­lyán mozogtak elég sok évén át. E pályák gyakran egy­általán nem is találkoztak, azaz bizonyos eseményekről egyszerűen nem keltek szárnyra hírek. Legalábbis hivatalosan nem. A szájhír­adó persze akkor is műkö­dött, és mivel ebben az or­szágban a hírek ezen az úton gyorsabban terjednek, mint a műholdas tévérendszereken, azt, ami reggel Nyíregyházán történt, délután már lehetett tudni Szombathelyen vagy Pécsett. Így vált ismertté az az ese­mény is, amelyet pedig hosz- szú ideig meg nem történt­ként kezeltek: a balassagyar­mati leánykollégiumban tú­szokat ejtő két kamasz ügye. Persze, ha arra gondolunk, hogy e két fiú a helyi határ­őr körzet nagyhatalmú pa­rancsnokának a gyermeke volt, és hogy mindez a 70- es- évek elején történt, akkor a titkolózáson nincs mit cso­dálkozni. Mára — talán — már nem ez a módi. Jó másfél évti­zeddel az esemény után így akár film is készülhet az ese­ményekről. Különösen azután, hogy már regény is feldol­gozta a históriát (Végh Antal könyve). Épp ezért azt vár­nánk: ha ma ez a történet filmre kerül, akkor vagy a mai nézőpont (az akkori hely­zet, tények, szituációk, sze­mélyes vonatkozások kritikus megítélése) kap erőteljesen hangot a filmben, vagy az egész ügy átkerül jelen idő­be, és úgy von le belőle ta­nulságokat a film. Az új magyar film, a Túsz­történet, melyet Gazdag Gyu­la rendezett (a feliratok sze­rint: Végh Antal Könyörtele­nül című regénye nyomán), sem egyik, sem másik meg­oldást nem választja. Pedig nagyon izgalmas lett volna megtudnunk, miért lehetett olyanná a magas rangú hi­vatásos katonatiszt két fia, amilyenné lett. Mi volt az, ami minden józan ész és logika ellenére épp egy ilyen csa­ládból való gyerekeket állí­tott szembe azzal a rend­szerrel, azzal a hatalommal, amelynek nem is akármilyen posztján állt az apa? Mitől lettek — ahogy akkor mond­ták — nvugatimádók? Hon­nan plántálódott beléjük a kiváltságosság, a „nekünk mindent szabad” érzése? Másfelől meg: azt sem lett volna felesleges megmutatni, milyen is volt hát ez az apa, Ez a japán film maga a hagymázos őrület. Állítólag arról, szólna, hogy egy főis­kola hallgatóit egy motoros gengszterbanda rettegésben tartja, és a főiskolások meg akarnak szabadulni a bandá­tól, ezért szövetkeznek egy csapat karatéző lánnyal, akik végül is ellátják a banda ba­ját. Igen ám, de ez a bu­gyuta kis ötlet a filmben ak­korára püffedt, mintha a Csillagok háborúja szállt vol­na le a főiskola udvarára, beoltva az Apokalipszis, most és a windssa-filrnek némely elemével. Félórákon át rob­ban, pukkan, sziporkázik, re­cseg és ropog iskola, autók, motorok, emberek, berende­zések tömkelegé a vásznon, de hogy miért, hogyan, mi­végre és egyáltalán, arról semmit nem tudunk meg. Eh­hez képest a Mad Max-fil- mek a logika és a pofonegy­szerű cselekmény csodái. Takács István Madonnákháborúja i s milyen az az anya, aki • mit sem tudott fiai igazi én- i jéről? Miféle társadalmi és ■ politikai közegben fejlődhet- , tek kf bizonyos tulajdonsá­gaik? Miért lehetett az apa bírálaton felül álló személyi- i ség? Hogyan simíthatta el . gyerekei zűrös ügyeit (mért voltak nekik ilyenek, a túsz­ügy előtt is)? Megértem, hogy a történet idején ezeket a kérdéseket , még feltenni sém lehetett. A hatalom sorai szorosan és rövidre zártan rekesztettek ki ennél kisebb jelentőségű kérdéseket is. Tudtuk ezt nagyjából akkor is, és még inkább tudjuk ma. Sok kö­vetkezményét viseljük is, nem éppen boldogan. Épp ezért ma már egy filmben legalább a kérdések egy ré­szét meg kellene válaszolni. Ezzel szemben Gazdag Gyula csak tényeket közöl, okokat nem. A két fiú olyan, ami­lyen. Apjuk időnként kiabál, időnként berúg. Anyjuk gyű­lölködve szidja a velük szem­ben (miért?) ellenséges vá­rost. Az egész ügy valami­féle légüres térben játszódik. /Semmiféle kötődése nincs az adott korhoz, az adott embe­ri, politikai, társadalmi kör­nyezethez. A megoldást hozó magas beosztású nyomozó­tiszt is valahonnan felülről ér­kezik, sőt, látunk egy még magasabb beosztású férfiút is; szintén fentről, szintén fe­kete autóval érkezve, ök len­nének a deus ex machina? A helyi hatalmaskodást bölcsen helyrerakó, makulátlan fel­sőbb hatalom paternalista képviselői? Azaz a bajok csak lent léteznének (létez­tek volna), fent meg minden rendben lett volna? Körülbelül még kétszáz kérdést lehetne feltenni, s válasz elég kevésre volna \ki- olvasható a filmből. A fő baj ugyanis az, hogy ebben a filmben igazából semmi nincs eldöntve. Mert lehetne kritikai élű, s akkor nagyon izgalmas dolgokat mondhatna ki. Lehetne mai áthallások­kal teli. és akkor még izgal­masabban szólhatna a túsz- és terrorkérdésről. Egy sor más izgalmas lehetőség is kínálkozna, — ám a Túsz­történet valamiféle közép- kelet-európai akciófilmet sze­retne kreálni, és ehhez sem a hasonló filmek profi dra­maturgiája, filmes eszközei, feszültségkeltő effektusai nin­csenek a filmet készítők bir­tokában, sem ez a téma nem alkalmas így valami effajta filmmé gyúrásra.

Next

/
Oldalképek
Tartalom