Pest Megyei Hírlap, 1988. december (32. évfolyam, 286-311. szám)
1988-12-02 / 287. szám
A PEST MEGYEI HÍRLAP KÜLÖNKIADÁSA XV. ÉVFOLYAM, 287. SZÁM 1988. DECEMBER 2., PÉNTEK Ülést tartott a városi pártbizottság Érdemi viták az év elején g Térségünk pártszervezeteinek gazdaságpolitikai munká- < jában megjelentek a megújulás jegyei, de tényleges tartal- 4 mi változás még nem következett be. Ez visszavezethető ^ arra is, hogy a párt gazdaságpolitikai céljai nem von- ^ zók, s napjainkban formálódik a párt gazdaságban be- ^ töltött szerepe is. Különösen az üzemi szintű pártszerve- ^ zetek cél- és eszközrendszerében nagy a bizonytalanság. ^ Az elméleti tisztázatlanság miatt a gyakorlat sokszínű ^ megjelenése vált általánossá a területünkön is — hang- 4 súlyozza az a jelentés, amelyet soros novemberi ülésén á tárgyalt meg a városi pártbizottság. Nem mindennapi baleset A ló, a kocsi és az autó A színházi találkozón Lesz Csirkefej Spiró György Csirkefej című darabjának bemutatását is tervezték a most folyó gödöllői színházi találkozóra. Majd olyan hírt kaptunk, hogy az előadás elmarad. Az legújabb tájékoztatás szerint mégis megtartják, csak nem az eredetileg tervezett időben. December 4. helyett december 11-én lép színre a Csirkefejjel a pécsi Harmadik Színház a városi művelődési házban. Az előadás este fél 8-kor kezdődik. Megváltoztatták a szakmai találkozó időpontját is, december 11-én 16 órára. A Csirkefej eredetileg tervezett előadására váltott jegyek az új időpontra is érvényesek, de vissza is válthatók. Országjáráson A gödöllői alkoholellenesek Póló nevű klubja kétnapos nyugat-magyarországi kirándulást rendezett, 44 klubtag részvételével. Ütközben megálltak Székesfehérváron, megnézték a Bory-várat is. Ebédre már Kőszegen voltak, ahol városnézés és séta közben tapasztalhatták nagy meglepetéssel, hogy szüreti karneválba csöppentek, a menet a szomszéd városok és osztrák vendég zenekarának zenéjére vonult pompás ruhákban. Délután Szombathelyre utaztak, ahol egy étteremben vacsora után zenehallgatás és tánc volt éjszakába nyúlóan. Szállásuk egy kollégiumban volt. Másnap a várost egyénileg nézték meg: a székesegyházat, a korzót, a modern művelődési házat és a római romokat. Sopronban már várták őket az ottani alkoholellenes klub tagjai, akik megvendégelték, majd városnézésre kísérték őket, megismerkedtek a patinás Sopronnal. A Pipa étteremben elfogyasztott ebéd után Nagy- cenkre utaztak, megtekintettek a kastélyt és tisztelegtek a legnagyobb magyar, Szécshe- nyi István mauzóleumánál. A fegyveres testületek nyug- dijasklubja életéről legutóbb a Népszava írt terjedelmes cikket, a Magyar Televízió egy riportban számolt be. A jó működés fő ereje, hogy a klubtagok jól megértik egymást. Szívesen vesznek részt a közös programokban, hazai utazásaiA Diána Ruhaipari Kisszövetkezet felvételre keres legalább 1-3 évi gyakorlatot szerzett, szakképzett és betanított varrónőt ló kereseti lehetőség. Jelentkezés: Gödöllő, isaszegi u. 11-12., munkaügyi csoport. A GAF-KER Kisszövetkezet gödöllői autójavító részlege íojpalkozik:- évjáraikorlátozás nélküli gépjármüvek adásvételével- autóbcntással, bontott alkatrészek értékesítésével- felújítással, felújított alkatrészek értékesítésével- javítással- vizsgáztatással. Telephely: Gödöllő, Rigó u. 19. A kibontakozási programban meghatározott feladatok időarányos teljesítéséről, az idei gazdasági helyzetről szóló előterjesztés abból indul ki, hogy a múlt év szeptemberében határozatban összegezte a pártbizottság a gazdasági, társadalmi kibontakozás helyi feladatait. Elfogadott program Tartalmas konzultációk és viták után valamennyi irányított pártszervezet is megfogalmazta saját területének fejlesztési céljait, összeállította a megvalósítás politikai programját. A termelőhelyeken dolgozó pártszervezetek programjában kát esetenkint külföldről egészítik ki. A klub mozgató ereje Kasza József nyugállományú őrnagyban és köztiszteletben álló feleségében testesül meg. A minap évzáró közgyűlésre és vezetőségválasztásra szóltak a meghívók. A kezdési időre több mint ötvenen gyűltek ösz- sze, ezúttal is bizonyítva a nagy érdeklődést. Kasza József klubvezető az éves munkáról adott összefoglalót. Ki ne emlékezne a jól sikerült kirándulásokra, különösen a legutóbbi balatonkenesei kétnapos útra? Ebben az esztendőben is többet tettek, mint amit a programúkban meghatároztak. Kasza József- né a gazdasági helyzetükről tájékoztatott. A bevételek és kiadások kedvezően alakultak. Az eddigi öt helyett a jövőben heten lesznek a klub vezetői. Ismertté vált a jövő évi program, amely sok érdekességet ígér. Többek között múzeum- látogatásokat, kirándulásokat, valamint meleg vizes fürdést. Lesz háromnapos kirándulás Kőszeg és Szombathely környékére. látogatás a Paksi Atomerőműbe. Kéthetenként vannak az összejövetelek, a klubnapok. a gazdasági fejlődés minőségi jegyeire helyezték a hangsúlyt. Általános törekvés a termék- szerkezet korszerűsítése, a termelési struktúra módosítása, a hatékonyság és a jövedelmezőség javítása feltételeinek megteremtése. Mind a városi párt- bizottság, mind az irányításával működő pártszervek és -szervezetek figyelmet fordítottak a feladatok megoldásának személyi feltételeire, igyekeztek a célokat megértetni, elfogadtatni. ' A törekvések ellenére általános térségünkben a párttagok romló hangulata, találkozhatunk a gazdaságpolitikai stratégiában kételkedőkkel. Szereoet játszik ebben az életszínvonal romlása, a szélesedő pluralizmustól elmaradó tudati helyzet, a továbbra is szűknek ítélt vállalati mozgástér, s nem utolsósorban a párt ellentmondásos öntisztulása. Az országos pártértekezlet sem tudott lényeges hangulati fordulatot elérni. Az azóta történt változásokat ellentmondásosan ítéli meg a párttagság jelentős hányada. \ A városi párttestületek munkájában visszaszorult a részletkérdésekben való határozat- hozatal, hangsúlyozza a továbbiakban a jelentés. Előtérbe került az átfogó tapasztalati összegzés. Megszűnt a kijáró jellegű ügyintézés. A gazdaságpolitikai munkaközösség eredményesen tölti be szerepét. Figyelemmel kíséri a gazdaság fejlődését, a vállalati tendenciákat. Nagyobb önállóság Az apparátus a szakmai és általános politikai feladatok jobb összhangjának megteremtésére törekedett. De rá is hat a gazdaságpolitika megújításának bizonytalansága, az érdekfölismerés és közvetítés következetlensége, ami persze a víltozó időszak velejárója. Erre az évre a pártbizottság külön határozatban nem deklarálta a térség gazdaságpoli-. tikai feladatait. A főbb teendőket a komplex politikai feladatok részéként rögzítette munkatervében. Ebben a helyes döntésben tükröződött a területi, üzemi. ^ intézményi pártszervezetek növekvő önállósági igénye, egyben realitása, az eltérések és a sokszínűség. A körzet gazdálkodó szervezeteinek idei tevékenységét a változó feltételekhez való kényszerű alkalmazkodás jellemezte. összességében a központi elvárások és saját terveik szerint fejlődtek, egyidejűleg növekedett közöttük a differenciáltság. A legfőbb követelmények várhatóan teljesülnek. Az előrejelzések szerint az üzemek pénzügyi helyzete nem romlik. Veszteséges vállalat, szövetkezet nem lesz a térségben. A szigorú gazdasági szabályozás miatt körültekintőbbé vált a termelési, értékesítési folyamatok egységes szemléletű irányítása. Kedvező változások kezdődtek a termelés szerkezetében, nagyobb az exportképes termékek részaránya. Többet értékesítenek nem rubelelszámolású piacokon, a szocialista országokba irányuló kivitel a korábbi szinten maradt. Mind az állami, mind a szövetkezeti szektorban csökkent a foglalkoztatottak száma, javult a produktív dolgozók aránya. ígéretes tervek Az iparban és a mezőgazdaságban ígéretesek az elképzelések, néhol már konkrét előkészületek történtek tőkés érdekeltségű vegyesvállalatok létesítésére. A harmadik részben a jelentés a jövő esztendővel foglalkozik. A tapasztalatok és a változások várható hatásai alaoján továbbra is célszerű a múlt évi szeptemberi állásfoglalást alapnak tekinteni. Lényeges, hogy az év elején tartandó pártviták a gazdaságban végzett politikai munkáról érdemiek legyenek, tárják föl a lehetőségeket, épüljenek be a- korszerűsítés munkafolyamatába. A városi pártbizottság javasolja, hogy a termelésben dolgozó pártszervezetek azt a témát válasszák, ezzel is tisztázva teendőiket. K. P. A nap programja Gödöllő, művelődési ház: A stúdiószínházi találkozó keretében: Nagy Karola: C kisasszony szenvedélye. a Szolnoki Szigligeti Színház vendégjátéka, 17.30 órakor. Emlékkiállítás Körösfői- Kriesoh Aladár születésének 125. évfordulója alkalmából, megtekinthető 15—19 óráig. Helytörténeti gyűjtemény: A gödöllői művésztelep 1901—1920, Természeti környezetünk, Erzsébet királynéemlékszoba. kiállítás. Helytörténet, városi múlt, állandó kiállítás, megtekinthető 10—18 óráig. Aszód, múzeum: A Galga mente, állandó kiállítás, megtekinthető 10—18 óráig. Állatorvosi ügyelet: Csömörön, Erdőkertesen, Gödöllőn, Isaszegen, Kerepestarcsán, Mogyoródon. Nagytarcsán, Pé- celen, Szadán. Veresegyházon, Vácegresen december 3-án, szombaton reggel 8 órától december 5-én, hétfőn reggel 8 óráig: dr. Békési Béla, Pécel, Szemere Pál utca 17 Telefon: 4. Aszódon, Bagón, Dányban, Domonyban. Galgahévizen, SZABÁLYOSAN parkolt az autó Kerepestarcsán az Alföldi és Vörösmarty utca sarkán, a II. számú iskola parkolójában. A jövés-menés a szokásosnál nagyobb volt, szüreti felvonulásra gyűltek össze felvonulók és nézők. Az egyik lovas kocsin a népdalkor asszonyai álltak. A kocsi elindult, és egy hátaslovat a szabályosan álló gépkocsira tolt, amely összetört. Nem mindennapi baleset és kár. Ki a hibás? A hátasló? A lovas kocsi? Netán az autós, hiszen minek ment oda? Mindeddig nincs felelet. Az autó Balajti Jánosné tulajdona. ö tíz éve fizeti rendszeresen a cascót, eddig semmi balesete nem volt, így tiszta a lapja. A lovas kocsi Hisz Viktoré, aki kedvtelésből tartja lovait, fuvarózni nem szokott. Mező- gazdasági és háztartási biztosítása van. Kocsiján fék nem volt vagy ha igen, nem használta, hogy kocsiját megállítsa. ::::: A ló, melyet maga előtt tolt és a törést okozta. Kovács Péteré, biztosítása nincs. A károsult megkereste az Állami Biztosítót, kárát bejelentette. A kárt az ÁB szakembere vette fel. Balajtiék birtokában volt egy nyilatkozat Hisz Viktortól, amelyben elismerte, hogy az ő lovai tolták a hátaslovat a gépkocsira. Volt továbbá egy nyilatkozat, miszerint Hisz kérte az ÁB-t, fizesse meg a kárt a biztosítása alapján. Mindent leírtak, tanúsítottak. aláírtak, ahogy a nagykönyvben előírják. A biztosító először igent mondott, de türelmet kért, mondván, ellenőrizni kell, van-e ló és minden rendben van-e Ilisz Viktor háza táján. A lakásán többször keresték, nem találták, majd kérték, jelenjen meg a biztosítónál. Az idő telt. Egy hónapnál is több idő elmúlt mór a szüreti felvonulás óta, de pénz még sehol. Az ÁB rájött, hogy Balajti Jánosné nem hozzájuk tartozik. Kárának megtérítését kérA GSO női röplabdacsapata legutóbb az Esztergomi Medicor SE otthonába látogatott el. A tavalyi keretből jelenleg öt játékos nem állt az együttes rendelkezésére, elköltözés, sérülés, betegség, illetve szülői eltiltás miatt. Így nem csoda, ha a csapat eddig a vártnál gyengébben szerepelt. A lelke-' sedés és az akaraterő azonban ezúttal győzelmet eredményezett ! GSC—Esztergomi Medicor 3-0 (16-14, 15-9, 15-5) GSC: Czeczulics, Dóczi, Havas, Huszár, áomogyiné, Zsulya. Csere: Dudás V., Schneider. Edző: Dóczi István. Az első játszmában nagy küzdelem folyt. A hazai csapat rendkívül lelkesen játszott, s az esztergomi csúszós parketten lányaink elég bizonytalanul mozogtak. Végig a hazaiak vezettek, 14-11-nél játszma- lgbdához^ is jutottak. Szerencsére lányaink nem adták fel, s a játszmalabdát hárítva nagy küzdelemben sikerült fordítaniuk. Ez kicsit megnyugtatta csapatunkat, és a következő két játszmában már kidomborodott a nagyobb Galgamácsán, Hévízgyörkön, Ikladon, Kartalon, Túrán, Váckisújfalun, Vácszentlász- lón, Valkón, Versegen, Zsám- bokon december 3-án, szombaton reggel 8 órától december 5-én, hétfőn reggel 8 óráig. dr. Varró Imre, Túra, Ságvári Endre utca 68. Az ügyeleti napokon végzendő exportszállításoknál mindkét állatorvos igénybe vehető. je a Hungáriától, hiszen ilyen csekken fizet, s a cascója oda tartozik. Az ügy egyre zavarosabb, és akkor válik igazán azzá, amikor Ilisz Viktor visszavonja korábbi két nyilatkozatát, mondván, ő nem érzi magát hibásnak. :::53 Az Állami Biztosító gödöllői fiókjának vezetője elmondta, a jogász döntött úgy, hogy el kell utasítani Balajti Já- nosnéék keresetét. Ez az állás- foglalás. A kár a casco alapján rendezhető. A casco tíz éve tiszta. Érthető, hogy félti a már járó visszatérítést Balajti Jánosné. Nem akarták cascóra felvenni a pénzt, végül mégis elmentek a Gvadányi útra, és kérték a kár rendezését. Az ígéret az volt, hogy az önrészt most levonják, de idővel a Hungária Biztosító visszaperli a kár ösz- szegét az ÁB-tól, és tiszta marad Balajtiék cascója. A Gvadányin nincs semmi iratuk, nem is tudnak róluk, újra visszaküldték őket Gödöllőre. A károsult cukorbeteg, többször operált, idős ember. Igen sokat jött-ment már a történtek — október 8. óta. A biztosító szakemberei szerint nyugtalan és feleslegesen szaladgál. Próbálunk helyette szót érteni, s garanciát kérni arra, hogy ha felveszi a neki járó pénzt a Hungáriától, visszakapja cascója tisztaságát. Kerek László ezt írásba nem adja, de elmondja: ez a gyakorlat, és valószínűleg így lesz. hiszen sok hasonló eset volt már. :i!ü NEM TUDJUK mi eldönteni sem azt, ki volt a hibás, sem azt, kinek kell fizetnie. Azt sem, mi a hivatal dolga, mindenesetre az eset és a folytatás is egyedi. Jó, hogy van a.sokat hirdetett Gábriel, csak kár, hogy időnként szabadságra megy, vagy olyan gyorsan röppen el angyali szárnyain, hogy nem lehet utolérni. 4. in. technikai tudásuk. Többet mozogtak mezőnyben, pontosabbá váltak az indítások és a feladásokat ütőink rendre értékesíteni tudták. Mivel az első csapatban négy ifi játszott, az utánpótlás-együttes csak három úttörő korú röplabdással tudott kiállni. Az újoncok szépen helytálltak, s csapatunk csak szoros küzdelemben, hajszállal maradt alul. Esztergomi Medicor ifi— GSC ifi 3-2 (14-16. 11-15, 15-3, 15-7, 15-11) GSC ifi: Czeczulics, Hódo- rog, Józsa, Mezey, Pekli, Schneider. Csere: Kántor. Edző: Dóczi István. Az első két játszmában nagy küzdelemben sikerült nyerni. Sajnos, a harmadik játszmától kezdve bizonytalanná vált csapatunk játéka, és az egyre magabiztosabbá váló hazaiak kihasználták együttesünk megingásait. Sikerült kiegyenlíteniük a játszmaarányt, sőt, fej fej melletti küzdelemben a döntő játszmában is az esztergomiak bizonyultak jobbnak. A 3-2-es győzelmükhöz 100 perc kellett! Az utolsó őszi fordulóban lányaink a dabasi Fehér Akác együttesét fogadják december 3-án, a gimnázium tornatermében, 10 órakor. Mozi Hupikék törpikék és förpí- cur. Színes, magyarul beszélő belga rajzfilm. 4 órakor. Kék villám. Színes, magyarul beszélő amerikai film. 6 és 8 órakor. ISSN 0133—1957 (Gödöllői Hírlap) Fegyveres nyugdíjasok Irány az atomerőmű Cs. J. rót keres a Göíj Ügyvédi Mun- izösség. Érdeklőd- 0-884 telefonon v i él y esen Gödöllő a György út 20 62 nm-es, 2 szobás lodzsás, második emeleti, összkomfortos öröklakás 900 1)00 Ftért eladó. Gödöllő. Stromfeld st. 1. IX. 17. dr. Kiss. Érdeklődni: hétköznap 16 óra után szombat. vasárnap egész nap. Fiatalasszony Gödöllőn hétköznapokon 8— 12-ig takarítást vállal magánházaknál. .Megbízható" jeligére a Gödöllői Hírlaphoz íPf.: 14.). Gödöllőn 62 nm-es. gázfűtéses. I. emeleti .lakás eladó. Megtekinthető naponta 18.30-tól, Balogh, Mosolygó krt. 18. I. 4. Sürgősen eladó 280 n.- öl nyeles telek szőlővel. gyümölcsössel, ví- kend- és családi ház építésére is alkalmas. Kp. 850 000 Ft. özv. Pintér Mihályné, Gödöllő. Antalhegyi út 126. Érdeklődni mindennap 96 nm-es. 3 szintes családi ház 520 n.-öies telekkel, gyümölcsössel. igényesnek eladó Érdeklődni: Gödöllő Antalhegyi út 18/A. Demeter Béla. Gödöllő (Erzsébet- parknál) azonnal beköltözhető két és fél szobás öröklakás telefonnal eladó. Irányár 1.2 millió, őszi István, Gödöllő, Magyar Káz- mér köz 3. III. 1. Érdeklődni 18 óra után. A GAF-KER Kisszövetkezet gödöllői autójavító részlege karosszérialakatost keres. Tel e ph ely: Gödöllő. Rigó u. 19. Jó kereseti lehetőséggel szerszámkészítőket esztergályosokat, ma. rósokat alkalmaz a Sztirol Pjt. Gödöllő Balaton u. 15. Érdeklődni : Gergely Péternél lehet este. Gödöllő Semmelweis u. 23. szám. ÜGYELET Nci röplabdások Siker tartalékosán is