Pest Megyei Hírlap, 1988. május (32. évfolyam, 103-129. szám)

1988-05-18 / 117. szám

1S88. MÁJUS 18., SZERDA Nagyobb dollárbevétel Alumíniumexport Az év eddig eltelt idősza , kában kedvezően alakult a ; színesfémek világpiaca; nőtt a ; kereslet az alumíniumtermé­kek iránt, s ezzel együtt emelkedtek az árak. Ezt ki­használva az év első negye­dében számottevően emelke­dett a Magyar Alumíniumipa­ri Tröszt konvertibilis elszá­molású exportja. Az első há­rom hónapban dollárban szá­mítva csaknem 34 százalékkal volt nagyobb a konvertibilis kivitele, mint a múlt év ha­sonló időszakában. Ez több mint 16 millió dollár többlet- bevételt jelentett a trösztnek. A tröszt vállalatai kapaci­tásaik maximális kihasználá­sával igyekeztek a javukra fordítani, hogy márciusban- áprilisban volt olyan időszak, amikor az alumíniumtömbök tonnánkénti napi ára elérte a 3 ezer dollárt is. Most havi átlagban 2500 dollár körül állapodott meg az alumínium világpiaci ára, de még így is jóval magasabb a korábbi csúcsnál. Futómű készül Maglódon Az Ipari Szerelvény- és Gépgyár Maglódon lévő üzemében a napi ütemtervnek megfelelően folyik a Szovjetunióból beho­zott, továbbá a Győri Vagon- és Gépgyárból származó futó­művek felhasználása, beépítése. Képünkön: az Ikarus autóbu­szok hátsó futóművének légrugótartóit erősítik fel a szakmun­kások. (Vimola Károly felvétele) Századosik szorító gyűrűiből Az évtizedek lépcsőfokain Az első megdöbbenésemet egy különös alkalom szülte, melynek emlékképe csak ké­sőbb, felnőttkoromban hatott rám. Gazdag rokonoknál jártunk látogatóban, akikhez gyü­mölcsre éhes cigányok érkez­tek. Az asszonyok főleg a gyerekeik kínzó vitaminéhsé­gét szerették volna csillapíta­ni. A háziasszony éppen szil­valekvárt készített. Nem a gyümölcsöt, hanem a szilva magját rakta eléjük, s a gyerekek a rajtuk maradt foszlányokat nyalogatták le. A kirekesztettség mélypont­ja volt ez a korszak, még a háború előtti, vngy a''értár az alatti években. Ám az én ér­deklődésemet romantikus igazságkereső kamaszként ez váltotta ki e népcsoport iránt. A helyzet azóta sokat vál­tozott, ha leglassabban a tu­dati szférában is. De a távol­ság sok mérföldnyi. A hatva­nas évek végén, a hetvenesek elején már sok olyan jó szán­dékú értelmiségivel találüoz- tam, aki kész volt társul sze­gődni azokhoz az erőfeszíté­sek , ez, melyek legfontosabb célja volt, hogy minél több embert tanítsunk meg írni, olvasni, segítsünk elvégezni az alapműveltséget nyújtó nyolc általános iskolai osztályt. Éb­resszük fel a jogos cigányön­tudatot a már felemelkedett, tekintélyt szerzettek között, hogy segítségül hívhassuk őket munkánkhoz. Hittünk abban, hogy a legfontosabb a művelt cigányság minél szé­lesebb rétegének a kialakítá­sa azért, hogy ők maguk be­lülről tudják sorsúkat formál­ni. Az igényes életmód felkel­tése megalapozza a gyerekek még biztosabb jövőjét, hogy ne csak a törvény előtt, ha­nem tudásuk, munkájuk sze­rint is egyenrangúak lehes­senek. Ennek feltétele az óvo­dai, iskolai nevelés, legalább a nyolcadik osztályig, de in­kább azon is túl, az érettségi irányába. Ott pedig, ha úgy tetszik, „kádernek" kell kivá­logatni a legjobbakat, hogy belőlük a felsőoktatási intéz­mények jó tanárokat, orvoso­kat, politikusokat neveljenek. Ezek a fő kérdések. A többi, a tengernyi gond csak akkor válik igazán megoldhatóvá, ha az alapokat leraktuk. Jól emlékszem még arra, hogy a hetvenes évek elején Budapesten a Pillangó utcai építőipari munkásszállásokon megjelenő Szállóújság szer­kesztőségében olyan döntés született, hogy a munkásszál lások rétegarányai miatt ma­gyarul és cigányul íródjék ez a lap. Néhány száma így jelent meg azután, ámi ér­dekességnek ugyan ritka do log, s évtizedek múltán va­lakiknek fontos lehet. Ámde annyi bizonyos: legkevesebben a cigányok olvasták, mert egy részük még akkor kínlódott a betűvetés tudományával, má­sok meg a nyelvet nem ismer­ték. A tanakodást mégsem azzal kezdtük akkor, hogy egyálta­lán van-e egyseges cigány nyelv, bizonyított-e az eredeti őshaza földrajzi meghatározá­sa? E nélkül is volt elég gon­dunk az előítéletek elleni küzdelemmel, a kölcsönös bi­zalom megteremtésével, s in­kább arra törekedtünk, hogy akit nagy nehezen levizsgáz­tattunk, az tanuljon szakmát, teremtsen jobb létfeltételeket a családjának. Az itt említettek nagy része ma is alapvető, mert a törté­nelem kereke mindig nehezen forduL Most például az or­szág gazdasági gondjai terelik el gyakran a figyelmet ége­tően fontos problémákról. Ál­dozatokat kell hozniuk, lemon­dásra kényszerülnek, akkor egyenlő állampolgárként ez a társadalmi követelmény a ci­gányokra is érvényes. Ilyenkor szigorúbban fon­tolgat a tanács, nehezebben szavaz a választó arra, hogy segélyt utaljanak ki. Az em­berek türelmetlenebbek a sa­ját életmódjuktól eltérő szo­kásokkal szemben. Manapság különösen a munkához való viszony az, ahol a leghatáro- zottabbak a követelések, ezért a cigányság képviselőinek, ér­telmiségének is nagy figyel­met kell erre fordítaniuk. Mindezt egy cikk hatására írom most, amely a Romano Nyevipe, magyarul a Cigány­újság május 10-i számában jelent meg: Az igazság arcai főcímmel, s ebben Farkas Pál főszerkesztő többek között kénytelen azt konstatálni: „A cigányellenességgel pár­huzamosan megjelent egy ma­roknyi csoport, amely nemze­tiségi jogot kér, követel a ci­gányságnak. Olyan helyzet­ben, amikor a kormánynak a sokrétű társadalmi, gazdasági gond, a szerkezetátalakítás mellett törődnie kell a hatá­ron túli honfitársaival is." Megdöbbenve értesülök eb­ből az írásból, hogy a Ma­gyarországi Cigányok Kultu­rális Szövetsége alakuló köz­gyűlésén. 1986. június 12-én Daróczi Ágnes felolvasott egy levelet, amelyben az állt: „A cigányság most élhetne azzal a lehetőségével, hogy az oda­dobott alamizsnát visszauta­sítsa.” Alamizsnát? Hogyhogy? Ahelyett, hogy a filozófiai fogalmak erdejébe tévedné- nének, ajánlhatnánk a kijelen­tés ellenében mi, Pest me­gyeiek is, annak áttekintését, hogy mi minden történt a közigazgatásnak akár a sző­kébb határai között, s közel 25 ezer cigány érdekében. Lá­togassa meg a cigánycsaládo­kat kerepestarcsai új ottho­naiban, melyek segéllyel, tár­sadalmi összefogással épültek, vagy a tanács utalta ki azokat a nagycsaládosoknak. Kopog­tasson be néhány példás életű család otthonába. Olyanokéba is, akik nem alamizsnát kér­tek, hanem segítséget, amit meg is kaptak. A Pest Megyei Tanács V. B. cigányügyi koordinációs bi­zottsága legfrissebb adatai szerint például Ácsán tavaly is négyen kaptak tanácsi la­kást, két család épített új há­zat. Dabason, ahol csak a la­kosság 1,3 százalékát jelenti a cigányság, egy tanácsi la­kást utaltak ki, öt család kap évi 10 ezer forint rendszeres nevelési segélyt, 17-nek adtak 54 ezer forint rendkívüli tá­mogatást a múlt évben. Ezen­kívül más érvek is bizonyít­ják, hogy itt nem alamizsná­ról van szó, hanem e népréteg történelmi hátrányainak le­küzdését nehezítő tudatos po­litikáról, melynek legfőbb kérdéseiről még annyit: Ön­maguk képviselete érdekében a legfontosabb, hogy a szel­lemi nyerserőként felbukkanó tehetségeik műve!őö°séről gondoskodjanak. A többségi társadalom dol­ga is, hogy megteremtse a képviselet lehetőségét, s poli­tikai partnerként helyet biz­tosítson a cigányság képvise­lőinek, nemcsak a tanácsban, hanem minden társadalmi szervezetben, s ahol az ará­nyok indokolják.- . Kovács T. István Többet érdemelne az idegen Legalább rabolja el a lányokat Amerikában már régen kitalálták és nagy sikerre vitték az idegenforgalom legélelmesebb vállalkozói a cowboyok és indiánok csetepatéját bemutató műsoro­kat. Méltóságteljes del avárok és irokézek talpig harci díszben küzdöttek meg egymással a tátott szájú láto­gatók szeme láttára, s csak jó néven vették, ha az üt­közetben részt vett egy-egy francia, vagy angol csapat. Attól függően, hogy az Öt-tó vidékének adott részén melyik nemzet képviseltette magát nagyobb* számban, melyik hagyott mélyebb nyomokat az utána következő kultúrában. A Sziklás-hegység lábainál vad sziú indiá­nok csaptak le a farmok békés népére, elhurcolva az asszonyokat, s lemészárolva a férfiakat. Ez maradt a civilizált Amerikának a romantikus vadnyugatból, az indiánok és telepesek küzdelméből, az angolok, fran­ciák csatáiból. S ami egyszer bevált az Egyesült Államokban, miért ne aratna sikert éppen ná­lunk — gondolták a hazai ven­déglátók, s megkezdődött a pa­raszti élet legjellegzetesebb elemeinek felélesztése, lakopí- rozása. S ha eddig netalántán nem tudták volna az angolok és a németek, hogy a magyar föld afféle csikós, gulyás hon, a huszadik század második fe­lében meggyőződhettek róla. Az illetékesek kijelölték az idegenforgalmi szempontból előnyösnek ítélt helyeket, fel­húztak ott egy-egy csárdát, istállót, gémeskutat, kiterelték a még megmaradt magyar szürke gulyát, s megbízható kocsilovakból összetereltek egy ménest. Élére pedig egy kun fajta magyar bajuszú da­liát állítottak. Bánatosan sírt a hegedű a csárdákban, miközben beteg­re ették magukat a nehéz, fű­szeres ételhez nem szokott franciák és németek a disznó­pörköltből. Ebéd után egy kis csikósbemutató dukál, amikor is bő gatyás legények csördíte- nek, pattintgatnak a lefektetett csikók oldalán. S közben a képben hátulról beúszott egy nyargaló ménes. A koreográ­fiához tartozott, s természete­sen tartozik ma is, hogy a szép szál magyar dalia derékon ragadja a dolláron nevelkedett süldő lányt, vagy éppen csikófogait elhullatott amerikás magyar hölgyet, " S maga elé ültetve a lovon, el­nyargal a pusztába. Mondván: így rabolhatták el egykoron a gaz betyárok is a lányokat. De azért kellő váltságdíj fejében még a műbetyárok is vissza­hozzák a portékát. Ezek a műsorok hasznos ta­lálmánynak bizonyultak, s az ország számos idegenforgalmi- lag nevezetesebb helyén játsz- szák is. Sok köze nincs ugyan a valósághoz, de ha ez kell a külföldieknek, hát tessék. Ezen ne múljon a boldogságuk, a boldog magyarországi nyara­lásuk ! Így aztán Apajon, a puszta Petőfi által százszor megéne­kelt részén, a Kiskunságban is kitermelte magából az ide­genforgalom a csárdát, a mé­nest, a csikóst és a gulyást. Biztos jól is érzik magukat az Kiránduléhajéval a Dunán Volt ön már tengeribeteg? Most nem lesz, ne is számít­son rá. Akkor legalább War- nemündéig kellene utaznia, de Ostende vagy Nápoly is meg­felel hozzá. Szóval, ahol ten­ger van. A fenti sétahajóról azonban mit sem látni Rügen szigetéből vagy a Vezúv kúp­jából. Szentendre felé tart éppen, kirándulókkal jól meg­pakolva, kedvelt szabadidő- program ugyanis napjainkban a sétahajókázás. Kikötő a Vigadónál, itt le­het felsietni a hajóhídon, fényképezőgéppel, gyerekkel, izgatott feleséggel és nyugta­lan nagymamával. Aztán a gyerek eliramodik és barát­kozni kezd egy barátságos ka­pitánnyal, nagymama bekuk­kant a konyhába, ahol vidám kedvű szakács ügyködik dú­san rakott tányérok között, a nagylány pedig szemügyre ve­szi a dunai panorámát. Öt néhány fiú venné szemügy­re ... A sétahajó közben visz- szafordult, s nemsokára Pest fényei között hasít vízbaráz­dát. Pár óra a vízen, kellemes időtöltés — s ha utána igazi tengerimedvének érzi magát valaki, a MAHART hajósai meghagyják ebben a hitében. Kép és szöveg: Csécsei Zoltán erre járó külhoniak, de az ar­ra vetődő magyar néha elbor­zad attól, amit ott lát. Legutóbb például alig akar­tam hinni a fülemnek. Azt hittem, eltévedtem, s valami bolond világba kerültem. A csárda felé közeledve látom ám, hogy külföldi buszok so­rakoznak a parkolóban, ahogy egyiken „I”, másik kettőn „D” betű utalt a vendégek kilété­re. Azt hiszem, csupán arra gondoltak a zenészek, hogy ha már ilyen szép nemzetközien összegyűltünk, akkor játssza­nak valami nemzetközit is. Sikerült! Ezen után már nem csodál­koztam, inkább hangosan de­rültem, mikor meghallottam fotós kollégám szóváltását, amit egy szőke német lányt nyergében tartó lovassal ej­tett meg: — Elraboltad a lányt? — kérdezte, mivel jól tudja, hogy a leányt a hagyományos ko­reográfia értelmében el kell rabolni a vérbeli magyar le­génynek. De nem így van ám. — Á — ingatta fejét mélán a csikós. — ö akart jönni. Megdöbbenésem csak foko­zódott a kocsikon ülők láttán. Már csak gumicsizmára futja a kocsisnak is (Vimola Károly felvétele) illik, s bentről pedig jól is­mert dallam hallatszik ki. Jól ismert hangszereken, hegedűn, bőgőn húzzák, cimbalmon pen­getik — a szirtakit. Rádióhallgató nép vagyunk, magyar nótán kívül íhást ik jól ismerünk, dúdoljuk a Quantaűdmérát, a ' Katinkát, s nem idegen nekünk a szirta. ki sem. De hogy magyar cigá­nyok magyar csárdában cim­balmon, hegedűn, nagybőgőn külföldieknek görög zenét ját­szanak — ez már valami! Még az is megfordult a fejem­ben, hogy netán görög turis­táknak akarnak kedveskedni a muzsikus legények, azért húzzák ilyen buzgón a balká­ni dallamokat, de mikor meg­néztem a buszok jelzését, rá kellett jönnöm, hogy véletle­nül sem erről van szó. Hiszen Szűr volt az embereken, nincs is ezzel semmi gond, de alóla bőrcsizma helyett közönséges gumicsizma volt a lábukon. Ha már idegenforgalmat csi­nálunk, ne úgy tegyünk mint áz a bizonyos elefánt a por­celánboltban! Az a legény ra­bolja már el ezt a szerencsét­len német lányt! Igazán sok pénzt adott ezért. A cigány pedig húzza a Kék nefelejcset, s adjanak már a bevételből egy tisztességes csizmát a ko­csisok lábára! Egyszer egy minden hájjal megkent kereskedő mondta el vállalkozói hitvallását: nem egymást kell nekünk etetnünk, mármint a kereskedőknek a kereskedőket, hanem közösen a vevőt... No de ennyire? Fiedler Anna Mária Hivatalos komolykodás nélkül Kitüntetések az asztalon Hangulatos, mondhatnám családias összejövetel vendége lehettem a napokban Kiskunlacházán. Feszes protokollese- ményre számítottam, ahol illik rezzenéstelen arccal végig­ülni az ünnepi eseményt. Ehelyett láthatóan egymáshoz na­gyon közel álló helybeliek közé csöppentem, akik az ese­ményt megelőzően gyermekről, férjről, nagymamáról, időjá­rásról, sportról és sok mindenről elcsevegtek. Csupa olyan­ról, ami nem idegen az embertől, még ha egy olyan jeles eseményre jött is, ahol nevezetesen a Kiváló Takarékszövet­kezet cím átadására gyűltek össze a helyiek és a vendégek, s a föasztalnál helyet foglalt a pénzügyminiszter-helyettes, a megyei párt- és tanácsi vezetők is. A hangulat az ünnepség vendégeit is magával ragadta, s úgy esett szó munkáról, számokról, kis közösségek nagy erőfeszítéseiről, a guruló forintok megmentéséről, hogy köz­ben senki sem erőltetett az arcára túlontúl nagy komolysá­got, vagy komorságot. Pedig ilyen szép számok hangzottak el: az egy takarékszövetkezeti dolgozóra jutó pénzforgalom meghaladja a 40 millió forintot, az éves nyereség felül van a 19 millión, s a részjegyek értéke 70 millió forintot tesz ki. Mindez a statisztika — kissé humoros nyelven szólva — 42,8 dolgozó munkáját dicséri. Így egyedül az maradt ti­tok számomra, hogy ez vajon a valóságban 42 vagy 43 szö­vetkezeti dolgozót jelent-e. De az tisztán kiderült, hogy kö­zöttük mindössze egyetlen férfi akadt, s a kollektíva becsü­letére legyen mondva, az ünnepségen őt sem felejtették ki a jutalmazottak közül. Miért volt még hangulatos a közelmúltban lezajlott ün­nepség? Talán még attól is, hogy a nagy igyekezet mellett a kitüntetettek az oklevelet vették át, a kitüntetést ott felej­tették az elnöki asztalon. Nagy tetszés közepette úgy kellett utánuk vinni. Talán nem ez tesz valamit hangulatossá — morfondí­rozhatunk magunkban. Meglehet, de a sok beszabályozott, sarkos ünnepség között üdítő volt látni a csetlő-botló, mond­hatnám esendő epizódokat is. Jók és szépek a gondosan, sza­bályosan sikerült ünnepségek is, de mennyivel emberibb, ha merjük vállalni az esendőség, a félszegség talán olykor hu­mort fakasztó pillanatait is. Az ünnep így is szép. P. G.

Next

/
Oldalképek
Tartalom