Pest Megyei Hírlap, 1987. november (31. évfolyam, 258-282. szám)

1987-11-17 / 271. szám

2 1981. NOVEMBER I?- KEDD Erősíteni az együttműködést (Folytatás az 1. Oldalról.) Várkonyi Péter magyar és Leó Tindemans belga külügy­miniszter külön tanácskozik és magyar—belga egészségügyi együttműködési egyezményt írnak alá. Kedden délelőtt Kádár Já­nos a brüsszeli városházán tesz látogatást. Ezután a laekeni királyi kastélyban l. Baldvin belga királlyal tanácskozik, aki ezt követően ebédet ad vendége tiszteletére. Kedden délután a brüsszeli sajtóközpontban tartandó nemzetközi sajtóértekezlettel zárul Kádár János belgiumi látogatásának programja. WILFRIED MARTENS: Kedvezőbb lehetőségek Főtitkár űrt Öröm és megtiszteltetés szá­momra, hogy önt körünkben fogadhatjuk és üdvözölhetjük, önt, aki hosszú évek óta ma­gára vállalja Magyarország sorsát. Három éve annak, szinte napra megegyezően három éve, hogy Magyarország ven­dége voltam. Ragyogó emlé­keket őrzök erről a látogatás­ról, mind a fogadtatás meleg­ségét, mind pedig azoknak a megbeszéléseknek az érdekes­ségét tekintve, amelyeket á magyar kormány különböző tagjaival és különösképpen önnel folytattam. Akkor megállapítottuk, hogy kétoldalú kapcsolataink poli­tikai kerete kitűnő és olyan természetű, hogy lehetővé te­szi a fejlesztést különböző területeken. Az érintkezések időközben valóban kiszélesedtek. A leg­utóbbiakra és a legfontosab­bakra szorítkozván, megem­líteném Albert herceg őkirályi fensége magyarországi látoga­tását fontos gazdasági kül­döttség élén, amelyet az önök kormánya elnökének látoga­tása követett Brüsszelben, 1986 szeptemberében. A belga és a magyar külügyminiszter rendszeres kapcsolatot tart feni». Az idei év során a magyar kormány több tagja látogatott Belgitímbtí,' riőrití is "áfcőlVá a parlamenti képviselők és a szakszervezeti szervek1'képvi­selői közötti kontaktusokról. Tudjuk, hogy az élénk kul­turális élettel rendelkező Ma­gyarország a történelem fo­lyamán milyen részt vállalt az európai kulturális örökség kialakításában. Meglepő-e ezek után, hogy ösztöndíjasok, kutatók és professzorok rend­szeres cseréje alakult ki or­szágaink között? A kulturális egyezmény alapján létreho­zott vegyes bizottság az el­múlt hónapban ülésezett és a következő három évre kiala­kította cseréinek programját. Kevésbé hivatalos síkon kóru­sok és népművészeti csopor­tok járulnak hozzá ahhoz, hogy a két nép közötti baráti kapcsolatok szorosabbra fű­ződjenek. Az 1987 szeptemberében Budapesten tartott kollokvium alapgondolatává vált, hogy történelmünknek vannak kö­zös pontjai abból a Történelmi pillanatból, amikor ugyanan­nak a birodalomnak képeztük részét. Gazdasági kapcsolataink ugyancsak fejlődtek a leg­utóbbi három évben és a leg­utóbbi fejlemények tükrében kedvezőbb lehetőségek mutat­koznak a magyar export szá­mára, ami kiegyensúlyozot­tabbá teheti árucserénket. Az ön utazása Svédország­ban és Kínában, valamint most a mi országunkban, ugyancsak kiegyensúlyozott párbeszédre való törekvés il­lusztrációi. ön Belgiumban olyan partnerre fog találni, amely a béke és a világ biz­tonsága keresésében kész a a nyílt és őszinte eszmecse­rékre. Együtt kell majd tevékeny­kednünk valamennyiünknek, hogy a legrövidebb időn be­lül eljussunk a vegyi fegyve­rek általános eltiltásához. A bizalmi kapcsolat fejlő­dése nem korlátozódik a biz­tonság és a leszerelés kérdé­séire. Ez átfogó folyamat, amelyben az egyes emberek érintkezési, tájékozódási és szólásszabadsága lényeges sze­repet játszik. Belgium ezért tulajdonít különleges fontos­ságot a helsinki záróokmány emberi dimenziójának. Főtitkár űr! A rendszerek és a nyelvek különfélesége ellenére Európa kulturális egysége magától ér­tetődő. Aki az ön országába ellátogatott, az ennek még erőteljesebben tudatában van. Éppen ezért azzal szeretném KÁDÁR JÁNOS: befejezni, hogy kifejezésre jut­tatom a reményt: egy nap ké­pesek leszünk arra, hogy min­denfajta különbözőségen úrrá legyünk, annak tudatában, ami összeköt, nem elválaszt bennünket. Kedves vendégek! Javasolni szeretném, hogy emeljük poharunkat Németh Károly úr őexcellenciájára, a Magyar Népköztársaság Elnö­ki Tanácsa elnökére és őexcel­lenciája Kádár János úr, a Magyar Szocialista Munkás­párt főtitkára egészségére és személyes boldogságára, a ma­gyar nép boldogulására és jó­létére, valamint a kormánya­ink és országaink közötti jó kapcsolatok harmonikus fejlő­désére. Szélesedő kapcsolatok Hölgyeim és uraim! Tisztelt miniszterelnök úr! A magam és kíséretem ne­vében szívből köszönöm a meghívást, a szívélyes fogad­tatást, a figyelmes vendégsze­retetet. Köszönöm azokat a megtisztelő szavakat, melyek­kel hazámról és a magyar népről megemlékezett. Történelmének viharos év­századaiban a kis lélekszámú magyar nép fennmaradását szabadságszeretete és áldoza­tos munkája mellett az euró­pai civilizáció, a gazdasági­társadalmi fejlődés eredmé­nyei iránti fogékonysága biz­tosította. Népeink kapcsolatai régi eredetűek. A magyarsá­got gazdagító érintkezések­ben, az európai értékek köz­vetítésében számon tartjuk a vallonokkal és flamandokkal kialakult történelmi kapcsola­tokat is. A XI—XII. század­tól vallon telepesek is hozzá­járultak a magyar városok fejlődéséhez. l(186-ban Vállon és flamand egységek is részt vettek Budának a török ura­lom alóli felszabadításában. Magyarországon napjaink­ban is nagy az érdeklődés a fejlett belga gazdaság eredmé­nyei, országuk tudományos vívmányai és kulturális érté­kei iránt. Országaink eltérő társadalmi rendszere, külön­böző nemzetközi elkötelezett­sége a tapasztalatok szerint nem gátolja az együttműkö­dést. Tisztelt miniszterelnök úr! Kapcsolataink kiemelkedő eseményeként tartjuk számon az ön 1984. évi magyarorszá­gi látogatását. Akkori tárgya­lásaink nemcsak országaink együttműködésének fejlődésé­re hatottak ösztönzően, de a nemzetközi viszonyok egyik feszült időszakában a kelet— nyugati párbeszéd megőrzésé­hez is hozzájárultak. Az el­múlt évben Albert herceg ve­zetésével járt jelentős belga gazdasági küldöttség hazánk­ban, a magyar miniszterelnök pedig Brüsszelben tárgyalt. Mostani látogatásom, találko­zóim és megbeszéléseim jól il­leszkednek ebbe a párbeszéd­sorozatba. Miniszterelnök úrral ma folytatott igen jó légkörű meg­beszéléseinket nagyra értéke­lem. Meggyőződésem, hogy az egymás érdekeivel reálisan számoló, őszinte kapcsolatfej­lesztési szándék kölcsönös megerősítése ösztönzően hat országaink együttműködésére. Tisztelt miniszterelnök úr! örvendetes, hogy a nemzet­közi viszonyokban most ked­vező irányzatok kibontakozása érzékelhető. Láthatóan erősö­dik a felismerés, hogy a vi­lág az országok kölcsönös egy­másrautaltságának korszaká­ba lépett, a kelet és a nyu­gat hosszú távú együttélése rendezett és szélesedő kapcso­latokat igényel. E felismerés új perspektívá­kat nyújthat Európában az államok közötti együttműkö­désben. A magyar nép örömmel fo­gadta a szovjet—amerikai vi­szonyban kibontakozó kedve­ző fejleményeket, különösen a közepes és a rövidebb ható- távolságú nukleáris rakéták felszámolásáról született elvi megállapodást, az újabb csúcs- találkozók szándékát. Minden nép érdekeinek megfelel, ha a külpolitika célja az egyen­lő biztonság megteremtése lesz a fegyverzet alacsonyabb szintjén. Bízunk abban, hogy a nukleáris leszerelésben át­törést jelentő megállapodás megkötése ösztönzően hat majd a fegyverzetkorlátozás más területeire is. Reméljük, hogy mielőbb sikerül meg­egyezni a nukleáris fegyver­zet további csökkentésében, a vegyi fegyverek felszámolá­sában és a hagyományos fegy­verzet korlátozásában is. Meggyőződésem, hogy e fo­lyamat ösztönzésében minden országnak, így a kis országok­nak js megvan a maguk sze­repe. A NATO-naik a Varsói Szerződés tagországai 1986. jú­niusi budapesti javaslataival foglalkozó elemző csoportja például éppen Belgium kez­deményezésére jött létre. A Magyar Népköztársaság, mint eddig, a jövőben is kész elősegíteni az európai kato­nai szembenállás csökkenté­sét, a kölcsönös bizalom erősí­tését, a politikai kapcsolatok, a gazdasági, műszaki-tudomá­nyos, kulturális és humanitá­rius együttműködés bővítését. Befejezésül Kádár János I. Baldvin király, Martens mi­niszterelnök és valamennyi je­len lévő egészségére, a két nép boldogulására, Magyaror­szág és Belgium együttműkö­désére, Európa és a világ bé­kés jövőjére emelte poharát. Belga újságok a látogatásról Valamennyi hétfői belga lap vezető helyen, többnyire első oldalán, fényképpel illusztrált tudósításban számol be Kádár János belgiumi látogatásáról. A nagy lapok egy vagy több cikket is közölnek Magyaror­szágról. A francia nyelvű lapok kö­zül a nagy példányszámú Le Soir azt emeli ki, hogy há­rom héttel a szovjet—ameri­kai csúcs előtt a legmagasabb szintű belga—magyar tárgya­láson a kelet—nyugati kapcso­latok lesznek előtérben. A te­kintélyes La Libre Belgique több mint egy oldalt szentel Magyarországnak hazánkban járt munkatársa tollából. Majdnem teljes oldalt tölt meg a La Cité két cikke: a magyar—belga kapcsolatokról, illetve az évekkel ezelőtt el­pe­kezdett „magyarországi resztrojkáról”. A belga tv-híradó vasárnap este tudósítást sugárzott Ká dár János érkezéséről. Buda pesti riportot is közvetített, amelyben a megkérdezettek a gazdasági gondokról szóltak. Prága Munkalátogatás Gustav Husák, a CSKP KB főtitkára, köztársasági elnök hétfőn fogadta Viktor Kuliko- vöt, a Szovjetunió marsallját, a Varsói Szerződés tagállamai egyesített fegyveres erőinek főparancsnokát, aki rövid munkalátogatáson tartózkodott Csehszlovákiában. A találkozón a csehszlovák néphadsereg és a többi VSZ- tagállam hadseregei közötti együttműködés elmélyítésének kérdéseit vitatták meg. UJ FŐIGAZGATÓ Az UNESCO közgyűlésén hét­főn letette a hivatali esküt Fe­derico Mayor Zaragoza, a hat évre megválasztott új főigaz­gató. A spanyol biokémikus, volt miniszter beiktatási be­szédében hitet tett az ENSZ oktatási, tudományos és kul­turális szervezete céljai és alapelvei, egyben a szükséges megújulás mellett. Mayor a beszédében hang­súlyozta, hogy mind a 15S tag­állam képviselőjének tekinti magát, törekedni fog a kilé­pett országok — az F.gyesült Államok, Anglia és Szingapúr — visszahozására és a még kívül álló fiatal országok be­vonására. Hangoztatta, hogy szerényen, de becsvággyal fog dolgozni, hogy az UNESCO be­töltse nemes hivatását, ami szerinte: jobbá tenni a világot a következő nemzedékek szá­mára, elsősorban a nevelés ré­vén. Votvncov és Kampelman a szerződéstervezetről Heladás a genfi tárgyalásokon Több pontban haladást ért el a közepes hatótávolságú, il­letve hadműveleti-harcászati rakétákról kötendő szerződé­sek ügyében Julij Voroncov és Max Kampelman. A nukleáris és űrfegyverekről folyó genfi tárgyalások szovjet és ame­rikai küldöttségvezetője hétfőn egybehangzóan sikeresnek mi­nősítette vasárnapi megbeszé­lését, de nem jelölte meg pontosan, milyen részletkérdé­sekben jutott előbbre. A két küldöttségvezető azért tart újabb találkozókat a sváj­ci kanferenéiavárosban. hogy tisztázza az említett, elvben már elfogadott szerződések még kidolgozatlan részleteit. E munkát legkésőbb december elejéig el kellene végezni, hogy a szerződés tervezete alá­írásra kész legyen Mihail Gorbacsov és Ronald Reagan találkozóján. Megfigyelők sze­rint kiváltképpen a rakéták és a manőverező robotrepülő­gépek leszerelésének helyszíni ellenőrzésével kapcsolatban kell még egyeztetni az elkép­zeléseket. Mind Voroncov, mind pedig Kampelman úgy nyilatkozott: bizonyos, hogy a tervezet elnyeri végleges formáját a csúcstalálkozóig. Kampelman szerint egyéb­ként nemcsak a közepes ható- távolságú és a hadműveleti­harcászati rakétákról volt szó vasárnap közte és Voroncov között, hanem egyéb kérdések­ről is. Az amerikai diplomata már korábban úgy nyilat­kozott, hogy a hadászat: atomfegyverek számának csök­kentéséről és az űrfegyverek­ről is szót kíván ejteni szovjet tárgyalópartnerével. A koalíció az ötpárti szövetségre törekszik Kormányválság Olaszországban Francesco Cossiga olasz köztársasági elnök hétfőn a politikai pártok delegációit fo­gadta, hogy a kormányválság megoldásának lehetőségeiről konzultáljon velük. Ügy tű­nik, hogy a koalíciót alkotó pártok továbbra is az ötpárti Szoyjet—csehszbvák miniszterelnöki tárgyalások Megvalósuló műszaki program A gazdasági mechanizmu­soknak a Szovjetunióban és Csehszlovákiában folyó átala­kítása elvileg új feltételeket teremt a kétoldalú együttmű­ködés elmélyítéséhez. Egyebek között ezt állapították meg a hétfőn Moszkvában megtartott szovjet—csehszlovák minisz­terelnöki tárgyalásokon. Nyi- kolaj Rizskor, az SZKP KB Politikai Bizottságának tagja, a Szovjetunió Minisztertaná­csának elnöke a munkaláto­gatáson Moszkvában tartóz­kodó Lubomir Slrougallal, a CSKP KB elnökségének tag­jával, Csehszlovákia kormány­főjével folytatott a szovjet hírügynökség által meleg, elv­társi légkörűnek minősített megbeszélést. A két miniszterelnök rövid tájékoztatást adott arról, ho­gyan halad Országaikban a kommunista pártok legutóbbi kongresszusán elfogadott ha­tározatok végrehajtása. Átte­kintették azt is, hogyan halad a két ország pártvezetőinek legutóbbi találkozóján létre­jött megállapodások teljesíté­se. A megbeszéléseken kiemelt figyelmet szenteltek a KGST-n belül megvalósuló sokoldalú együttműködés kér­déseinek, hangsúlyozva a 2000-ig szóló tudományos-mű­szaki komplex program meg­valósításának fontosságát. A szovjet—csehszlovák kor­mányfői megbeszélések ered­ményeiről közös jegyzőköny­vet írtak alá. Mihail Gorbacsov, az SZKP KB főtitkára hétfőn Moszk­vában találkozott Lubomir Strougal csehszlovák minisz­terelnökkel. A szívélyes, elv­társi megbeszélésen méltatták a kétoldalú gazdasági együtt­működést. Lubomir Strougal szovjet- unióbeli munkalátogatását be­fejezve hétfőn elutazott Moszkvából. A csehszlovák kormányfőt a repülőtéren a szovjet kormány és az SZKP több vezető munkatársának FRANCIA IRODALMI DÍJAK A két legrangosabb francia Irodalmi dijat idén két észak* afrikai születésű író nyerte el. A Goncourt-díjat a várako­zásnak megfelelően a marokkói Tahar ben Jellounnak ítélte oda a Goncourt Akadémia, a Szjntséges éj című regényéért. A Renaudot-dijat René-Jean Clot Algériában született, most 74 éves író kapta A hallucináló gyermek című regényéért. A Goncourt-díjat eddig csak hat alkalommal nyerte el nem francia író. A többi francia ajkú kitüntetett között három belga, egy-cgy svájci, kanadai és román volt. Arab írót elő­ször ér ilyen kitüntetés, de Tahar ben Jclloun ideje jó fe­lét Párizsban tölti, A Szentséges éj szeptemberben jelent meg 50 ezer példányban a Seuil kiadónál, s már ez a példányszám is jelentős sikernek számít új regénynél. A kiadó most nyil­ván ennek a többszörösét tudja majd újranyomni és eladni. társaságában Nyikolaj Rizskor szovjet miniszterelnök búcsúz­tatta. szövetség mielőbbi talpra ál­lítását szorgalmazzák, bár a kormány lemondását kiprovo­káló Olasz Liberális Párt fenntartja korábbi követelé­seit. Cossiga először a koalíció öt pártjának (kereszténydemok­rata, szocialista, szociálde­mokrata, republikánus és li­berális) a képviselőit fogadta, s ezután tanácskozott az ellen­zékben levő kommunista párt vezetőivel, a kormányválság harmadik napján egyértel­műen kiderült, hogy a parla­menti többség pártjai — főleg a kereszténydemokraták, szo­ciáldemokraták és republiká­nusak — károsnak ítélik a kormányválság kirobbanását. Utasszá'lító repülőgépek katasztrófája v -- • t: -* v v,>r. ***** --•> ity légi szerencsétlenség 24 Órán belül a második utasszállító repülőgép járt sze­rencsétlenül az Egyesült Álla­mokban: hétfőn a reggeli órákban egy kis, kétmotoros gép zuhant le Chicago köze­lében. A gépen nyolc személy tartózkodott, egy wisconsini kisvárosba vitt utasokat Chi­cagóból. Az első jelentések szerint a gép pilótája nem sokkal a fel­szállás után vészjeleket adott le, de nem közölte, mi baj van. A gép a repülőtértől mintegy negyven kilométeres távolságra tűnt el a radarok képernyőjéről, a felkutatást azonnal megkezdték. Vasárnap egy nagyobb, su­gárhajtású, DC 9 típusú utas- szállító gép zuhant le felemel­kedés közben Denver repülő­terén. A végleges adatok sze­rint a katasztrófának 26 ha­lálos áldozata van, köztük a két pilóta ás az egyik utaskí­sérő. A fedélzeten lévő 81 sze­mély közül többen súlyos, mások kevésbé súlyos sérülést szenvedtek, mintegy tucatnyi utas azonban mindössze kie­sebb karcolásokkal, könnyebb sérülésekkel menekült még a roncsok közül. A gép utasai között magyarok nem voltak. Tegnap történT Partvezeto övárl Miklós, az MszMr ro IVCACkU lűiugauidd Politikai Bizottságának tag ja, a Központi Bizottság titkára hétfőn a főváros XIII. ke rületébe látogatott. A városrész vezetői beszámoltak arról, hogy mit tesznek az angyalföldiek a Központi Bizottság gaz dasági-társadalmi kibontakozási programja és az erre épül kormánymunkaprogram helyi feladatainak végrehajtásáért. A politikai munkát értékelve részletesen szóltak a párttagkönvv- cserét kísérő egyéni beszélgetések tapasztalatairól. A tájé­koztató után a KB titkára a dinamikusan fejlődő városrész ú létesítményeivel ismerkedett. Övári Miklós délután a kerület pártbizottság székházában aktívaértekezletet tartott a kerület pártszervezetek titkárai, propagandistái számára időszerű po litikai kérdésekről. Pártmunkásküldöttség a Szovjetunióban Lukács János, az MSZMP Központi Bizottságának titkára párt­munkásküldöttség élén — az SZKP Központi Bizottságának meghívására — hétfőn a Szovjetunióba utazott. Magyar-kínai kapcsolatok nek, a magyar—kínai gazdasági, kereskedelmi és műszaki-tu­dományos együttműködési bizottság magyar tagozata elnöké­nek a meghívására hétfőn Budapestre érkezett a bizottság harmadik ülésszakán részt vevő kínai kormányküldöttség, amelyet Liu Ji kereskedelmi miniszter, a bizottság kínai társ­elnöke vezet. ★ Dr. Szíjártó Károly legfőbb ügyész meghívására hétfőn Budapestre érkezett a Kínai Népköztársaság ügyészi küldött­sége. A Csang Szö-csing legfőbb ügyészhelyettes vezette dele­gáció tanulmányozza a magyar ügyészi szervezetnek az állam- hatalomban elfoglalt helyét, szerepét, felépítését és feladatait. A látogatás során megvitatják a kínai és a magyar ügyészi szervezet együttműködésének további lehetséges módozatait és a hosszú távú kapcsolatépítés kérdéseit.

Next

/
Oldalképek
Tartalom