Pest Megyei Hírlap, 1988. június (32. évfolyam, 130-155. szám)

1988-06-25 / 151. szám

1888. JÚNIUS 25., SZOMBAT I»*** « JIEGYEI 7 Flamm János • Két történet Á csöngetésre kisvártatva egye­nes tartású, szikár öregasszony nyi­tott ajtót. — Maga az, Gyuri?..; A férfi bólintott — Elvira mondta, hogy három óra felé jön... egy régi barátja. Hozom a kulcsot A folyosón, azt a néhány lépést nélkülözhetetlenségének teljes tuda­tában, előtte tette meg. Kinyitotta a másik lakást. A férfi türelmesen várt az előszobában, olvasgatta a fogasra akasztott kis táblákat: „Ké­rem, tessék várni!”, „A szemközti lakásba kérem csengetni!”. Bűntu­datot érzett, aztán elhessegette ma­gától. Végül is itt van és nem ő te­het arról, hogy ... — Bemehet — közölte az öreg­asszony fensőbbségesen és behúzta maga után az előszoba ajtaját. El­vira a félhomályos hallban feküdt, feje búbjára, kevés ősz hajára ken­dőt borított a falból kisütő hideg el­len. Alig látszott ki a takaró és a föléje terített pléd alól. A férfi kö­zelebb húzott egy. sámlit az ágyhoz, leült, karjával megtámaszkodott a járógép nikkelezett csövén. — Gyuri..., jó barát..., de jó, hogy itt vagy ... összevesztem ez­zel a ronda vénasszonnyal — pa­naszkodott olyan természetességgel, mintha nem is fényévnyi távolság­ból bukkant volna fel látogatója, fiának egykori barátja, hanem csak egy minapi, félbemaradt beszélge­tést folytatna. — Reggel bejött, hogy begyújtson, én még teljesen kába voltam... Tu­dod, éjszakai bagoly vagyok, nehe­zen ébredek. Az éjjel meg mind csapnivaló ... Csak azt hallottam, hogy valami dobozt kér, hogy el- viheti-e?... Van ott elég; mögötted, hümmögtem, vigye... És képzeld! Azt a kikészített, belga dobozt vit­te el, amiben olyan aranyos, kis re­keszek vannak* amit a barátnőmnek szántam ... Amikor ismét bejött, hogy reggelit csináljon ... vissza­kértem. Láttad volna! Mint egy fúria!... Azért még felhozta az új­ságot, idevágta az ágyra és dühösen mellé a dobozt... Később megnéz­tem. A rekeszeket kivette, ami a lé­nyeg az egészben. Most mit csinál­jak?... Szóljak ezért is? — Majd megbékül — mondta a férfi zavartan és kivette a táskájá­ból a selyempapírba csomagolt üve­get. — Tessék. — Mi az? — kérdezte Elvira, mint aki elfelejtette, hogy az előző nap, amikor a férfi megtelefonálta, hogy meglátogatná és megkérdezte, mire van szüksége, nem maga kérte rá, hogy ha megteheti, hozzon egy kis Cherry t. — Cherry. — Köszönöm;;; — élénkült fel Elvira —, ez kell a kislányoknak ... Tedd csak ide — mutatott az ágy mellé a földre. — Mindjárt kifize­tem. — Tessék hagyni, a dolgozó ifjú­ság ajándéka. Beszélgettek mindenféle haszon­talan dologról, az irodalmi újság cikkeiről, folyóiratokról és észrevét­lenül körüllengte őket a régi szelle­mi csatározások meghittsége, vitáik a hosszú, megemészthetetlen versek­ről, az egymásnak ajánlott könyvek­ről, amelyekről a kölcsönös beszá­moló állandósult tartozásuk marad. Amikor a férfi elköszönt és be­csapta az ajtót, a szemközti lakás ajtaja azonnal kinyílt. — Már megy, Gyuri?,.. Na, hogy van? — intett az öregasszony a má­sik lakás felé. — Úgy látom . 1. elfogadhatóan — válaszolta a férfi. — Nehéz vele. nagyon nehéz .'. ^ agresszív, szekáns! Képzelje, Gyuri, micsoda jelenetet rendezett délelőtt egy vacak, kis doboz miatt... — Hát igen — bólogatott a férfi és arra gondolt, hogy legközelebb három szál gerberát kell hoznia en­nek a szikár öregasszonynak — ez a kedvence, ebben állapodtak meg Elvirával —, merthogy vigyázni kell a jóindulatára. A kocsival felhajtott a járdára, tovább a kavicsos úton, minél kö­zelebb a raktárhoz. Egyszer járt itt, majd egy éve, anyja megmaradt ru­háit adta le az atyának. Nem em­lékezett pontosan az iroda bejára­tára, csak az atya sugárzóan fényes­re borotvált arcbőrére, tiszta tekin­tetére és arra, hogy a raktár va­kovacsmchf.lv Iahol a templom oldalán nyílott és lépcsők vezettek le a polcos állvá­nyok közé. Kivette a csomagtartó­ból a két, feszesre tömött szatyrot, a gyereknek meghagyta, hogy várja meg a kocsiban, s kezében a szaty­rokkal keresni kezdte az irodát, az­tán a raktárt. Az is zárva volt. Visz- szament az irodához és elolvasta a kiírást: „Félfogadás hétköznap 16 és 18 óra között.” Háromnegyed négy volt. Visszament a kocsihoz. Az alacsony termetű férfi, nem lehetett hetvenévesnél öregebb, bot­ra támaszkodva közeledett. Néhány lépésnyire a kocsitól megállt, az­tán bátorságot gyűjtve közelebb lé­pett. — Még nincsenek itt? Enyhe italszagot árasztott. Visel­tes felöltője hajtókáján egyetlen jel­vény díszelgett, a moszkvai olimpia emblémája, a kis panda mackó. — Ilyentájt már itt szoktak len­ni — mondta, és tekintete kis ke­rülőket téve minduntalan visszatért a földön álló szatyrokhoz. — Az erdélyiek ügyeit a másik épületben intézik — tette hozzá segítőkészen. A férfi átsétált a kavicsoson a másik épülethez. A félfogadás ott fél ötkor kezdődött. Egy 1500-as La­da állt be mögéjük, energikus, kö­zépkorú asszony szállt ki belőle, ő is először az irodát, aztán a rak­tárt kereste. A férfi visszament a kocsihoz. Az öreg még mindig ott állt. közben a fiú is kiszállt és be­szédbe elegyedett az öreggel. Tíz perc hiányzott a négyhez. Az asz- szony viharvert bőröndöt cipelt, észrevette a hármas csoportot — Sietnem kell — csóválta meg a fejét — itt hagynám, ha maguk megvárják őket. adják be ezt is. — Már le is ejtette kezéből a bőröndöt, visszalépett a Ladához, gázt adott és nagy lendülettel letolatott a járdá­ról. — De sürgős, de sürgős — méltat­lankodott az öreg. — Mondja — hajlott bizalmasan közelebb — férfiruhát is hoztak? A férfi nem válaszolt. Ebben a szatyorban most már apja hátra­hagyott holmijai voltak. Mit is mondhatott volna. Az öreg elbi­zonytalanodott. — Tudja, ami rajtam van.;;; azt is itt kaptam. A férfi lehajolt, matatott, aztán elővett egy spriccelt, tweed zakót és szótlanul átnyújtotta az öregnek. Az zavartan körülnézett, gyorsan össze­göngyölte és amennyire telt tőle, sietve odébb bicegett. — Az az érzésem, hamarosan túl­ad rajta egy ötvenesért, aztán ..., de legalább jut belőle néhány fröccs­re — mondta a férfi inkább magá­nak, mint a gyereknek. — Úgyis nagy neki... Végül is — sóhajtott — mindegy. Belülről kinyitották az iroda aj­taját, pontosan négy órakor. Nem az atya, vele egykorú, civilbe öl­tözött férfi fogadta. Homlokát rán­colta, amikor a két szatyor után még fordult egyet a bőröndért is. — Ha már itt van ..., elhozta, te­gye le... itt. Pillanatnyilag a rak­tárban nincs helyünk... Igaz is, ki kellene imi, hogy egy darabig..., de hát, ha valaki hiába jön, nem hiszem, hogy másodszor is próbál­kozik ... A fiú türelmetlenül várta. — Nézd, apa! Felvette a bácsi a zakót! — mutatott a park felé. Az öreg féloldalt állt nekik. Botját egy padnak támasztotta, azon volt az összehajtott felöltő is. A tweed zakó hajtókáján babrált. A jelvényt tűz­te fel új szerzeményére': A férfi érezte, hogy elvörösödik. — Nem is olyan nagy neki — mondta még a gyereknek és be­szálltak az autóba. Néhány perc­cel múlt négy, , Dudás Sándor versei: Közérzetem öten álltunk a kalitka körül. A kalitkában törpepapagáj. Anyám nézte és sírt. Késszúrásszerű jelzések. Azért sírok, magyarázta, mert a madárka olyan aranyos! azt mondja: buta, buta... Benső tériszony. Érzékmaradvány: H. F. csaknem lezuhan a huszonkettedik emeletről. — És úgy mondja, mint az ember? — kérdeztem nyers indulattal. Már tudtam: anyám most nem mondott igazat! Hallásnál pontosabban jelezte érzékpiramisom csúcsa: tudatom. Ügy, pontosan úgy! — még emlékszem, ezt válaszolták, bólogatva, artikulálva. — „Rendesen hiába mondanánk neki — úgysem érti meg.” De miért sajnálnak? Dühöm folyója áttört az önuralom gátján, ök beszéltek tovább, nem figyelve rám. Viharzott a csend. Indulatvillámok cikáztak. Hangtalan és félelmetes látomás! Beszéltek egymással. Egy-két, szájról leolvasva megértett szó után, idegtépő üresség. A kínok magasában ösztön- ejtőernyő nyílik. Lassú zuhanás. Csodás látomás:' SZAVAKTÓL FÜGGETLEN GONDOLKODÁS FÖLDJE. Miért sír anyám? Szívembe úszott — nem repült! — a zöld-sárga papagáj. Gyönyörű pillanat! Teremtő újjászületés. Csak az zavart: a papagáj kölest hántol, vagy mondja: buta, buta... Kinéztem a tájba. Fénylett április, a TAVASZ. Az almafákon pompás virágruhák! . Levélvers B. I.-nek Minap, a Szabadság tér felé menet egy férfi jött szembe velem; úgy tűnt, Te közeledsz! Tétován-tűnődve lépkedtem tovább, miközben vártam a PRÓBÁT: ha valóra nyílnának az érzék-rejtelmek csápjai, felismernénk egymást? Az óhajtott érzésekkel felszított bizonytalanságon ész-érvekkel próbáltam túl lenni: mit keresnél MOST és ERRE, a nyárias melegben? Otthon tart egy üveg sör, a család, lehet: papír fölé hajolsz... Láttam: az IDEGEN férfi átvág az úttesten. Szóval nem... Ha mégis, ha máskor?----------­S orsom függönyét — szétlebbented-e, a százszínű csendet? — küldve felém, szád mozgásán át, léted-tudatod jeleit. (Kommunikációs félelem s átlendítő remény tölti be a bizonyosságig napjaim. (Mesélnék csöndtélröl — hang-zajlásról'a lélek-folyón! — Testvérek, társak vagyunk a tollat tartó kéz, a hallhatatlan dübörgés-zakatolás jogán, amikor verssorok vonata vágtat agyunk sínéin! E benső suhanásban részegülünk írásművek csöndjén, teremtő szón, egymás közelében — itt, hol homokkal ölelkezik ősidők óta a szél. ahol alkotó értelem oltja ki látókörömből a bánatot. Szívmeleg sugarakat szór, gondfelhőket utaztat felettünk az ég, — betcljesítettségre vár bennünk az embert-érlelő NYÁR! Dúsa Lajos: Hívlak ordas mosolyommal Fenyeget a fenyves erdő homályával összezárva, ráng a szívem, mint lőtt állat sorsom riadt mellkasában. Hívlak ordas mosolyommal, fogam villog rád fehéren. Bárány voltam szebb koromban, s késekkel ront rám az éden. Hazafelé Cs. Kovács László rajzai i

Next

/
Oldalképek
Tartalom