Pest Megyei Hírlap, 1988. november (32. évfolyam, 261-285. szám)
1988-11-19 / 276. szám
1988. NOVEMBER 19., SZOMBAT Áthelyezik az épülő utat Visegrádon Megmenekül a római temető A fagyos novemberi reggelek sem riasztják vissza a régészeket, hogy nap nap után kint dolgozzanak. A Visegrád- hoz tartozó Diós-dombon ugyanis negyedik századi temetőre bukkantak. A vízlépcső építése miatt a 1 l-es utat beljebb vezetik majd el — a hegyek lábánál —, s ennek alapozása közben akadt meg a markoló egy súlyos fedőlapban. Ligeti Erika kapta az SZMT művészeti díját Úgy érzi, adósa még a világnak Haness László átnyújtja a díjat Ligeti Erikának' (Erdősi Ágnes felvétele) Egy temető feltárása mindig azért izgalmas és fontos, mert a kor meghatározása szempontjából döntő bizonyítékok e helyről kerülnek elő. A most megtalált temető pedig a közelben levő negvvenszer- negyven méteres alapterületű erődítményhez tartozott, amelynek egykor négy, legyező alakú .saroktornya volt. . Grpf Péter és dr. Croh Dániel, a , Visegrádi Mátyás Király Múzeum régészei október 26-án tárták föl az első sírt, s az eltelt bő három hét alatt 23 késő római és egy avar kori sír került elő. Az első — bolygatatlan — nyughelyen női csontvázat találtak az eddigi leggazdagabb leletanyaggal. Két arany fülbevalót, hat aranygyöngyöt, két ezüsttűt, s egy bronz karperecét rejtett, valamint egy teljesen ép, hosszú nyakú, harminc centiméteres üvegpalackot! ' t A falazott, láda formájú sírépítmények száma — a múzeum szakemberei szerint — elérheti a két-háromszázat. Érdekességként megjegyezték, hogy a XVII—XVIII. századig nem tudtak ilyen minőségű téglát előállítani — s szerintük még tma sem sikerült igazán. Tavas Imre restaurátor műhelyvezető munkaasztalán hihetetlen rend uralkodik. Az eddig feltárt leletanyag minden egyes darabját gondosan csomagolva, kis papírzacskókban őrzi. A kényesebb, értékesebb tárgyakat azonban nemcsak papírvattába csavarta, hanem kis műanyag tégelyekkel is védi. A mai ember számára az egyszerűségükkel együtt is lenyűgöző szépségű ezüst és bronz ékszereket — gyöngyöket, fibulákat, karpereceket, függőket — aprólékos munkával tisztogatta meg. Épen maradták azok az orsógombok, amelyeket a szorgos asszonyok a síron túlra is magukkal ^vittek. Milyen jó lenne, ha ezeket bárki megtekinthetné — a többi, eddig megismert emlékanyaggal együtt... Nem tudni viszont, mennyi lehet azoknak a. száma, amelyekkel viszont sem a visegrádi, sem pedig az esztergomi múzeum szakemberei nem találkoznak. Sajnos, a folyamkotrást végző vállalat dolgozói hónapok óta egyetlen darabot sem juttatnak el hozzájuk. Pedig nagyon is valószínű — mint ahogy korábban történt —, hogy most is bukkannak elő a mederfenékről különböző leletek. Ezek átadására szerződésben is ígéretet tettek. Ugyanakkor a Magyar Nemzeti Múzeum — amelyhez a visegrádi is tartozik — jutalmat fizet minden átadott régészeti értékért. Az elmondottak ellenére azonban egyelőre ez a régészek álmai közé tartozik. Van azonban egy olyan elgondolásuk, amely egy három nappal ezelőtti megbeszélés után — úgy tűnik —. megvalósul. Szeretnék ugyanis, ha a most feltárt temető és környéke — ahol a földből kibontott római kori kemencék is tanúskodnak egykori lakott területről — megmenthető és bemutatható legyen. A vízlépcső építéséért' felelős OVIBER hajlandónak mutatkozik arra, hogy végül is a 11-es út ötven méterrel arrébb kerüljön — megmentve így az érintett területet. Ennek jelentőségét Szőke Mátyás régész, a Visegrádi Mátyás Király Múzeum igazgatója világítja meg. A római uralom idején Bécstöl az Al- Dunáig terjedő határvonal legjobban megerősített része az Esztergom és Visegrád közötti limes volt. Ezen a jobb oldali partszakaszon huszonhárom objektumról tudnak. Közülük — egy őrtorony kivételével — minden víz alá került. Ennek a tízszer-tíz méteres létesítménynek, maradványait már révekkel ezelőtt bemutatható állapotba- hozták. A római kultúrkörből fennmaradt egy másik építészeti emlék: a Sibrik-dombi castrum (vár). A harmadik pedig az erődítmény környéke lehetne. A szerencsés véletlen folytán így tehát sor kerülhet arra, hogy mindháromféle római kori emlék Visegrádon együttesen bemutatható lesi. s talán emlékpark formájában, idegenforgalmi látványosságként is hasznosíthatják. Sci-íi, okkultizmus Elixir Tegnap a Széchenyi fürdőben megtartott sajtótájékoztatón jelentette be Szente Pál felelős szerkesztő, hogy megjelent az Elixir című folyóirat első száma. A tudományosfantasztikus szórakoztató magazin hasábjain három témakör kap helyet: a sci-fi, az okkultizmus és a természetgyógyászat. A maga nemében páratlan folyóiratot külföldön is terjeszteni fogják, ezért tartalomjegyzékét, cikkismertetőjét német és angol nyelven is közzéteszik a lapban, sőt a leginkább újszerűnek vélt olvasnivalót a folyóirat többnyelvű mellékletében tárják majd a külföldi olvasók elé. Az új folyóirat kizárólag az eladási árából és a hirdetési díjakból tartja el magát, anyagi támogatást nem kap, nem is kér, mert nem akar függni senkitől, csak az olvasótábortól. Szerkesztői és szerzői tudományos képzettségű emberek, de az emberi gondolkodás és érzelemvilág olyan területeivel foglalkoznak elsősorban, amelyek a „hivatalos” tudományok számára eddig meg- válaszolhatatlannak bizonyult kérdések sokaságát vetik fel. Például dr. Szőlősi József, a szilikátkutató intézet vegyész- mérnöke, az általa vizsgált tektikekről (nagy szilárdságú, magas olvadáspontú üveggömbökről) bizonyítja be, hogy azokat földi körülmények között nem állíthatták elő. A mágiáról, az asztrológia történetéről, a reflexológiáról, a férfipotencia intenzitásának hullámzásáról, az időgéppel folytatott tudományos kísérletekről szóló írások izgalmasságát és érdekességét is bizonyára méltányolni fogják az olvasók. Az -Elixírt valószínűleg sokan megvádolják majd azzal, hogy helyet ad áz áltudománynak is. Csakhogy az egész, tudománytörténet azt mutatja, hogy ami az egyik korszakban üldözendő vagy agyohhallga- tott áltudománynak minősült, az egy későbbi szabadabb és nyitottabb szemléletű korszakban polgárjogot nyert a tudományok világában. Ez a tudat adott ösztönzést és bátorságot a folyóirat szerkesztőinek és szerzőinek a jelen vállalkozáshoz. y Tegnap délután a Szakszer- 2 vezetek Pest Megyei Tanácsáig nak oktatási központjában ün- 2 nepélyesen átadták az SZMT y. ez évi művészeti díját Ligeti £ Erikának. A Szentendrén élő ^ szobrászművész a kitüntetést 4 Haness Lászlótól, az SZMT ^ titkárától vehette át. Az tín- V népségén megjelent Arató y András, az SZMT vezető y titkára és Szabó József, az ^ MSZMP Pest Megyei Bizottsági gának osztályvezető-helyettese. Talán senkire sem illik any- nyira egykori festőnk, Egry József mondása, mint Ligeti Erikára. Egry ugyanis úgy fogalmaz, hogy o festő csak akkor beszéljen, ha a képe semmit sem tud mondani. De akkor jobb, ha hallgat. Ligeti Erika Munkácsy-díjas, érdemes művész, akinek érmeit, kisplasztikáit megye- és országszerte, sőt határainkon túl is jól ismerik. Kedves és közvetlen beszélgetőpartner, ám ha önmagáról, alkotásairól kell szólnia, már hallgataggá válik. Van is abban .ráció, hogy ne a művész, hanem alkotásai mondják el, hogy mit is gondol ő a világról, az emberekről, önmagáról. Ha pályája kezdetét nézzük,1 szerencsésnek mondhatjuk, hiszen közvetlenül az érettségi után fölvették a főiskolára, ahol Szabó Iván növendékeként 1958-ban fejezte be tanulmányait. Ma, érett fejjel, úgy gondolja, hogy , talán nem ártott volna néhány esztendeig valamilyen komoly, nehéz munkát Végeznie és felnőttként folytatni a tanulást. A kezdet — szinte még gyermekként — bizony nem volt könnyű. Ám Szabó Iván kiváló pedagógusnak bizonyult, mert mindenkivel a saját nyelvén beszélt, mindenkivel másként bánt. Az ő hatása, biztatása ösztönözte Ligeti Erikát arra, hogy a szobrászain belül tovább szakosodjék és munkája fő területeként az érmeket és a kisplasztikákat válassza. A mester rövidtáv- futó alkatnak minősítette Li- geti Erikát, s amikor kedvet próbált neki csinálni az éremkészítéshez, azt magyarázta, hogy az érem lírai költészet a szobrászain belül, az ember ennek segítségével minden gondolatát megfogalmazhatja a világról. Tárlatokon 1955 óta szerepel. Járt már tanulmányúton Olasz- és Franciaországban, Bulgáriában, Csehszlovákiában és a Szovjetunióban is. A ' Művelődési Minisztériumtól nemrégiben öt hónapos római ösztöndíjat kapott. Most röyid ideig tartózkodik itthon; nemsokára utazik vissza Rómába. Az ott készült munkáiból március közepén kiállítás lesz a Római Magyar Akadémián, ahol érmei, kisplasztikái mellett egy Dante-pályázatra készített szobra is látható majd. Ligeti Erika 1969 óta mondhatja magát szentendrei művésznek. A környezet, a Dunakanyar ékszerdobozának hívott apró városka otthonává, valódi vidéki pátriájává lett. Kisebb, s — minden bizonnyal ezért — melegebb közönségre talált, mint ha a fővárosban élne. A szép környezetben mindig készül valami, új, valami izgalmas. Most avatták például Sátoraljaújhelyen a Jókai Mór Általános Iskola udvarán' az általa készített' Jókai-szobrot, amely a nagy mesemondót hatalmas garabonciás köpenyben ' ábrázolja. A művésznő fogalmazása szerint a szobor tulajdonképpen egy nagy érem — egy oszlopon. A török kiűzetésének évfordulója tiszteletére Szigetvárra egy jubileumi kutat terGYÓGYVIZEINK HASZNA. Miközben az elmúlt négy évtized során egy fejlett ipari ország álmát dédelgettük magunkban. egyszerűen nem vettük számba kínálkozó lehetőségeinket. .Jellemző példa erre az, ahogyan jó ideig kincset érő gyógyvizeinket elherdáltuk. A háború után az éltető forrásvizek jórészt a csatornákon keresztül folytak el a Dunába, senkinek nem jutott eszébe, hogy méltó rangjára emelje ismét a fürdővárosnak is nevezett Budapestet. Két évtizednek is el kellett telnie, hogy a szakemberek észbe kapjanak és megmentsék azt a kincset, melyet a természettől kaptunk ajándékba. Kiépült a Danubius szállodaláncolat, a Margit-sziget- től Bükfürdőig. Eke Károly szerkesztő, műsorvezető a rádióban Vezető szakemberekkel beszélgetett arról, hogy milyen szolgáltatásokat nyújtanak ezek az úgynevezett gyógyszállók. Egybehangzó volt az a vélemény, hogy tulajdonképpen klinikai színvonalon, a legjobb felszereléssel. kitűnő orvosok közreműködésével látják el a betegeket. Természetesen megfelelő, kényelmes hátteret biztosítva . a számukra. Helyben mindert gyógyászati lehetőség adva van, amit a világon- ismernek, még egy magyar találmány is, a súlyfürdő. Egy hévízi orvos alkalmazta legelőször, dr. Moll Károly. Lényege, hogy a gerincbántal- makban szenvedő beteg függőlegesen, elernyedt, kellemes állapotban lóg a vízben vagv a nyak, vagy a hónalj alatt felfüggesztve. Magától értetődik azonban, hogy a víz minden asetben a fő gyógyszer, melynek áldásos hatása visszacsábítja a venvezett. Három elképzelést küldött el a helyielöiek, akik még nem tudták eldönteni, hogy melyiket, valósítják meg. A főiskola befejezése óta eltelt már néhány esztendő. Ezalatt számos olyan szobrot, kisplasztikát, érmet készített Ligeti Erika, amely- lyel méltó hírnevet vívott ki magának. Ám változatlanul úgy tartja, hogy még mindig adós a világnak az embereknek szánt valódi mondanivalóval. Szeretné ezt a világot másként itthagyni, mint amilyen akkor volt, amikor beleszületett. Szeretné átadni a nagy közösségnek mindazt, amit önmagában jónak tart: az emberszeretetet, az optimizmust, a vidámság dicséretét. Az a célja, hogy alkotásaival életigenlést, jókedvet ébresszen mindenkiben. Ahogy ő fogalmazott: hogy hétköznapjainkban egyre többen legyenek azok, akik Nagy László egyszerű, de méltó utódaiként a fogaik között viszik át a szerelmet... Körmendi Zsuzsa dégeket, nemcsak a mozgásszerveikkel, hanem a női bajokkal küszködőket is. Van egy közös kincs is, a sárvári só, melyet mindenütt használnak dúsítva a meglévő anyagok értékes összetételét. Egyébként a Margit-sziget után Sárváron Vezették be az akupunktúrás kezelést nagy kezdeti ellenérzést megtörve, amíg ez a gyógymód többé- kevésbé nálunk is gyökeret vert. RÁCSOS PANOPTIKUM. Ebben a sorozatban olyanok szerepelnek, akik valóban panoptikum! figurák, életük java részét börtönben töltötték el. Nem banditák vagy gyilkosok, hanem tolvajok, betörők, akik egyszerűen nem tudnak ellenállni a pénzszerzés vélt könnyűszerű , lehetőségének. Minden lebukásuk után éveket raknak rájuk, azonban mikor kikerülnek, mindent elfelejtenek, ilyen figura volt a legutóbbi adás alanya is. Ahogy beszámolt addigi életéről, mintha egy jobb sorsra érdemes ember vallott volna magáról. De hiába érettségizett le a börtönben, hiába fogalmaz a riporternek, Martinkó Károlynak meglepően kerek mondatokban, szánakozni nem lehet rajta, sorsat ő hívta ki maga ellen. A műsó? alcíme szerint megjárta a hadak útját. Egy rendőri eljárás alól kibújva ugyanis külföldre menekült és ami. kor ott is szorult a hurok körülötte, belépett az idegenlégióba. Ott döbbent rá, hogy jobb rabkoszton élni otthon, mint tűrni a szolgálat fegyelmét és embertelenségét. Ezért kereket oldva hazaszökött. A beszélgetés idején éppen szabadlábon volt, de a hallottak alapján ki tudja meddig. Szombathelyi Ervin nu'vmv ALKALOM A 'wn'xm,: SZÁMVETÉSRE DCM. Ez a három betű — ha egyáltalán ismerős — az ifjabb korosztály számára nem jelent többet, mint a váci Dunai Cement és Mészmű nevének kezdőbetűit. A mai negyveneseknek, ötveneseknek ennél, sokkal többet. Egy korszak, a hatvanas évek szimbólumát, ifjúi águkat. Olyan éveket, amikor egészen biztosak voltak abban, hogy a szocializmust az. ő hitükkel és szívükkel kell felépíteni. Erre a három betűre azóta vastagon rátelepedett a por. s megfakult az a felirat is. amit hatalmas betűkkel annak idején a gyár bejáratára pingál- tak: ÉPÜLT KISZ-VÉDNÖKSÉGGEL! A DCM, a három betű jelentéstartalma azóta kétségtelenül megváltozott. Magában hordozza az akkori iparpolitika szinte minden tévedését. Kezdve attól, hogy ma már pontosan ki nem nyomozható okokból, talán hanyagságból, talán tévedésből, talán hozzá nem értés miatt, rossz helyre telepítették a gvárat. Az alapanyag, a mészkő minősége ugyanis nagyon gyenge, jobb minőségűvel kell kiegészíteni, s ezt éjjelVennes Aranka Könyv rangjára ilappal vagy harminc kilométerről fuvarozzák a teherautók. Bizony ez sem olcsó mulatság. / Elhibázott volt a technológia megválasztása is. Jobb ugyan az akkori hazai gyárakénál, de messze elmaradt az ötvenes évek végének korszerű megoldásaitól. A DCM termelése ilyen és hasonló okok miatt az eredeti berendezésekkel tulajdonképpen sohasem érte el azt a szintet, amit NDK-beli gyártói ígértek. Akkor még meglehetősen szokatlan módon egy választott bíróság meg is ítélt — igaz, csak jelképes — kártérítést. E sorba tartozik a Vácot huszonöt éve elborító cementpor, a környezetszennyezés is. ami nemcsak a házakra, a kertekre, de város és a DCM viszonyára is rátelepedett. A DCM történetének ezeket a — ha nem is ismeretlen, de egy csokorban még nem publikált — dokumentumait a gyár fennállásának jubileuméra gyári kiadásban megjelent kötetből idézem. Egv olyan könyvből, amely szakítva a korábbi rossz beidegzésekkel, valóban az őszinte számvetés szándékával íródott. Érdeme a munkának, hogy talán először a gyárról szóló publikációk közül, nemcsak az építkezés hősi korszakáról, a páratlan hazai és nemzetközi összefogásról szól, de elégtételt, szolgáltat azoknak is. akik a gyár árnyékos korszakaiban nem kisebb emberi és szakmai erényekkel életben tartották a hatalmas monstrumot, akik, bár magük nem hibáztak, mégis felelősséget éreztek ezért a gyárért. . Elsősorban az ő érdemük, hogy a DCM nem ’bukott meg, minden hibája ellenére is huszonöt éve gyártja az országnak az építőanyagot. Végtére is joggal lehetnek büszkék rá, hpgy az itt gyártott cementből épültek fel a budapesti lakóteCs. S. emelt krónika lepek, ebből öntötték megyénk lakásainak alapjait is, ők táplálják a* házgyárakat. Egyszer, egy keserű pillanatban a DCM egyik szakembere azt mondta nekem: az lenne az ország számára a legnagyobb nyereség, ha DCM-et a levegőbe repítenék, s valahol máshol az országban egy új gyárat építenének. Ezt a cementgyárat természetesen nem lehet s nem is kell felrobbantani. Az itt gyártott anyagokra az országnak mindennap szüksége van. Ezért a vállalatnál sokmilliárdos költséggel rekonstrukció kezdődött, mely a .tervezők ígérete szerint valóban korszerű gyárat eredményez a Naszály-hegy tövében. Még a város címerébe bekerült három kémény se ontja tovább a port. A DCM történetében új fejezet kezdődött. A szép kiállítású, őszinte könyvet a DCM saját kiadásban jelentette meg, a nyomás a debreceni Alföldi Nyomda-' ban készült. A benne szereplő interjúkat, riportokat és tanulmányokat Bor- gó János. Csítári János, Fiedler Anúa- tnária, Furucz Zoltán, Jess György,' Kádár Edit, Kovács T. István, Kövess László, M. Nagy Péter, Máza Katalin és Pató Zsuzsa írták. Az előszó Pintér Sándor munkája. Az igényes, az egyszerű vállalati krónikát a könyv rangjára emelő szerkesztés Sági Ágnest dicséri. A kötetet szépen fényképezett színes fotók Illusztrálják. Nagy kár. hogy ez a könyv nem kerül kereskedelmi forgalomba, s így sőkan legfeljebb baráti szívességként juthatnak hozzá. Pedig érdemes kölcsönkérni. (Alkalom a számvetésre. A DCM negyedszázados története. Kiadta a DCM. összeállította és szerkesztette Sági Ágnes. Vác, 1988.) Csulák András »Rádiófigyelő '