Pest Megyei Hírlap, 1988. április (32. évfolyam, 78-102. szám)

1988-04-09 / 84. szám

misst % míg yÉti 1988. Április 9., szombat Postabontás VARJUK LEVELEIKET, CÍMÜNK: PEST MEGYEI HÍRLAP BUDAPEST, PF.: 311-1446 Kézikocsit vennék 1974-ben koponyaműtétem volt, 1981-ben agyhártya­gyulladást kaptam, és azóta sajnos nagyon korlátozódott a mozgásom. A kertes családi házam környékén csak egy kézzel tudok dolgozni. Régóta vágyom egy kis kézikocsira, ami megkönnyíthetné a ház körüli munkákat, de ilyet még sehol nem tudtam sze­rezni. Leszázalékolt rokkantnyug­díjas vagyok, szerény a nyug­díjam, de bízom abban, hogy vannak segítőkész emberek, akik e sorokat olvasva talán tudnak valamit ajánlani. Azt kérném, ha valakinek volna egy nem használt, felesleges kis kétkerekű kerti kézikocsi­ja, az ne dobja az ócskavas­ba! Én szívesen megvásárol­nék egy ilyet, igaz nincs sok pénzem, de megegyeznék bár­kivel. ~k A fenti levelet író olvasónk ké­résére a nevét és a címét nem közöljük, viszont szívesen vállal­juk a vásárlás lebonyolításában a közreműködést. Aki úgy érzi, hogy tudna segíteni, az szerkesz­tőségünk címére írjon levelet, amit' mi majd továbbítunk az illetékesnek. Hogy a szállítás ne okozzon nagy gondot, főként a Gödöllő környékén lakók leveleit várjuk. Kimaradt az áram Március 6-án, pont amikor egy jó film ment a tévében, elment az áram. Az idő is szép volt, és még az is ki­zárt, hogy valamilyen biztosi- lék mém. volna tönkre, mert akkor egyszerűen kialszik a villany, De ez esetben még néhányszor felvillant. Ráadásul nem ez volt az el­ső ilyen eset, és az sem le­het véletlen, hogy általában a jó műsorokon való szórakozá­sunkat zavarják meg ezzel. Lehet, hogy valaki így akar viccelődni ? Tóth Attila Bag ★ A Bag Nagyközségi Közös Ta­nácsnál megtudtuk, hogy szó sincs rossz tréfáról. A gyöngyösi Dé- mász szakemberei az említett idő­pontban újították fel, illetve ala­kították át a község hálózatát, ezért volt áramkimaradás. Erre a munkára pedig pont a korábbi zavarok megszüntetéséért volt szükség. A lakosságot a javítások várható dátumáról előzőleg értesí­tették, sajnálatos, hogy egybe­esett egy jó tévéfilm vetítésével. Megfogadták a tanácsom Szentendrén, a Bükkös-pa­tak ídhídja alatt, közvetlenül a víz felett van egy kis vas- híd. A gyalogosok ezen kerül­hetik ki az esztergomi út for­galmát, én is ezen járok dol­gozni. Korábban gyakran előfor­dult, hogy bőséges esőzés vagy hóolvadás után, az áradó patak magával sodorta ezt a kis hidat. Néha csak párszáz méterrel lejjebb,' de olyan is előfordult már hogy csak a Duna előtt akadt meg vala­miben. Ilyenkor aztán hetek múltak el, míg visszakerült a helyére. Az idén március 18-án reg­gelre ismét elvitte az ár. A munkahelyemről ugyan egé­szen más ügyben hívtam fel telefonon a helyi Gazdasági- Műszaki Ellátó és Szolgáltató Szövetkezetét, de ez a problé­ma is szóba került. Javasol- tám ' nékik, hogy kössék ki Válaszol az illetékes Jellegtelen, de kifejező A Pest Megyei Hírlap már­cius 12-i Postabontásában, Ér­dekes számozás címmel jelent meg Fazekas Mátyás veresegy­házi levelezőnk írása, mely­ben Dabas buszmegállóinak neveiről fejtette ki vélemé­nyét. Néhány nappal ezelőtt a Volánbusz Igazgatóságától, Bogáti Zoltán forgalomfejlesz­tési önálló osztályvezető alá­írásával válasz érkezett, amelyben mellékelte Riedler József, a Volán-vállalatok központja menetrendi koordi­nációs osztályának főmunka­társa által fogalmazott, a Köz­lekedési Közlöny ez évi szá­mában -megjelent írását. Ebből idézünk: „-A Volán-vállalatok helykö­zi vonalaikon több mint 17 000 megállóhelynevet használnak, nem beszélve a helyi közle­kedés azonos nagyságrendű neveiről. A pontos tájékoztatás érdekében az autóbusz-meg­állóhelyeket a helység nevé­ből és a területi elhelyezke­désre utaló közelebbi megha­tározásból alakítjuk ki. A ne­vek helyesírásának megálla­pításánál a Magyar Népköz- társaság helységnévtárát al­kalmazzuk, mivel ez tartal­mazza a hivatalos neveket. Ebben se Gyón, se Sári nem szerepel. A Volán az autóbusz-mégál- lóhelyeket intézménynévként kezelte, illetve kezeli, ezért alakította ki az előbb emlí­tett rendszert. A külterületi lakott helyen levő megállók­ban a helyi elnevezéseket messzemenően előnyben része­síti; ezt tükrözi számos -ta­nya, -bokor, -puszta, -őrház, stb. elnevezés is. Ezek köz- igazgatási hovatartozását fel­tüntetni — egyes, településen kívüli intézményekhez hason­lóan —: félrevezető lenne, mert közúti kapcsolatuk esetleg egészen más irányban alakúit ki. Dabas esetében azonban egy különleges helyzet áll fenn. Az összeépült, teljes égé szében központi belterületnek minősülő' nagyközség, az ere­deti települések 1966-os egye­sítésekor a tanács a helység területét számokkal ellátott kerületekre osztotta fel. Ezek után kérte vállalatunkat, hogy megállóhelyeink nevében is ez a beosztás szerepeljen. Ennek szépségén — véleményem sze­rint — nem érdemes vitatkoz­ni. A számozás egyértelműen jellegtelen, viszont a hovatar­tozást markánsan tükrözi. Érdemes foglalkozni azok­kal a kezdeményezésekkel, amelyek a megállóhelyek írás­módjának, de a benne szerep­lő nevek használatának is, a lakosság érdekeit, a közigaz­gatási, grammatikai és hely- történeti szempontokat egy­aránt figyelembe vevő egysé­gesítésre irányulnak. Ezzel a Volán is szívesen foglalkozik, de az utastájékoztatás egyér­telműsége érdekében az egy­séges álláspont kialakulásáig a helységnévtárat tekintjük irányadónak. valamilyen módon a hidat, mert nem ez volt az első ilyen eset Néhány óra múlva, ha­zafelé menet, nagyon elcso­dálkoztam. A kis híd újra a helyén állt, az egyik végét drótkötéllel is rögzítették. Sajnálom, hogy nem mind a kettőt, mert így még elfordul­hat. Egyébként nagyon jól­esett a gyors ügyintézés. Simon Ferenc Szentendre Ma már csak emlék A rádióban, a turisták egye­sületeiben hallhatjuk, környe­zetismereti sétánkon tapasztal­hatjuk, hogy omladoznak a turistaházak, és hasonlókép­pen veszendők, elhanyagoltak a régi erdészházak is. A fák rengetegében vagy a tisztások szélén álló, gyakran több száz éves épületek a mai kor em­berének, a mai erdészcsalá­doknak már nem felel meg. Az emberek többsége mos­tanában csak a jellegzetes ru­hája alapján ismeri fel az er­dészt, aki a munkahelyére, az erdőkerületekbe már gépkocsi­val, a többemeletes panelház- béli otthonából érkezik. Kor­szerű körülmények között él, másképpen dolgozik is. Én sze­rencsés helyzetben voltam, még láthattam, élvezhettem az erdészházak minden han­gulatosságát. A rőzsetűz körül ülve vagy úttalan ösvényeken bandukolva még hallhattam az erdő urának bölcsességét éppúgy, mint az egyszerű nép nyelvén született humorát. Azóta sem tapasztaltam a ter­mészetnek olyan mélységes szeretetét senkiben. Az erdészházak legalább annyi jó szolgálatot tettek egykor,, mint a turistahézak. Menedékhelyek voltak azok a bujdosóknak, az időjárás vi- íftoritagságái" elől béhúzódni vágyó kirándulóknak, lakhely a környék gazdáinak. Buda környékén — ideig-óráig — áll még néhány erdészház, sajnos, már csak mutatóban. Talán még egy kis ideig, leg­alább helymegjelölő nevek­ként tovább él az emlékük. Padányi Lajos Budakeszi tr Érthetetlen rendeletek Szentendrén társult két in­gatlantulajdonos és kezdemé­nyeztük a szennyvízcsatorna építését az utcában. Korábban az volt a gyakorlat, hogy az ilyen lakossági kezdeménye­zésre szerveződő közművesí­tést, illetve annak kivitelezési költségeit a városi tanács né­ha ötven százaléknyi térítés­sel is támogatta. Az idén azonban, a megváltozott gaz­dasági helyzetből adódóan, az anyagárak és a munkadíj lé­nyegesen magasabb összegét még huszonöt százalék áfa is terheli. Van közöttünk családos, ak­tív kereső éppúgy, mint nyug­díjas. Sehogy sem értjük, hogy a lényegében közterüle­ten zajló beruházás esetén miért nekünk kell adózni? Miért nem elég a kivitelezési költség nem éppen csekély, 35-40 ezer forintos térítése fe­jenként? Kertész István Szentendre ★ Papp Albert, a Pest Megyei Adófelügyelőség vezetője a követ­kező tájékoztatást adta: — Saj­nos, az ilyen jellegű beruházások adózásáról nem alakultak ki vég­leges jogs7.abályok. Egyelőre a ge­rincvezeték kiépítésének áfá-ját a lakosságnak kell megtérítenie, de amikor rákötik arra a lakásokat, az adót a társulás együtt, tagokra lebontva visszatéríttetheti. Fogal­mazódik egy új rendelet, mely szerint már az egész adóként be­fizetett összeget visszakaphatják a beruházók, de ennek a megje­lenésére, illetve életbelépésére még várni kell. Valószínűleg már nem sokáig. Közismert a süvegük Pest megyének a délkeleti részén egykor zárt kun kö­zösségek éltek, erre utal több helységnév is. Ezt a népessé­get jelentős részben IV. Béla király telepítette be a tatárjá­rás után. Ennek a vidéknek a népessége a XIII. század második felében még át sem szokott a letelepedett élet­módra. IV. Béla húga, Erzsébet, akit később szentté avattak, bátyjával egyetértésben szor­galmazta, hogy a betelepített kunokat a katolikus hitre té­rítsék. Márki Sándor így írt: Mikor az első franciskánüsok, népiesen cseri barátok, ha­zánkban megjelentek, a nép kinevette a durva ruhában, mezítláb járó, kámzsás bará­tokat, akik nyakukban kol­dustarisznyával, derekukon vastag kötéllel bandukoltak végig a rónán. A csikósok, gu­lyások, juhászok és a kondá­sok rájuk uszították a kutyái­kat, s .hátbaverték őket a fo­kosuk lapjával. A ferences­rendieknek fő feladatuk lévén, hogy magával a néppel érint­kezzenek, s azt a gulya, a csorda mellett is felkeressék, nemcsak a magyaroknak, ha­nem a nemzetiségieknek a nyelvét is megtanulták. Az említett időben még létezett külön kun nyelv. Később a török hódoltság, majd a különféle háborúk fo­lyamán megszűntek lassan az eleinte különálló népcsopor­tok, így a kunok is lassan fel­vették az ország területén többségben élő magyarok szo­kásait, nyelvét. A népvisele­tük is keveredett, ma már csak a jellegzetes süvegük közismert. Sokan talán nem is tudják Pest megyében, hogy őseik a kunoktól származnak. Szabó L. G. Budapest Szerkesztői üzenetek R. I., Budapest: A munkáltató felszámolása, valamint átszervezé­se esetén az érintett dolgozó és a szakszervezet egyetértésével kezdeményezheti a dolgozó koren­gedményes nyugdíjazását. Ehhez nőknél legalább 25, férfiaknál leg­alább 35 éves szolgálati idővel, az adott munkáltatónál legalább 5 évi munkaviszonnyal kell rendelkez­niük. A korengedményes nyug­díjazást a munkaadó telephelye szerint illetékes fővárosi (megyei) tanácselnök engedélyezheti, de csak akkor, ha a munkáltató vál­lalja, hogy az öregségi nyugdíjha­tár eléréséig fizeti a megállapított nyugdíjat, vagy ha az Állami Bér- és Munkaügyi Hivatal a foglalkoz­tatási alap terhére átvállalja a nyugdíj fizetését. H. J.t Cegléd: A közelmúltban felkeresett bennünket, és elkérte az ügyének régi iratait. Közben előkerült még egy boríték, amiben megtaláltuk olvasónk régi szám­láit. Ezeket is nemsokára postára adjuk, és kérjük, értesítsen ben­nünket az ügy további alakulásá­ról. K. P., Érd: A nyugdíjas koráb­bi kérésére a Nyugdíjfolyósító Igazgatóság minden évben, a ja­nuár havi nyugellátási postautal­ványokkal egy időben küldi a tü­zelőutalványt. Az új igénylők a folyó évre — mint ahogy a fele­sége is tette — március 31-ig kér­hettek utalványt. Azt majd június­ban kapják meg. A 2400 forintnyi összeget, 200 forintonként, szintén júniustól vonják — havonta. Az utalvány tűzifa, szén és háztartá­si fűtőolaj vásárlására is felhasz­nálható, s ezt különösen a Tüzép hagyományos tavaszi kedvezmé­nyes tüzelőakciójakor érdemes be­váltani. N. J.-né, Budapest:*Az a nő, aki­nek férje a házasság megkötése­kor az öregségi nyugdíjkorhatárt már betöltötte (nem korkedvez­ménnyel!), özvegyi nyugdíjat csak akkor kaphat, ha ebből a házas­ságából vagy a korábbi együttélés­ből gyermekük származott, vagy a házasság megkötése óta legalább öt éve, megszakítás nélkül együtt éltek. Ez utóbbi azonban nem elő­feltétel akkor, ha a férj hatvana­dik születésnapjának betöltési előtt kötött házasságukat felbon­tották. és később újra összeháza­sodtak. GYERMEKREJTVEHY — Pajtások! Moliére (Jean Bap­tiste. 1622—72) francia drámaíró, a vígjátékírás klasszikus nagy alak­ja. * Maradandó alkotásaiból muta­tunk be néhányat alábbi rejtvé­nyünkben. 2> 4 5 6 T b IO W a H <6 <6 14­16 ío U ti JLb 04 15 VÍZSZINTES: 1. Zegzugos kis utca. 7. Pénzt a bank utján küldő. 9. Törpe nö­vényzettel, zuzmóval és mohával fedett, mocsaras, fagy borította északi sarkvidékek. 11. Üdítőital­márka. 13. Hidrogén és oxigén vegyjele. 14. 1665-ben írt remek­műve. 16. Becézett Stefánia. 18. Dalolni való. 19. Mérőeszközökön levő skálabeosztás. 21. Szúrófegy­ver, sporteszköz is. 23. Dologtalan, ingyenélő. 25. Az ókori Rómában így nevezték a színészeket. FÜGGŐLEGES: 1. Borsod megyei község. 2. Kossuth-díjas balettművész (Zsu­zsa). 3. Az utca másik oldalára. 4. Kitűnő jellemdrámája, melyben a vallásos álszenteskedésről rántja le a leplet. 5. Főpap, humanista író volt (Miklós, 1498—1568). 6. Mó­ricz Zsigmond nagyszerű regénye. 8. Ebben a művében a polgárság­nak hibáit ostorozza. 10. Taksa. 12. A kacsa német neve. 14. Egészség­ügyi célokat szolgáló étrend, és így hívták egykor az országgyű­lést is. 15. Laci hangzói. 17. A visszhang ismert görög neve. 20. Csak belül forog. 22. Részvénytár- ■ saság rövidítése. 24. Erdőtelek köz­ség határai! Gyerekek! A vastag betűkkel szedett sorok megfejtését, a többi áprilisi megfejtéssel együtt — egy levelezőlapon — május 10-ig küld­jétek be a szerkesztőséghez. Már egyetlen heti helyes megfejtéssel is lehet nyerni! A MÁRCIUS 26-1 REJTVÉNY NYERTEK: Deme Jánosné, Tar- Bárány u. 12/b., Ordasl Margit, HELYES MEGFEJTÉSE: Hozd, naörs, Alkotmány u. 32., Borgulya Monor, Ady E. u. 34., Szunter Éva, hozd a sok virágot, / Az mind, Márton, Gyál, Egressy u. 45., Kol- Rád, Nefelejcs u. 11., Petrovics mind kell nekem. lár Judit, Gödöllő, Röges u. 60., Péter, Vác, ősz u. 3., Sodró Ist­Asztalos Lászlóné, Budapest, Szél vánné, Pilisvörösvár, Hold út 2., 50,— FT-OS KÖNYVUTALVÁNYT u. 21., Lengyel János, Nagykörös, Soós Máté, Zsámbok, István u. 48,

Next

/
Oldalképek
Tartalom