Pest Megyei Hírlap, 1988. szeptember (32. évfolyam, 209-234. szám)

1988-09-23 / 228. szám

2 Titian 1988. SZEPTEMBER 23., PÉNTEK Mihail Gorbacsov levelét vitte Se varán a die Washingtonba Fegyverkorlátozási javaslatok Mihail Gorbacsov Ronald Reaganhoz intézett levelével és eÄY sor javaslattal érkeztem Washingtonba — mondotta az újságíróknak Eduard Sevardnadze szovjet külügyminiszter, mielőtt — helyi idő szerint csütörtökön délelőtt — megkezdte tárgyalásait amerikai kollégájával, George Shultzcal. A szovjet fél konkrét javaslatokat kíván előterjeszteni a hadászati fegyverek korlátozásáról kötendő egyezmény vala­mennyi területén, beleértve a tengerről, illetve a levegőből indítható manőverező robotrepülőgépeket érintő kérdéskörö­ket. a Szovjetunióban. Idén jú­liusban ismét őrizetbe vették Jerevánban, kiutasították az országból, megfosztották szov­jet állampolgárságától. Ajrik- ján augusztus óta él az Egye­sült Államokban, ahol politi­kai menedékjogot kapott. Diplomaták kiutasítása A brit kormány csütörtö­kön bejelentette, hogy kiuta­sította Londonból a Csehszlo­vák Szocialista Köztársaság három diplomatáját. A brit külügyminisztérium szóvivője szerint azért kell két héten belül elhagyniok az országot, mert státusukkal összeegyez­tethetetlen tevékenységet foly­tattak. A különleges állapot csak a korlátozásokat jelenti Sztyepaiwkert közrendjéért Javaslataik vannak a raké­taelhárító rendszerek korláto­zásáról szóló (1972-es) egyez­mény vonatkozásában, a ve­gyi fegyverek eltiltását ille­tően, valamint a hagyományos fegyverek korlátozásának te­rületén — mondotta Sevard­nadze. A szovjet fél ezúttal is kész megvitatni a konkrét re­gionális problémákat, az em­beri jogok kérdéseit, a kétol­dalú viszony problémáit. Az amerikai külügyminisz­térium épületében csütörtökön megkezdődtek a tárgyalások Eduard Sevardnadze szovjet és George Shultz amerikai külügyminiszter között. Se­vardnadze előző este érkezett kétnapos látogatásra Washing­tonba. Shultz mellett a szov­jet külügyminiszter ma Ro­nald Reagan elnökkel tárgyal a fegyverzetkorlátozásról, s a nemzetközi helyzet, a kétol­dalú kapcsolatok más kérdé­seiről. Shultz és Sevardnadze elő­ször négyszemközt tanácsko­zott. Vezető tanácsadóik munkacsoportokban vitatják meg a különböző kérdéseket. A megbeszélések megszakítá­sokkal gyakorlatilag két teljes napon át tartanak. Az esetleges megállapodáso­kat pénteken, Sevardnadze látogatásának befejeztével hoz­nák nyilvánosságra. Megfigye­lők rámutatnak: a Reagan- kormány a választási kam­pány miatt is érdekelt abban, hogy haladást hozzon Shultz ÍS Sevardnadze 28. találkozó­ja. George Bush alelnök. a republikánusok elríökjelöltje ugyancsak találkozik a szov­jet külügyminiszterrel. Shultz és Sevardnadze a jövő héten New Yorkban, az ENSZ-közgyűlés ülésszakán vesz részt. Csütörtökön három, jelenleg az Egyesült Államokban élő örmény ellenzéki személyi­séggel találkozott Eduard Se­vardnadze szovjet külügymi­niszter a Szovjetunió wa­shingtoni nagykövetségén — közölte a nagykövetség szóvivő­je, Borisz Malakov, az AFP francia hírügynökség tudósí­tójával. Mint a szóvivő elmondotta, a Nemzeti önrendelkezés Szövetsége nevű örmény na­cionalista szervezet alapítója, Parujr Ajrikján és néhány társa, Sevardnadze érkezése­kor a Szovjetunióba való visz- szatérése engedélyezését kö­vetelve tüntetett a washingto­ni szovjet nagykövetség előtt. A szovjet diplomata mintegy negyedórás megbeszélést foly­tatott a nagykövetség épüle­tében Ajrikjánnal és két tár­sával — tette hozzá a szóvivő. Mint az AFP írja, Parujr Ajrikján nemzetiségi nyugta­lanság szítása miatt korábban már éveket töltött börtönben Helmut Kohl, az NSZK szö­vetségi kancellárja fogadta csütörtökön Vitalij Vorotnyi- kovot, az SZKP KB PB tag­ját, az Oroszországi Föderáció miniszterelnökét, aki átadta neki Mihail Gorbacsov főtit­kár üzenetét. A szovjet vezető — a bon­ni kormányfő szóvivőjének közlése szerint — üzenetében megerősítette azt a kívánsá­gát, hogy Kohl küszöbönálló szovjetunióbeli látogatása, összesen 49 személy sérült meg, és egy vesztette életét a karabah-hegyvidéki esemé­nyekben vasárnap óta. A se­besültek közül 33 örmény nemzetiségű — közölte csü­törtöki sajtótájékoztatóján Va- gyim Perfiljev. A külügyminisztérium tájé­koztatási osztályának helyet­tes vezetője arról is beszá­molt, hogy az autonóm terü­let központjában, Sztyepana- kertben és Azerbajdzsán ag- dami kerületében a közrend megóvása érdekében beveze­tett különleges állapot és ki­járási tilalom semmiképpen nem jelenti azt, hogy az ott élő állampolgárok nem gyako­rolhatják alkotmányos jogai­kat. A hatalom továbbra is a helyi tanácsi és pártszervek kezében van. Perfiljev nyomatékkai meg­majd az ő jövő évi NSZK-be- li viszontlátogatása révén a felek nyissanak új fejezetet országaik és népeik kapcsola­taiban, s minden területen hosszú távra szólóan fejlesz- szék kapcsolataikat. Kohl szintén megerősítette: kész árra, hogy látogatása alatt a közös érdekeknek megfelelően a lehető legszélesebb alapokon tegyenek konkrét lépéseket az együttműködés további meg­alapozásáért. különböztette a különleges ál­lapotot a rendkívüli helyzet­től és az ostromállapottól; mint mondta, a különleges ál­lapot csupán bizonyos korlá­tozásokat jelent, például bizo­nyos napszakokban csak külön engedély birtokában lehet az utcán közlekedni. Jerevánban ugyancsak katonai egységek vigyázzák a rendet, a helyzet feszült, annak ellenére, hogy az örmény KP KB szerdán a rádió és a televízió útján nyu­galomra és önmérsékletre in­tette az örmény főváros lakos­ságát. Jerevánban csütörtök dél­előtt újabb tömeggyűlést tar­tottak a Sztyepanakertben be­vezetett rendkívüli állapot és kijárási tilalom kapcsán — közölték az örmény főváros­ból az MTI moszkvai irodájá­val. A nem hivatalos forrás becslése szerint o délelőtti megmozduláson többen vettek részt, mint a februári hason­ló gyűléseken, ami legalább 350 ezer ember részvételét va­lószínűsíti. Az örmény fővárosban egyébként szerdán este ugyan­csak sor került nagyobb meg­mozdulásra és csütörtök esté­re újabb tömeggyűlést szer- veztek, A közlés szerint Jere­vánban katonai járőrök cir­kálnak, és ugyancsak katonák őrzik a közintézményeket is, megakadályozandó az esetle­ges rendbontásokat. Új fejezet nyílhat a kapcsolatokban Kohl—Vorotnyikov eszmecsere Észtországi jegyzetek (III.) Nem akarunk teljes elszakadást Ulo Laanoja 35 éves prog­ramozó mérnök a tallinni on­kológiai intézetben. Minden rákos beteg adatait összegyűj­ti és az egyetem rendelkezé­sére bocsátja, hogy ily módon segítse a veszedelmes kór el­leni küzdelmet. Oroszul folyé­konyan beszél, s valószínűleg ugyanígy közölhetné gondola­tait még finnül, angolul, né­metül és svédül is, akár a töb­bi értelmiségi Tallinnban. Kérdéseimre válaszolva el­mondja, hogy ő az észt nép­front tallinni szervezőbizott­ságának a tagja. Működési szabályzatuk még nincs, prog­ramtervezetüket előbb egy tartui újság közölte, s ma már önálló kiadványként is bárki hozzájuthat. Alulról szervező­dő mozgalomról van szó — hangsúlyozza —, nem akarnak párttá alakulni, de a kommu­nista párt irányítását sem fo­gadják el. Párttagok termé­szetesen vannak soraikban, de aki a pártban vagy állami szervekben bármilyen funk­ciót betölt, az a népfrontban semmilyen tisztséget sem vi­selhet. Egyébként nincs jelen­tősebb ellentét a párt és a népfront között, hiszen ők is szenvedélyesen támogatják a peresztrojkát. Az észt szuverenitást úgy képzelik el, hogy hazájuk a Szovjetunió szabad, független köztársasága lesz, s a Szovjet­unió olyan szövetségi állammá válik, amelyben csak a kül- ügyet és a honvédelmet irá­nyítják központilag, egyébként minden köztársaság saját be­látása szerint alakítja gazda­sági, kulturális és politikai életét. Követeléseik között sze­repel az észt alkotmány, az észt állampolgárság; az észt nyelv és zászló államivá téte­le; a Molotov—Ribbentrop paktum titkos záradékának nyilvánosságra hozatala; Észt­országban a piacgazdálkodás­ra való áttérés és mindenfaj­ta külső függőség felszámolá­sa. Nem akarnak teljes elsza­kadást a Szovjetuniótól, mi­ként Nyugaton többen állít­ják; ilyen követeléssel csak akkor állnának elő, ha a pe­resztrojka ellenfelei felülke­rekednének. Visszautasítja azokat a fel- tételezéseket, miszerint moz­galmuk rokonságban lenne a csehszlovákiai Charta 77, a lengyel Szolidaritás vagy a Karabah-bizottság törekvései­vel. A csehszlovákiai esemé­nyekben nem játszott szere­pet a migráció, mint súlyos nemzeti probléma; a Szolida­ritás szakszervezeti és nem népfrontmozgalom; nálunk sem sztrájkokat nem szervez­nek, sem véres incidenseket nem provokálnak — érvel Ulo Laanoja. Ügy vélekedik, mozgalmuk­ban jelentősebb áramlatok vagy frakciók legalábbis ed­dig nem alakultak ki; bár véleménykülönbségek vannak, a célok és jelszavak egységbe forrasztják őket. A népfronton belül csak tekintélyes, köz- megbecsülésnek örvendő em­berek kerülhetnek tisztségek­be ezután is, mert csoporto­sulni csak ilyen emberek kö­ré lehet. A most alakuló tör­ténelmi, hagyományőrző, ke­resztény, józansági, ifjúsági, zöldmozgalmi és egyéb cso­portok szándékai kiegészíthe­tik a népfront céljait. Magyarország jelenkori éle­téről főleg a finn televízióból merítik ismereteiket. Élénk figyelemmel kísérték az aradi találkozóról sugárzott tudósí­tásokat is. Biztosít arról, hogy ők teljes szívvel az erdélyi magyarok ügye mellett állnak, egyrészt mert Romániát dik­tatórikus államnak tartják, másrészt, mert saját program­juk egyik sarkalatos tétele is az, hogy a nemzeti kisebbsé­geknek teljes autonómiát kell biztosítani. Elbeszélgetünk még a ma­gyar—észt kapcsolatokról, amelyek a történelmi időkbe nyúlnak vissza, majd elköszö­nünk. A szállodába visszave­zető úton eszembe jut, hogy Báthory István erdélyi fejede­lem és lengyel király tízezer magyar huszárt telepített le Észtországban. A tallinni Vá­rosháza téren megnézem be­lülről is azt a patikát, amelyet 1583-tól 1910-ig a magyar származású Bélaváry—Bur­chart család birtokolt. Jó érzés tudni, hogy Petőfi, Jókai, Mikszáth, Gárdonyi Gé­za, Herczeg Ferenc, Molnár Ferenc művei az észtek nép­szerű olvasmányai közé tar­toznak. Népünknek ezek a nagy alkotói nem akármilyen versenyben állnak helyt. Hi­szen a könyv- és folyóirat-ki­adás, valamint a színházba járók száma tekintetében Észt­ország a világ élvonalába tar­tozik. A magyar—észt kapcsolatok ápolását szolgálhatta az az önálló és sikerével minden előzetes várakozást felülmúló kiállítás és szakmai előadás­sorozat is, amelyet a Ganz Árammérőgyár rendezett Tal­linnban az energiafelügyelet székházában. (E sorok írója is a gödöllői vállalat jóvoltá­ból utazhatott Tallinnba.) Se­bestyén Imre vezérigazgató­helyettes és Toomas Laurand, az észt országos hatáskörű cég főmérnöke arról írt alá elvi megállapodást, hogy gazdasági kapcsolataikat a kölcsönösen előnyös termékcserével elmé­lyítik. Mielőtt elbúcsúznánk, még Észt házaspár elvisznek vendéglátóim oda, ahol az a 300 ezer főnyi tö­meg akkor vasárnap össze­gyűlt. A látvány, amely elém tárul, lenyűgöző. A gigantikus építmény egy szétnyitott kagy­lóhoz hasonló, mögötte a ten­geren fehér vitorlások halad­nak, előtte a szelíden emelke­dő területen a végeláthatatlan padsorok megszámlálhatatlan sokasága. A fenséges látvány hatásá­ra fülembe csengenek az észt nép nemzeti eposzának, a Ka- levipoegnek (Kalev fiának) utolsó sorai: „De egyszer csak derül a korszak, / Hogy a fák­lyák mindkét felől / Lángot vetve föllobognak, / S kőbi­lincséből a hős öklét / Kiol­vasztja a tűz ismét. / S Kalev fia visszatér még: / Hoz ha­zánkba boldog békét, / S újjá alkotja észt népét.’’ Cseri Sándor (Vége) Szűrös Mátyás romániai tárgyalásairól Lehetséges a közeledés y Delegációnk azzal a szándékkal vett részt a mostani $ tárgyalásokon, hogy lehetőség szerint előmozdítsa az $ álláspontok további közeledését azokban a kérdések- % ben, amelyekben a két főtitkár Aradon véleményt cse- ^ rélt — hangsúlyozta Szűrös Mátyás nyilatkozatában, ^ amelyet a megérkezését követően az MTI-nek adott a 4 romániai látogatásáról. Elöljáróban emlékeztetett arra, 4 hogy a küldöttség kiutazására azt követően került sor, 4 hogy a párt vezető testületéi mindkét országban meg- vitatták, illetve értékelték az aradi főtitkári találkozó $ tapasztalatait, az abból adódó feladatokat. Ennek alapján mindkét fél konkrét munkaprogram $ kidolgozására törekszik a magyar—román kapcsolatok í fejlesztése érdekében. — A román partnerek 9 olyan javaslatot fogalmaztak meg, amelyeket eredendően mi terjesztettünk elő Aradon — hangsúlyozta Szűrös Má­tyás, megelégedéssel konsta­tálva, hogy a magyar felve­téseket figyelembe vették ro­mán részről. — Időközben a magyar kormány is megvitat­ta a programot s a követke­ző hetekben megkezdődnek az újabb konkrét tárgyalások, majd megindul a program végrehajtása. — A mostani bukaresti megbeszéléseken öt olyan fontos elvi politikai kérdés­re tértem ki, amelyekben igyekeztünk közelíteni az ál­láspontokat — mondotta. — Így szükségesnek ítéltem a nemzetiségi deklaráció kidol­gozásának megkezdését, a fő­konzulátusok visszaállítására — az érvényben lévő kor­mányközi szerződésből kiin­dulva —, a feltételek meg­teremtését, kulturális köz­pontok létesítésének kérdé­sét, illetve a kulturális mun­katerv kialakítását, baráti társaságok működtetését. Fel­vetettem a menekültek prob­lémája rendezésének fontos­ságát, szorgalmazva a család- egyesítési ügyek mielőbbi, il­letve folyamatos rendezését, s szükségesnek tartottam a te­lepülésrendezési tervvel kap­csolatos alaposabb tájékozó­dást. E kérdésekről kemény, ér­demi véleménycserét foly­tattam Ion Stoian KB-titkár- ral, olyan témákról is, ame­lyekről a román fél korábban nem volt hajlandó tárgyalni, mert — miként fogalmaztak — ezek Románia kizárólagos belügyeként kezelhetők. Ismételten kiderült, hogy a román vezetők nem különálló dokumentumként képzelik el a készülő nemzetiségi dek­larációt, hanem a magyar— román kapcsolatok egészét érintőnek, amelyben részkér­désként szerepelne a nemzeti­ségi kérdés. Tőlünk nem tel­jesen idegen ez a megoldás, bár mi arra gondoltunk, hogy olyan deklaráció legyen a kér­désről, ameiy alapelveiben, hozzáállásában, módszereiben tisztázza a magyar—román vi­szonyt ebben a kérdésben, és amely előremutató, nemzetközi jelentőségű dokumentum len­ne. — Vendéglátómmal, Ion Stoiannal kölcsönösen úgy ér­tékeltük az aradi találkozót., hogy szükséges és helyes volt megtartani, s csak tárgyalás útján lehet a vitás kérdéseket rendezni. Az e szellemben lét­rejött mostani látogatás során nem kerülhettünk meg fontos elvi, politikai kérdéseket. Ezért ismételten szóba hoztuk a főkonzulátusok kérdését, amelyet a főtitkári találkozó napirendjéről azért vettünk le, hogy ne terheljék a találkozót. Most ismételten meg kellett állapítani, hogy a román ál­láspont ebben a kérdésben nem változott Arad óta, bár — s ezt új momentumként re­gisztrálhattam — nem zárják ki, hogy amennyiben a ma­gyar—román kapcsolatok ala­kulása indokolja, hajlandók lesznek erről a jövőben tár­gyalni. — Hasonló véleményem alakulhatott ki a településren­dezési tervvel kapcsolatban is. A román elképzelések felvázo­lásából kitűnt: ez a terv a falu és a város közti különb­ség fokozatos megszűnését szolgálja, célja Románia gaz­daságának, iparának egyenle­tes fejlesztése az ország egész területén. Alkalmunk volt két helységben megtekinteni ag­ráripari központok építését. Amit Bukarest közelében és a nagyobb részt magyar nemze­tiség lakta Kovászna megyé­ben láttunk, az tény. Nem tudjuk azonban megállapítani, hogy ez országosan jellemző-e, de valóban olyan helyen kezd­ték meg a központ kiépítését, amely szabad terület volt, il­letve olyan házakat bontottak le, amelyek korszerűtlenek. Ugyanakkor román részről ér­zékeltették: talán ők is hibá­sak, ha nem jól tájékoztatták e kérdésről a nemzetközi köz­véleményt, többek között Ma­gyarországot. A mostani tárgyalásokon minden olyan részletkérdés­ről szó volt, amelyben elvi megállapodás született Ara­don. Így például romániai lá­togatásra hívtak meg tanácsi küldöttséget s arra törek­szünk, hogy ebben parla­menti képviselők is helyet kapjanak s olyanok, akik ér­demben meg tudják ítélni a helyzetet a saját benyomásaik alapján. Változatlanul napi­renden van egy újságírócso­port kiutazása, amely elsősor­ban a nemzetiségiek életét ta­nulmányozná. Nem módosult érdemben a román álláspont a menekül­tek ügyében — szögezte le a KB titkára. — A megbeszélé­seken úgy fogalmaztak: a hoz­zánk menekült román állam­polgárok problémája Magyar- ország ügye, azonban nem zárkóznak el attól, hogy meg­felelően rendezzük a család- egyesítési kéréseket. Megis­mételték, hogy Románia el­lenzi a kivándorlást, é^ ezt az álláspontot képviseli a bécsi utótalálkozón is. A magyar sajtó tevékeny­sége is szóba került a tárgya­lásokon. Kifejtettem azt a magyar véleményt, miszerint tömegkommunikációnk kor­rektségre törekszik, ha a té­nyek figyelembevétele alap­ján elemzi a kérdéseket, ad tudósítást, miközben hibák természetesen mindenütt be­csúszhatnak. Nicolae Ceau- sescu úgy vélekedett, hogy nem segíti a jószomszédi vi­szony ápolását, ha a magyar sajtó dezinformálja a hazai és a nemzetközi közvéleményt, például Románia belső hely­zetéről, vagy a magyar—ro­mán kapcsolatok történéseiről. Ez olyan követelmény — hangsúlyozta —, amelyet fi­gyelembe kell venni a jó­szomszédság szempontjából. Felvetődött a főtitkárral létrejött találkozón az is, hogy Romániában nem érte­nek egyet a mi reformpoliti­kánkkal, veszélyeket látnak abban. Az RKP főtitkára el­mondta: több ezer levelet ka­pott magyar állampolgároktól és Romániában élő magyarok­tól, amelyekben a levélírók értetlenségüket nyilvánították ki a magyarországi politiká­val összefüggésben, belső épí­tőmunkánkat és külpolitikai tevékenységünket illetően egy­aránt — tájékoztatott Szűrös Mátyás. A megbeszéléseken is kife­jezésre juttattam azt a véle­ményemet, hogy mint külpo- litikus értékelem a román diplomácia eredményeit. Gyakran helyezkedik olyan álláspontra, amelynek he­lyességét az idő igazolja. Kül­politikai kérdésekben gyak­ran megegyeznek álláspont­jaink és ez feljogosít minket arra, hogy reméljük: ezekben a magyar—román kapcsolato­kat érintő fontos, de kényes kérdésekben lehetséges a kö­zeledés. Azon kell munkál­kodnunk, hogy ehhez megte­remtsük a kedvező feltétele­ket. Ez a tárgyalás célja és feladata — mondta befejezé­sül Szűrös Mátyás, aki buda­pesti látogatásra hívta meg Ion Stoiant. Az RKP KB titkára a meghívást elfogad­ta, s ez jelzi, hogy a most megkezdett párbeszéd hama­rosan folytatódik.

Next

/
Oldalképek
Tartalom