Pest Megyei Hírlap, 1987. október (31. évfolyam, 231-257. szám)

1987-10-10 / 239. szám

A PEST MEGYEI HÍRLAP KÜLÖNKIADÁSA XXXI. ÉVFOLYAM, 235. SZÁM 1987. OKTOBER 10., SZOMBAT A cseresznyétől a szilváig Ez volt az első boldog évük Nyolcszáz hektár fiatal gyü­mölcsös, egy tagban, fenn a domboldalon, mekkora gyö­nyörűség és milyen nagy fele­lősség. Évek óta érződik ez a kettősség, ha a Cegléd bér­céi—Albertirsa térségében hú­zódó csonthéjas óriás kertről esik szó. Midőn az első tava­szon virágba szökkentek a fácskák, majd megmutatták első termésüket, megannyi gazdájuk és gondozójuk féltő, óvó tekintete mustrálgatta az ültetvényt. S ahogy teltek az évek, fokozatosan termőre fordultak a hatalmas szilvás, meggyes, cseresznyés, kajszi- és őszibarackos kertek. Az új telepítések gazdái jól tudják, hogy az első évek csak viszik a pénzt, s időt kell ad­ni a reménynek, mire fordul a kocka, és bő szüretek feled­tetik a kezdeti szűkösséget. Az albertirsai és dánszentmiklósi Micsurin Tsz gesztorságával működő csonthéjas gyümölcs­termesztési rendszer az idén ugyancsak kitett magáért. Meghálálta az eddigi áldozatos munkát; a gondos telepítést, a fácskák féltő ápolását, megfe­lelő táplálását, öntözését, a le­selkedő veszélyeket elhárító növényvédelmet. Ma már a dús lombkoronák közt matató őszi szél még a szilváskertekben sem talál gyümölcsöt az ágakon. A nyár és az ősz pompás gyümölcsei áldott bőségben hálálták meg a gondoskodást. így a szakembe­rek joggal mondhatják, hogy ez volt az első boldog évük. Most igazolódott be az ősi ta­pasztalatok megbízhatósága, mely szerint bölcs dolog volt a sík vidékből nyolcvan méte­res magasságba kiemelkedő domboldalra telepíteni a ker­tet. Oly mértékben kimagaslik környezetéből, hogy a tavaszi fagyok elkerülik, de még a zord telek sem tudták számot­tevően veszélyeztetni. A barac­kosban ugyan volt fagykár, de kisebb mint máshol. Szeren­csések voltak, hogy március­ban metszették az őszibarac­kot a lengyel építőtáborosok. Akkor már kiigazíthatták a fagy okozta károkat. Az 1986-os év volt az első, amikor a csepegtető öntözés teljesen üzemszerűen műkö­dött. A kultúrák meghálálták az egyenletes vízmennyiséget, mert jobban felkészültek a tél­re. Egészen a fagyok beálltáig használták az öntözőrendszert. Jól jött a tavaszi bővebb csa­padék, amelyet további kút- vízzel egészítettek ki. Átutazóban: Balogh Erika Az eső undokul szitál; apró üvegszilánkként gurul szét az aszfalton. Balogh Erika éppen egy szép virágcsokrot helyez a kocsija csomagtartójába. Az esernyőmet fölé tartanám, ám rám villantja ellenállhatatlan mosolyát: kösz szépen, hagyd csak... Mindjárt megyek. A kaszinóban találkozunk. — Azt mondják senki se próféta a saját hazájában. Már néhány éve a pályán vagy, s ez volt az első alka­lom, hogy hívtak. Bántott ez téged? — Gyerekkorom óta ké­szültem a pályára. Ügy, ahogy kevesen. Nem akartam sem­mi más, csak színésznő lenni. Ezért lemondtam mindenről. Nem ismertem lehetetlent. A színészet iránti alázat ott élt bennem rendkívüli módon, s ez az érzés azóta sem válto­zott meg. Persze, hogy diák­ként megjelent álmaimban: egyszer majd a szülővárosom színpadán lenne jó megmutat­ni. hogy valójában mire is fu­totta a tehetségemből. Kollé­gáimtól többször hallottam az újjávarázsolt színházról — ne­kik megadatott, hogy szere­peljenek itt. Bántott-e, hogy eddig nem hívtak? Kimondat­lanul, valahol mélyen a szí­vemben biztos ott rejtőzött ez. De szerencsére igen elfoglalt vagyok, s nem gondoltam ar­ra, hogy miért...? Így hát kétszeresen vágytam arra, hogy felléphessek Cegléden. Az előző éjszaka éppen filmet forgattunk. Ahogy hazafelé jöttem a kocsival, valami kü­lönös remegést éreztem belül; zsibbadás ömlött szét a tag­jaimban. Jézusom! Mi történt velem? Hát ennyire akkor nem izgultam, amikor először léptem a Thália Színház szín­padára. — A főiskola elvégzése után mindjárt a Thália Színházhoz kerültél. Mit jelentett ez ne­ked? Rangot...? — Rangot és természetesen felelősséget is. Szerencsésnek tartottam magam, s ugyanak­kor nehéz helyzetben voltam. Képzeld el: a kezdő színész­nő belecsöppen egy ilyen tár­sulatba. Csupa nagy nevek, akiikre felnéztem. Ám ez az egész nem hatott rám bénító- lag. Türelemre intettem ma­gam. Tudtam, hogy sok min­dent meg kell tanulnom, s van küktől. Nem féltem attól, hogy elszürkülök. Hiszen Ka­zimir Károly izgalmas színhá­zat csinál. Az sokat számított, hogy ott volt Gór Nagy Mária, akihez odafordulhattam, és ta­nácsaival segített, ha valami nem úgy ment, ahogy szeret­tem volna. — Az utóbbi időkről mire emlékszel vissza szívesen? ­— Shakespeare Lóvá tett lovagok és Boccaccio Dekame- ron című darabjára. Ezekben igen szép sikereket arattam. — Minden színész retteg at­tól, hogy mi lesz ...? — ... ha jönnek a rossz na­pok. Egyelőre nem gondolok erre a lidérces álomra. A kö­zeljövőben egy Moíiére-darab- ban kapok feladatot, de hogy mit, azt még nem tudom. A színházi munkám mellett igen sokat filmezek, tévézek, szink­ronizálok. Tehát örömmel mondhatom, hogy nincs időm az unatkozásra. Ez a mai est felejthetetlen számomra. Re­mélem, hogy lesz folytatása, s nemcsak egy alkalommal szerepelhettünk mi, elszárma­zottak, ebben a szép színház­ban. F. F. Miután az ország más tájain szerényebb volt a termés, az értékesítésre nem lehetett pa­nasz. Minden gyümölcsfajtá­ból a vártnál többet szüretel­tek, és a keresleti piac külör nősen magas árakkal honorálta az átlagból kiemelkedő telje­sítményt. Igaz, a minőség né­mileg egyenetlen volt, hiszen kánikula tört az ültetvényre, felgyorsult az érés, megbom­lott a gondosan kimunkált gyümölesszedési menetrend, összecsúsztak a munkák. Ilyen körülmények között nem sikerült mindig mindent a legmegfelelőbb időpontban betakarítani. Egy 815 hektáros kertben bizony ezzel is számol­ni kell. Volt olyan nap, amikor — saját berendezéseiket a köl- csönvettekkel kiegészítve — nyolc rázógép zsákmányolta a gyümölcsöt, és 140—150 tonna is kigurult az utakra. Ez volt az első igazi tűzkeresztség. Embert, gépet, szállítóeszközt mindig a megfelelő helyre irá­nyítani badvezéri képessége­ket kíván. Becsületükre le­gyen mondva, megoldották. Ebben a helyzetben a Hun- garofruct a helyzet magasla­tán állt az átvétellel, de a Nagykőrösi Konzervgyár is ép­pen ilyen korrekt partnernek mutatkozott. Ezek a vevők reális árat adtak. Az üzleti életben elvárható rugalmassá­got tanúsították. A cseresznyétől a szilváig nem volt megállás. Szinte fo­lyamatosan mentek a mohó étvágyú rázógépek, és az em­berek sem pihenhettek. Hét hétig még szabadnapról sem álmodhattak. Helytállásuk előtt le a kalappal, bár a já­randóságukat is sűrűbben csengő forintokkal mérték. Is­mét beigazolódott, hogy a si­kerélmény a legnagyobb haj­tóerő. Látva az erőfeszítés ér­telmét, sokkal többet teljesítet­tek, mint korábban bármikor. Azóta már rendet tették a körletben. Semmi sem emlé­keztet a nyári s az őszi nagy csatákra. Befőttes üvegekben kuporog a sok szép gyümölcs vagy a hűtőházakban didereg. Más részét fehér vagonok vit­ték hetedhét országba. A szak­ember lassan mérleget készít, s jóleső mosollyal mondja: megérte. Tamasi Tamás Csemői népvándorlás Tíz esztendő változásairól Csemő lélekszáma az 1960- as csúcsidőszakot (4895 fő) kö­vetően erőteljes fogyatkozás­nak indul, s nem is lankad egészen 1980-ig. Az apadás persze ekkor sem szűnik meg, de rendkívül lassúvá, jelen­téktelenné válik. Ma 3632-en lakják a települést. A lesová- nyodás két évtizede határo­zottan mutat a két szomszéd, Cegléd és Nagykőrös vonzere­jének fölélénkülésére, mégpe­dig az ipari munkahelyválasz- ték kialakulására, s az akkor még olcsó telepi lakás meg­szerzésének lehetőségére. Emellett természetesen a tanyavilágot is jó néhányan maguk mögött hagyják, a vá­rosokba szállingóznak, hiszen a mai értelemben vett falu- központ (belterület) csak ké­sőbb formálódik ki Csemőben. A gazdasági helyzet általános javulása miatt a tanyai terme­lés (önellátás) veszített jelen­tőségéből, s emiatt főleg a fia­tal házasok és a házasulandók lettek hűtlenek a községhez. ★ 1980 után pedig gyakorta ugyanazon okok visszájára fordulása, pl. az önellátás sze­repének már-már nyomasztó előretörése a családi gazdál­kodásban és ezzel együtt a hobbikertek elszaporodása szinte teljesen megszüntették a csemői létszám apadását. Cegléd könnyedén, néhány perc alatt megközelíthető, fö­lösleges beköltözni, kiformá­lódik és terebélyesedik a fa­lumag (iskolával, óvodával, élelmiszerbolttal, kereskedő­sorral, takarékpénztárral, or­vosi rendelővel, stb.), és jutá­nyos áron kerülnek forgalom­ba építési telkek. A községi létszám alakulását a természetes szaporodás mu­tatói jóformán nem is befo­lyásolják, a népességmozgás fő erejét a vándorlásban talál­hatjuk meg. 1976 és 1985 kö­zött, vagyis azon tíz év alatt, amelyre a továbbiakban előke­rülő adatok vonatkoznak. 1338- an költöztek el a településről, máshonnan viszont 862-en ér­keztek Csemőbe, a községen belül pedig 1092-en változtat­tak lakást. Rendkívül magas mutatószámokrói van szó. Az ország egészére az ilyen mér­tékű vándorlás a hatvanas években volt jellemző. A községből elvándorlók: 45.5 százaléka férfi, 54,5 szá­zaléka nő (nem egyedi jelen­ség, a tanyás térségeknek hátat fordítók között többségében vannak a nők); főképp hely­ben munkát nem találó fiata­lok (15-től 39 évesig) és 60 éven felüli idős emberek, akik kikopnak a tanyai életforma Átmenthető értékeink Szertefoszlott a dallam, melyet hangszeréből elö­^ csalt a toronyzenész. Lassan múlttá jegecesednek az idei ősz legszebb, legemlékezetesebb napjai. Gaz­dag tartalommal kínálta programjait a Ceglédi ősz ’87. Méltó nyitányaként meghallgattuk a nemzet sorsáért felelősséget érző politikus beszédét, együtt láthattuk, hallhattuk a világot jelentő deszkákon hírnévre szert tett elszármazott színészeinket. Gyönyörködhettünk Szász Endre és Miklosovits László grafikáiban, álmélkodhattunk a kínai művészek szemet gyönyörködtető műsorán. Ismét összejöttek Cegléd barátai, élvezhettük a kórusművészet jeles kép­viselőinek hangversenyét, részt vehettünk tudomá­nyos tanácskozásokon, közlekedési ankéton, tereferén. A város és vidéke ember teremtette értékeit felso­rakoztató kiállítás bebizonyította, hogy a szorgalmas és hozzáértő munka gyümölcseit nemcsak előállítani tudjuk, hanem igényesen tálalva bemutatni is. A két napig tartó sokadalom a régi népünnepélyek hangula­tát idézte, és a gondosan összeállított eseménysor mél­tó berekesztése volt. Általános elégedettség övezte az őszi programokat. Sokan megfogalmazták, hogy a rendezők mértéktar­tóan válogatták össze a rendezvényeket, ám amit mű­sorra tűztek, az mind közérdekű és igényes volt. Is­mét érvényre jutott az a rendező elv, hogy minden érdeklődési kör, minden korosztály és réteg találjon számára vonzót. A számvetés idején elismerés és köszönet illeti azo­kat is, akik nem álltak a reflektorok fényében, hanem a háttérben intézték, szervezték a rendezvényeket. Di­cséret illeti a társadalmi és tömegszervezetek közre­működőit, a vendéglátóipari szakembereket, az ügyes kezű nyomdászokat, a népművelőket s mindazokat, akik — talán kötelességükön felül is — megbízhatóan tették a dolgukat. Ceglédi- ősz ’87 kirakatát már átrendezték, de azért jó lenne, ha mindennapjainkra minél töb­bet átmenthetnénk a most tapasztalt igényességből, tettrekészségböl, a közös dolgaink iránti fogékonyság­ból. T. T. Szász-grafikák és -kerámiák Szász Endre festőművész műveiből nyílt kiállítás a Ceglédi Galériában. Grafikáit, kerámiáit láthatja a közönség. (Apáti-Tóth Sándor felvétele) elemei közül. A tíz év alatt el­vándorlók fele ceglédi lakhe­lyet választott magának, a volt járásbeli községek. Nagykőrös és Budapest vonzása sokkalta kisebb. Viszont szép számmal vonulnak megyén kívüli he­lyekre. Nincs benne semmi meglepő, hogy községen be­lül a falumag megtartó ereje a legnagyobb, innen a vizsgált évtizedben mindössze 75-en éreztek késztetést a kitelepü­lésre. Tehát az elvándorlás kitün­teti indokának mondhatjuk a munkahelyek hiányát, koráb­ban a viszonylag alacsony áron elérhető városi panelházak megjelenését (sokan beköltöz­tek és amellett megtartották a tanyát), a házasodási stb. ★ Nézzük meg azt is, mi jel­lemzi a bevándorlókat, a Cse­mőbe költözőket. 51,9 százalé­kuk férfi, 48,1 százalékuk nő, így aztán Csemőben férfitöbb- lel van (ellentétben az orszá­gos helyzetképpel); legtöbbjük Ceglédről kerül a községbe; 83 százalékuk 30 évesnél fiata­labb, idősek nemigen kíván­koznak Csemőbe; a belterüle­ten lakók számát 196-tal (!) szaporították stb. Kétségtelen, hogy a mindin­kább romló gazdasági helyzet nagy hatással van a bevándor­lási folyamatra. A zöldség- és gyümölcstermesztésre, önellá­tásra vagy a piacon való meg­jelenésre fanyalodó család igen jó föltételeket talál a község­ben: Az útközeli tanyák hamar elkelnek, tulajdonosaik kiala­kítják a kisegítő gazdaságot, miközben a városba járnak dolgozni. Az sem közömbös, hogy Cse­mőben — a városokhoz viszo­nyítva — még mindig olcsób­ban kapható tanyaépület, kész vagy félkész ház a belterüle­ten, és persze építési telek. Vonzerőt jelenthet a lakótele­pinél nem kevéssel nyugodtabb életvitel lehetősége, a telepü­lés kedvező földrajzi helyzete, közelsége a fővároshoz stb. A népességmozgás sajátos változata az, amikor a fölke­rekedő helybeli nem hagyja el a települést, de lakást vagy házat cserél, változtat. Ezt a jelenséget belső vándorlásnak avagy átvándorlásnak neve­zik. Az átvándorlás következ­tében Csemőben a lakosság térbeni megoszlása is módo­sult. Leginkább jellemző a ta­nyáról, a külterületről a falu belvilágába való átpártolás, ahol az életkörülmények össze­hasonlíthatatlanul jobbak. La­kóinak beköltözésével a tanya nem föltétlenül szűnik meg. De jellege mindenképp meg­változik, hiszen ezentúl csak gazdasági szerepet játszik . A várható folyamatokat fi­gyelembe véve, érdemes lesz Csemőben növelni a belterü­let ellátottságát, szolgáltatási körét, szorgalmazni a tartósan fennmaradó tanyás térségek fejlesztését, s mind jobbá ten­ni a zártkerti, hobbis fertályok körülményeit. ★ A településfejlesztési mun­kát segítő, megalapozó elem­zés a Csemői Községi Tanács Végrehajtó Bizottságának leg­utóbbi ülésén hangzott el dr. Kürti György gimnáziumi igazgatóhelyettes előadásában. Y. S. Kinevezés A városi tanács műszaki és termelés-, ellátásfelügyeleti osztályának vezetőjévé Köles Józsefet nevezték ki. Felvessünk ruhaipari végzettségű szabászati gyakorlatot szerzett főszabászt jelentkezni lehet: PILISI RUHÁZATI KISSZÖVETKEZET, Pilis, Rákóczi u. 7. 2721. Telefon: Pilis, 2. ISSN 0133—260* (Ceglédi Hírlap)

Next

/
Oldalképek
Tartalom