Pest Megyei Hírlap, 1987. augusztus (31. évfolyam, 180-204. szám)

1987-08-29 / 203. szám

1981. AUGUSZTUS 29., SZOMBAT MAGAZIN Flamm János: Találkozásom a Protekcióval j\em, nem beszéltük meg előre. Mielőtt bárki a szememre vetné, 1 ’ hogy e kétes egzisztenciával kerestem a kapcsolatot, kijelen­tem: találkozásunk a véletlen műve volt. Illetve... annyiban vé­letlen, amennyire a szükségszerű a véletlenen keresztül nyilvánul meg, pontosabban: nem az a szükségszerű, hogy protekció van. ha­nem az, ha már van. szükségszerű, hogy találkozzunk vele, s csupán a véletlen műve, hogy hol és mikor. Nos, én például a múlt nyá­ron a Balaton mellett. Mikor megláttam azon a forró vasárnap kora délutánján, nyol- eaflmagával vonult be az üdülő ebédlőjébe, még nem tudtam, hogy ő lesz a nagy ö. Magamat felejtve bámultam a sportadást a tele­vízióban, és miért is akadtam volna fenn azon, ahogy egy öt év kö­rüli fiúcska, látva, hogy rátámaszkodom egy székre, azzal köszön be: „Ez a mi helyünk!” Még az sem tűnt fel, hogy pillanatok múlva két konyhalány sebbel-lobbal megterít és meleg ételt tálal fel a népes csapatnak. Csak később, miután faházunk előtt a hazulról hozott hi­deg élelmünket fogyasztottuk, döbbentem rá, valami nem klappol: beutalónkon ugyanis az a figyelmeztetés állt, hogy vasárnap — így érkezésünk napján is — a konyha nem üzemel. Másnap reggel, mindenfajta előzetes szándékommal szemben, vagyis hogy függetlenítsem magam átkos és kényszeres éberségem­től, kénytelen-kelletlen azonosítanom kellett a helyzetet: a húsz­huszonöt család, továbbá a mintegy ötven nyaraló kisdiák közül, csak ő nyolcuknak volt saját helyük. Két fiatalasszony, egy nagy­mama és öt gyermek. Mi, többiek, mindnyájan önkirendszerben — sorban állva tálcáért, evőeszközért — vételeztük reggeli étkünket, őket viszont felszolgálták. Túlzás lenne azt állítanom, hogy az él­mény megmételyezte volna önfeledt lubickolásunkat a mindenki szá­mára egységesen kellemes hőfokú Balatonban Nagy élvezettel ad­tuk át magunkat a demokratikusan sütő napsugaraknak, vagyis nya­raltunk. Egészen ebédig. Az első mérgezett nyíl az ebédet követően fúródott húsomba, amikor tálcáinkat visszavive a „moslékos” felemelő mozzanatai szol­gáltatták az ebéd befejező fogásaként a delikateszt. Isten tudja, le­het, hogy furcsa a gusztusom, bár nem vagyok válogatós, de job­ban szeretem a különböző ételféleségeket önmagukban és tányéron látni, mint nemes elegyben egy huszonöt literes vájdlingban. Aj az aktus, miközben tányérunkról az ételmaradékot a közös edénybe ko­tortuk, az elhasznált papírszalvétát pedig egy papírkosárba dobál­tuk, a továbbiakban kétszeresen is hasznosnak bizonyult. Egyfelől érdekünk volt, hogy uz utolsó falatig elköltsük ebédünket, hiszen így megmenekülhettünk e kényszerű tevékenységtől, másfelől ha kevésnek is tűnt volna porciónk, a moslékos edénybe pillantva leg­kevesebb egy óra hosszat, nem mardosta gyomrunkat az éhség. Moslékolt tehát boldog-boldogtalan, kicsi és nagy, kivéve — mint gyermekeim elnevezték őket, lám ilyen észrevétlenül tudatosodnak az esélyegyenlőtlenségek — az „úri család”. És ettől kezdve nem volt megállás. Hiába fogadott kegyeibe minket az időjárás és éheztünk farkasként az étkezések között, a központi téma immár az lett: mit tart meglepetésként számunkra még az „úri család”? Most már éberen figyeltünk. Értesüléseinket, megfigyeléseinket gondosan megosztottuk: íme, a mi és a többiek asztalán műanyag kosárban a kenyér, az övékén gyékényfonatában, a víz a többi asztalon lecsorbult szélű agyagkancsóban, az övékén üvegkancsóban. az evőeszközeink a közétkeztetésnél megszokott „frakciós” kanalak, villák (egy-egy keményebb falatnál jobbra avagy balra elhajlanak), az övéké alpakka. Aztán az egyik este mi csípős, mócsingos főtt kolbászt kaptunk, ők virslit, másik alkalom­mal ők a székelykáposzta helyett tejbegrízt és a nagymama aludt­tejet választhatott. Nem tudom, kiben, kikben bujkálhatott még rajtunk kívül az ördög. Birkanyájként moslékoltunk, jólesett az agyagkorsóból a viz, a kenyér a műanyag kosárból, miért rontotta volna el bárki is a két hét örömét. Mi sem rontottuk el, sőt gyermekké lettünk újra; infantilis örömöt leltünk abban, ha korábban érkezvén az ebédlőbe, kicserélhettük az övéikkel kancsónkat, kenyereskosarainkat, evőesz­közeinket. Sőt, boldog elégtétellel láttuk, amint egy frissen érkezett család mit sem tudva a kivételezett jussról, elfoglalta asztalukat és ott költötték el első ebédjüket. A Protekció, az igazság eme szent pillanatában ott állt az ebédlő ajtajában és arcára fagyott csodál­kozással — bár volt szabad asztal — várta meg. míg „azok” befeje­zik és a szorgos személyzet sűrű „elnézések” közepette tiszta ab­roszt terít és felszolgálja őket. Azt is be kell vallanom, hogy már az első napoktól kezdve ko­moly diverzánstevékenységet is folytattunk. Kiderült, hogy a sze- > mélyzet a gondoknő nyomására gyakorol kegyet, és egy önmagát meg nem nevező hírforrás arról is tudatott bennünket, hogy jussuk tovább terjed az ebédlőnél. Faházukban márkás szőnyeg, batiszt ágynemű, színes televízió és valószínűleg — ha nem is arany, de —‘ aranyozott WC-iilöke és éjjeliedény várja úri ülepüket. Bizonyos kiszivárogtatott hírek szerint pedig a messzire vezető kapcsolatok számukra a szokásos két hét helyett a nyári hónapokban korlátlan ideig teszik lehetővé e szolgáltatások élvezetét. Ioggal kérhetné számon bárki, micsoda elvtelen megalkuvás bé­J nitotta meg nyelvemet, hogy akkor és ott, büszkére feszített kebellel nem tettem szóvá mindezt. Beismerem nyilvánosan, az én fejemen is volt némi vaj. Saját — pedagógusjogomnál fogva igen ritkán jutok a családos beutaló áldott s önfeledt örömeihez. Ennél sűrűbben csak némi külső segítséggel, nevén nevezve: protekcióval. Az pedig csak a sors iróniája, hogy ezúttal közbenjáróm, ha köz­vetlenül nem is, de közvetve a már említett messzire vezető kap­csolatoknál szólt érdekemben. Ezért hallgattam én ott és akkor. Még valami. A két hét leteltével az időjárás is megunta kegyei osztását, és némi kárörömmel hallgattuk az előrejelzést és figyel­tük az elboruló égboltot. Az indulásunk előtti napon sebes szárnya­kon érkezeti meg a vihar és betört a többnaposra ígért hidegfront, így történt, hogy másnap reggel szemerkélő esőben, ősziesen hűvös időben pakoltunk be és cseppet sem bánva, hogy búcsúznunk kell, elindultunk. Azon pedig már nem is csodálkoztunk, hogy visszapil­lantva azt láthatjuk: amint az üdülő egy bizonyos faháza fölött az esőcseppek vízszintes irányt vesznek és kikerülve a faházat, attól tisztes távolságra hullanak csak a földre. Környezetvédelmi tanácskozás A víz az ár Csákszentmihályi Róbert érmei. Nógrádi Gábor: Házasok — Ne felejtsd itt a fogkefét! — kiáltott fel az asszony és a vasalót / óvatosan végighúzta az ing gallér­ján. Az efféle langyos őszi napokon bizonyára élvezet az utazás. A le­vegő már hűvös, de az embert bi­rizgálja egy-egy meleg sugár, úgy­mond biztatgatja: örüljön. — A felöltőt se felejtsd! A férfi belépett a szobába. Két frissen kitisztított cipőt tartott a kezében, és tétován megállt. A fele­sége letette a vasalót, elvette a cipő­ket. és óvatosan belecsúsztatta mindkettőt egy zacskóba. — Ha te neftt lennél... — mond­ta a férfi, aztán felsóhajtott. — A fogkefe! De jó, hogy mondtad. Me­gyek. Megyek é$ elcsomagolom. — A tokjában rakd el. — Persze, a tokjában — mondta a férfi, és elnévette magát. A ritkán utazó ember izgalma vibrált körülötte. És hogy most egyedül, húszévnyi házasság után! Mint legénykorában. De ez nem okoz közöttük ... Nem okoz. Okoz­hatott volna persze, mert az anyja csak öt hívta. Mint mindig. Sok-sok éve. De ő egyedül nem ment. Ö sze­reti a feleségét, próbálja ezt az any­ja megérteni De most a felesége mondta: menj! Menj csak! Majd én addig itt. .. Semmi baj A felesége beszélte rá. Ö most sem akart. — Miért ne mennél? Erezd jól magad! Legalább te. Engem csak ne félts! Majd én elfoglalom ma­gam itthon. Nekem is jót fog tenni... Már hetekkel az utazás előtt a készülődés lázában égtek. Az asz- szony ingeket vásárolt és fehérne­műt. kitisztíttatta az öltönyeit és a nyakkendőket, a zsebkendőkbe pe­dig belehímezte a férje monogram­ját. Ó, ezt nem kellett volna — né­zegette az ember büszkén. Tudta ő, hogy az anyjának szól ez a monog­ram. az öregasszonynak, aki engesz­telhetetlenül gyűlöli a menyét, de mégiscsak az ő monogramja. Az ő neve a zsebkendőn. Érte folyt ez a harc a két nő között évtizedek óta. Jöttek a levelek Belgiumból, ben­nük a feleségéről egy szó sem esett. Érkeztek néha csomagok, de csak neki. a fiúnak, az egyetlen gyer­meknek Mennyi veszekedés, sírás éveken át! Talán most vége. A fe­lesége volt az Okosabb Azzal, hogv beleegyezett, menjen ki egyedül, mondhatjuk azt is. győzött Akármi történhet kínt. ő ezt a bizalmat nem feledi el. — Hova tegyem a képeket? Ült a férfi kék alsónadrágban az ágy szélén, ölében a becsomagolt festményekkel, és tétován nézeget- te a bőröndöket. Az asszony az in­geket hajtogatta össze. Annyit akart eltenni, hogy mosni se kelljen az anyjánál. Ne mondhassa senki... Mit is? — Hova tegyem? — kérdezte is­mét a férfi, és végighúzta kezét a csomagolópapíron. Ez sem volt kis dolog. A felesége beleegyezett: vigye a képeket. sze­rezzen örömöt az anyjának A nagv- apiáról maradt rájuk a családi örökség. A képek valamikor az anyja szobájában függtek, még lány­korában. Bizonyára örülni fog ne­ki az öregasszony, és talán kedve­sebb lesz. ha tudja, hogv a menve... Ámbátor... Mindegv. A feleségét akkor is becsülni kell érte Hogy le­mondott. Egy ekkora értékről. — Ebben nem tudok tanácsot ad­ni — mondta az asszony —, de jól tedd el. Ügyesen. — És kiment a konyhába. Kitöltötte magának a ká­vét, leült az asztal mellett a lócára, és kibámult az ablakon. Az udvaron egy csenevész fa állt. Vékony ágai görcsösen meredeztek felfelé. Évek óta nem volt rajta levél, de nem akarták kivágni. Mégiscsak egy fa. Egy fa az üres udvaron. Megitta a kávéját, langyos volt és keserű. Az­tán kimosta a csészét a csap alatt. Egy óra múlva megérkezett a taxi. Ügy beszélték meg az asszonnyal, nem kíséri ki a repülőtérre, ;a bú­csúzás mindig nehéz. Megölelték egymást. Így álldogáltak egy dara­big. — üdvözlöm anyádat — mondta az asszony, és kinyitotta az ajtót. — Visszajövök — emelte fel a bő­röndöket a férfi. — Miért ne jönnél? Vigyázz ma­gadra! — Ha megérkeztem, rögtön hív­lak. — Csak utazz nyugodtan. Az asszony az ablakhoz állva megvárta, míg a taxi elindul, aztán felemelte a telefonkagylót és tárcsá­zott. — Halló... Szeretném bejelente­ni, hogy Kiss Antal, aki ma, a há­romórás géppel Brüsszelbe utazik, védett festményeket akar kivinni az országból . .V Ném érdekes. Kiss An­tal, Brüsszelbe. — És letette a kagy­lót. Még álldogált mozdulatlanul né­hány pillanatig. Ügy döntött, mozi­ba megy. Végül is egyedül van. Azt csinál, amit akar. Előd László versei: Tetőtől talpig Rozsdás vasakkal ékszeres Duna-part... Itt nem vendég már a túlnyomóan északnyugati szél: jön — s ki tudja mely ősök távolából hozza az örk hírt, t'elborzalta már Pannóniát. Itt ideges szelekkel találkoztam mindig: ha surrant a lányok szoknyája alá, ha a part menti homokot borzolta fel és szórt a hajamra megannyi kvarckoronát. Egykor királyfiként is lépdeltem itt. Nem jelképesen: rám is törtek a folyó pártütői, lenyomták fejem a felszín alá, fölöttem édes zúgással szaladt a víz... de hagyjuk ezt! Hadd szóljak inkább arról: mennyi verset írtam róla. s mennyi hozzá írandó inár elvetélt bennem; mennyi hitemnek, vágyamnak tanúja volt hét ország vándora!... Mi hírt hozol most? Mennyi erőt adsz most nekem? Csendes felszíned alatt most mi nyugtalanít? Hű társad, én. lásd újra itt vagyok, itt — és hallgatlak tetőtől talpig szerelmesen. Adj nekem nevet! Kibeszéltem titkaim. Minden szégyenem s vágyam rímekbe véve most. Alig néhány csülagnyi galaktikámban új, idegen csillagok keringenek — Ki tudja, miféle isten teremtő akaratából? Magamra gyanakszom. S mert e földi örült létben minden nap megterem a rettegni való, csillagképeim megnevezem. Ki vagy? A bátorságot létezésedhez honnan veszed? S hogy előjelzések nélkül utamra kanyarodj? Hogy nézd ugyanazt az eget? Én ismerem a mozgástörvényeket, az erőtereket, amik összetartják galaktikánkat, és tudom: a törvény fogaskerekét hol csorbítja a könnyedén érthető látszat, s hogy ez a vers is felszínt hordoz és rejti a lényeget — Bolygóim szabálvtalan keringéséből már megsejtettelek. Gravitációs tered ponttá zsugorítottam — tudom, amit tudok: felfedeztelek. Nem vagy a kozmosz névtelen vándora már! Illő hát. hogy nevet adj nekem: Nézvést csillagködeidből én lüktettem oly rejtelmesen, engem figyeltek távoli műszerek, én hullámoztam bennük, a csapdába esett elekromágneses tér----------­Itt lenn, a víz tükrén lassan kialszik minden égi fény. Éj s nappal ölelését egy hajókürt rebbenti szét: hajnalodik... /

Next

/
Oldalképek
Tartalom