Pest Megyei Hírlap, 1987. július (31. évfolyam, 153-179. szám)
1987-07-20 / 169. szám
A PEST MEGYEI HÍRLAP KÜLÖNKIADÁSA XXXI. ÉVFOLYAM. 168. SZÄM 1987. JÜLIUS 30., HÉTFŐ Tisztább és szebb lesz Tmk-sok közt a fodrászatban A villany bevezetése a tsz érdekeibe ütközik A vitát Kocséron dönthetik el Hazánkban a legfrissebb statisztikai adatok szerint 1 millió 700 ezer kistermelő állít elő mezőgazdasági termékeket. Harminc százalékuk főállásban nevel, tenyészt különféle haszonállatokat, vagy termel kultúrnövény féleséget, vagy mindkét tevékenységet folytatja. Az őstermelőknek ez a harminc százaléka elsősorban tehát a háztáji gazdaságában végzett munkájából él, nemritkán egész családjával együtt. Az ösz- szes mezőgazdasági termelvénynek több mint a harminc százaléka a háztáji gazdaságokból származik, de egyes ágazatokban ez az arány az ötven százalékot is eléri — például a sertéstenyésztésben. rös és Cegléd vonzáskörzeíéBarátom haja régóta árulkodott róla, hogy gazdája haragos viszonyt tart a borbély- lyal, így aztán eseménynek számított valamelyik reggel, amint sokatmondóan odavetette: megyek békülni. Ám óra múltán szintúgy lobogó „hári- val” a nyakában adta tud- tul, egyetlen nyitott fodrászüzletet sem talált ezen a dolgos hétköznapon. Törzshelyét pedig se szó. se beszéd megszállták a kőművesek. Bizony nagyon kellemetlen az, ha valaki nem leli helyén kedvenc mesterét, éppen amikor a legnagyobb szüksége lenne rá. Mint hallottam, nem- csaW barátom, mások is méltatlankodtak amiatt, hogy a Dél-Pest Megyei Szolgáltató- ipari Szövetkezet Deák téri férfi és a Szabadság téri női fodrászata egyik napról a másikra bezárt, minden előzetes értesítés nélkül. Így mesélik. Halljuk, mit válaszol erre Za- kar János, a szövetkezet műszaki vezetője? Gázégők — Nagyon röviden annyit, hogy a június 29-étől tervezett munkálatokról szóló hirdetményt egy hónappal korábban elhelyeztük üzleteink ablakába. Nos mi is úgy gondoljuk, a kérdés nem kíván bővebb magyarázatot, különben is nem ezért, hanem a rekonstrukcióról bővebbet megtudni látogattuk meg Fehér Dénesi, Mo- nori Józsefet, Détári Sándort, Kókai Nagy zászlót és Mató Imrét, a szövetkezet mesterembereit, akik egy időre kisajátították a két szolgáltató létesítményt. Ami azt illeti, kezük munkája jócskán ráfér a fodrászüzletekre, mindkettő húsz éve volt utoljára alaposan felújítva. A női fodrászatban a szúózsi és Bandi gyermekkoruk óta jóbarátok voltak. Mindketten megözvegyültek, egymással szomszédos tanyában laktak. Most, 50 éves korukban éleződött ki köztük az ellentét először. A nézeteltérés oka Juliska, aki szintén özvegy és jókora földje meg háza van az övékéhez közel. Mindkettőjüknek megtetszett a 44 éves. életerős, jókedvű asszony. Megkezdődött a férfiak között szokásos versengés Juliska kegyeiért. Az időleges eredmények alapján Józsi esélyesebbnek látszott, noha a másik sokkal erősebb rohamokkal próbálkozott, s ezért Bandi az ügy érdekében cselhez folyamodott. Azt tanácsolta barátjának — kihasználva annak naivságát —, hogy mondja azt Juliskának, hogy nem lesz nála semmi dolga, ő tud főzni, mosni, mindent elvégez a ház körül is, egyszóval aranyélete lesz, ha hozzá megy. Az ilyen egy nőnek mindig kecsegtető. Józsi jócskán szabódott eny- nyi hazugság hallatán, hiszen fakanalat még soha nem fógott a kezében és mosatni is mással szokott jó pénzért. Ám a barátja tovább nyugtatgatta, hogy ne törődjék vele, mert amíg meg nem lesz az esküvő, addig úgysem derül ki a turpisság, mert Juliska nem olyan, hogy elmenjen hozzá. Utána meg úgyis mindegy. Ráadásul. ha egyszer még vacsorára meg is hívná, megerősíti amit mondott, a meghívást meg úgysem fogadja el. Szóval elkészült a hadi terv. Másnap Józsi félénken hozzálátott ette lambériát műanyaggal váltják fel, átépítik az elektromos berendezéseket. Üj szárítóburákat szerelnek fel, s a hajsütőket tüzesítő szeszégőket a biztonságosabb, kényelmesebb gázégőkkel cserélik ki. A bútorzat kivételével, tehát gyakorlatilag minden új lesz. az előbbiekre sajnos már nem futja a szövetkezet pénzéből. Így is félmillió forintba kerül csupán ennek az egy üzletnek a felújítása. Most van pénz — A kapacitás bővítését nem terveztük, marad a 8 kiszolgálóhely — fűzi hozzá a műszaki vezető, majd így folytatja: — Lenne itt még munka az elmondottakon kívül is. a bejárati (lépcső) front, valamint a kirakati portál — itt csak festeni tudunk — korszerűsítése. de mivel ezeket a he'yiségeket mi csak béreljük, az ajtón túli műtárgyak gondja a városé. A teljesség kedvéért szeretnénk, ha megosztanák velünk a rekonstrukció feladatait. Sajnos nem mindenben tudtunk közös nevezőre jutni, a szociális helyiségek előterébe például fűtött. tét szerettünk volna beállítani. Ehhez némi építészeti átalakításra lett volna szükség a hátsó bejáraton, de nem kaptunk engedélyt hozzá ... — Mi az oka, hogy annyi év után csak most tűzték napirendre a két üzlet renoválását? — Az Indok nagyon prózai, most jutott a szövetkezet annyi pénzhez, amiből a költségeket fedezni tudja, de az az igazság, tovább odázni már nem is nagyon lehetett ezt a feladatot. Az elmúlt öt évre a nagyobb léptékű karbantartások jellemzőek a szövetkezet háza táján, az Albertirsától a megvalósításhoz. A bolt előtt elmondta Juliskának, amit barátja mondott neki. Közben a füle hegyéig piros volt. Hát még amikor Juliska el is fogadta a vacsorameghívást első szóra, ráadásul az volt a kikötése. hogy Józsi előtte készítse el a vacsorát. Nem győzött kapkodni. Szaladt a barátjához, hogy jól behúzta a csőbe, mire az csak dörzsölte a tenyerét és elégedetten várta a végkifejletet. Józsi egész nap a környező tanyák asszonyait járta körbe, hogy tanítsák már meg valami egyszerű ételt főzni. El is magyarázták neki a pörköltkészítés módját. Bevásárolt, nagyjából rendet rakott a kis házban és izgatottan várta az estét, ami rohamosan közeledett. Juliska pontos volt. Hat órakor kopogtatott az ajtón. Józsi rohant kifelé. Betessékelte a házba és leültette a konyhában. Miközben előkészült a nagy főzéshez, Juliska a hozzáértő asszony szemével mérte végig a lakást, már ameny- nyit ültő helyéből látott belőle. Elég is volt. Rendes volt ott mindennek a közepe. De a szekrények, bútorok alatt vastagon állt a por. Sőt az egyik sarokban felhalmozva töménytelen szennyes ruha magasodott. Juliska csendben elmosolyodott, de nem szólt semmit. Figyelmét a nagy főzésre fordította. Jól ment minKocsérig terjedő több mint 50 üzletet magában foglaló hálózatban. Festés, mázolás — Itt mikorra tervezik a munka befejezését? — Embereink napi 10-12 órát dolgoznak, így 20-a táján már ki tudunk nyitni. Ezután a férfifodrászatot veszik kéz alá tmk-sok, de a fontosabb szerelések már ott is megtörténtek. Hasonlóan széles körű felújításra kerül sor mint amott, a falak, a vezetékek eléggé rossz állapotba jutottak mostanáig. A szomszédos kozmetikai részleg is megszépül. bár ott a festés-mázolás is megteszi egyelőre. A férfi- fodrászat átadásának napját augusztus elsejére tűztük ki — fejezte be tájékoztatását a műszaki vezető. Az árusok szerint nagyon gyenge volt a pénteki hetipiac. Igazuk lehetett, mert első pillantásra is feltűnt, több az eladó, mint a vevő. Pedig a kínálat eléggé gazdag volt. A zöldség-gyümölcs piacon a cseresznyét 25—40. a meggyet 20—30. az arabitka körtét 10— 20. az őszibarackot 80, az aszt- rahány almát 8—12, a sárgabarackot 40—50. a sárgadiny- nyét 50 forint körül tartották. A fehér paprika ára 12—30 forint között mozgott minőségtől függően, a paradicsom 20—25. az uborka 6—8. a salátának való 3, a krumpli 8— 10, a karalábé feje 3, a sárga hüvelyű bab 8—10. a főzni való kukorica 4—5, a zöldségcsomag 6—8, a kapor csokra 3 forint körül volt, s ami megütötte szemünket, az a den, amíg csak zsír és hagyma volt a lábosban. De ez utóbbi dinsztelődését már nem várta meg a lovag, hanem rögtön felöntötte vízzel, beledobálta a húst, s csak ezután szórt bele paprikát és sót. Semmi egyebet Hogy még „pikánsabbá” tegye az ízét, az egészet nyakonöntötte fehér házi borral. Az asszony nem szólt közbe, csak nézte mosolyogva az ügyetlenkedő férfit. Amikor kész lett a csodapörkölt, az agyonhámozott krumplit még beletette, de nem volt türelme megvárni, amíg puhára fő, gyorsan levette a tűzhelyről és már tálalt is. Szó nélkül, nehézkesen nyelték a vacsorát. Juliska udvariasan lenyelt egy-két falatot. de többet nem bírt. Józsi is szenvedett. A feszült légkörű vacsora után Juliska felállt és rögtön haza akart menni. Józsi még udvariasan marasztalta, de érezte, hogy fölösleges, hogy már nincs rendben semmi. Az asszony távozása után szomorúan feküdt le és erős lelkiismeretfurdalás gyötörte. Félt a másnaptól, a barátjára kegyetlenül haragudott és nem akart a nősülésről hallani sem. Korán kelt. Éppen locsolta a paprikapalántákat. amikor Juliska haladt el szokásos útján a tanya mellett. Boltba ment. Amikor Józsi észrevette. elfordult. Nem akart köszönni sem neS mert a számottevő háztáji gazdaságok többsége a tanyavilágban található meg. érthető, hogy népgazdasági érdek a tanyák elnéptelenedésének évek óta tartó folyamatál megállítani, esetleg visszafordítani. Már mutatkoznak az elhagyott tanyák újraéledésénél: első jelei. Igaz. megyénkben ma még elsősorban az üdülőövezetekben vásárolnak elnéptelenedett tanyát az emberek, jobbára városi lakosok, s inkább hobbitelekként használják a megszerzett földet, hétvégi házat, nyaralót építenek rá, vagy a régi épületet korszerűsítik a kor lakhatási követelményeihez igazítva. A hobbitelkeik vásárlása, a régi tanyák ilyen célú felújítása jobbára a megye északi területeire jellemző, például az Ipoly völgyére. Délen az Alföldön még tart a tanyák elnéptelenedése, de egy ellenkező irányú folyamat is megindult: fiatal családok települnek le a homokon, hegy nagybani jószágtartással vagy növénytermesztéssel csikarják ki a száraz földből, a korábbinál több munkával, de anyagilag jobban megalapozott jövőjüket. Az újrateiepedésnek ez az torma volt. Szálát 25 forintért kínálták. Egy árus gusztusos akácmézet is hozott, 100 forintra tartotta kilónként. A. virágpiac is nagyon változatos volt. A vegyes nyári csokrok 10—12. a margaréta csokra 6—7, a kardvirág szála 5—6 fórfiltbt ‘éft.’ * ' * ........... A baromfipiacon a 3 hetes csirkéket 24, a naposkacsákat 30—35, forintra tartották, a rántani való csirkék ára kilónként most is 50—55 forint körül alakult, a tyúkokat 40— 45 forintos kilónkénti áron vették. A tojás 2 forintért kelt, de aki nem akart mellette álldogálni, attól a kereskedő 1,80-ért megvette. Tanyáról hoztak egy kocsi vágatlan akácot is, gazdája 100 forintos egységáron adott túl rajta. ki. Szégyene mindennél erősebb volt. Juliska azonban élénken odaszólt. — Mi az Józsi! Meg sem ismer? Pedig tegnap még feleségül akart venni. Józsi dühösen elfordult, azt hitte, az asszony gúnyolódik vele. ezért megjegyezte: — Az tegnap volt! — És ma? Mi történt, hogy ma már nem akar elvenni? Megbántottam? — Maga. Juliska? — Józsi szeme felcsillant. — Szó sincs róla. Én voltam ostoba, hogy hallgattam arra a jóféle Bandi barátomra és be akartam csapni magát. Butaság volt. Jól felsültem, de tanultam az esetből. Ne haragudjon rám ezért. — Ugyan már. Ne legyen gyerek. Nincs semmi baj. No, megyek is, főleg, ha tartja magát az előbbi véleményéhez. — Juliska! Mondja, hozzám jönne ezek után is? — Miért ne? — Ó Juliska, nincs nálam boldogabb ember a világon. Gyorsan kitűzték az esküvő napját, megbeszélték kit hívjanak meg, s végül is egy 20—30 fős vacsora mellett döntöttek. Majd Juliska, mintha mi sem történt volna, folytatta útját a bolt felé Mikor odaért, a bolt ajtaján éppen akkor lépett ki Bandi. Az asszony láttán a szája fülig szaladt. Nyájasan köbén, a tanyavilágban — meg nem igazán jelentős. Éppen ezért vigyázni kell arra, hogy a tanyasi életformát választók kedvét semmilyen téves intézkedés vagy mesterséges akadály ne szegje! Kocséri olvasónk, Czeczon István ilyen mesterséges akadálynak tekinti azt, hogy a helyi Petőfi Termelőszövetkezet megtiltotta tanyájára a villany bevezetését. Ugyanis a közös gazdaság földjein kellene abhoz átvezetni az elektromos áramot, hogy ő a maga művelte földjét villanyszi- vattyú segítségével öntözze. Márpedig a víz az alföldi homokon nagyobb kincs az aranynál is! A kocséri Petőfi Termelő- szövetkezet párttitkárának. Kiss Jánosnak továbbítottuk olvasónk kérdését: — Miért akadályozták meg, hogy Czeczon István bevezettethesse saját költségén az áramot a tanyájára? — Az említett tanya, s azonkívül még egy másik is a gazdaság meliorált táblájában van. Ez a két tanya lehetetlenné teszi, hogy a drága pénzen meliorált táblát gépi eszközökkel hatékonyan, gazdaságosan műveljék. A szövetkezetnek nem érdeke, hogy akár Czeczon István, akár a másik tanya tulajdonosa fejlessze gazdaságát, tartósan ott maradjon. Ugyanis el kellett dönteni, hogy az egész gazdaság kárt szenvedjen-e két halódó tanya miatt, vagy költözzön el más területre a két kistermelő, olyan helyre, ahol talán eredményesebben gazdálkodhatnának, ahol már a Molnár Lászlónét (Nyársapát, Vasút utca 6.), aki a csemői November 7. Tsz-től kihelyezett és saját teheneit gondozta, 1985 novemberében érte a meglepetés. A jószágok szája egyik napról a másikra habzani kezdett, földhöz verték magukat, szarvaik le- tördöstek, vérben állt az egész szönt. amit a másik mosolyogva fogadott. — Mi újság Juliska? Milyen volt a vacsora tegnap este? — A, ne is mondja! Nem tud főzni, a szennyes fel van halmozódva a szoba sarkában, meg minden piszkos. Egyszóval szörnyű. — Látja, látja! Megmondtam, hogy velem sokkal jobban jár. Nálam ilyen gondok nincsenek. — Ó, tudom, tudom. Maga remekül főz és pótol egy háziasszonyt is. — Még mindig nem akar hozzám jönni? — Nem lehet. Már odaígértem a barátjának a kezemet. Bandi alaposan elcsodálkozott Bosszúságát alig tudta leplezni. — De hát miért? — Pont az említett dolgokért. Neki igazán szüksége van egy asszonyra a háznál, aki rendet tart, nem úgy, mint magának, aki el tud egyedül is végezni mindent. Meg hát tudja, a nőknek gyakran a férfiak esetlensége, befolyásolhatósága tetszik a legjobban. Bandi még sokáig tátott szájjal nézett maga elé. Sehogy sem értette, s alig hitte el. Juliska még kifele jövet odavetette, hogy mikor lesz az esküvő, s hogy őt is szeretettel várják. B andi fogta a kerékpárját, felült, szép lassan gondolataiba merülve elindult, s csak ennyit dünnyögött maga elé: — Ezek a nők! Kiismerhetetlenek ! Hargitai Bernadett villany bevezetése sem kényszerítené őket súlyos anyagi terhek vállalására. Különben is a két tanya sorsa egybefonódik abban a folyamatban, amelyben szinte napi jelleggel derül ki, hogy melyik a valóban életképes, és melyiket nem érdemes tovább erőltetve fenntartani a többség rovására. A szövetkezet korántsem akadályozza a háztáji gazdálkodást, hiszen a kétféle termelési . forma erős összefonódása hagyományos, az érdekek pedig közösek. A kocséri Petőfi Termelőszövetkezet minden lehetséges módon és eszközzel támogatja a háztáji növénytermesztést, a sertéstenyésztést. például felvásárlással, szerződéses alapon. A két említett tanya ugyan egyértelműen felszámolásra van ítélve, de mint azt megtudtuk Tóth Rózától, a kocse- ri Petőfi Tsz elnökétől, az éremnek ezúttal is két oldala van. Ugyanis Czeczon István korábban már megvásároltatta a tanyáját a közös gazdasággal, majd kis idő múlva a család egy másik tanyáján kezdett el gazdálkodni, anélkül hogy a szövetkezettel előzetesen megbeszélte volna a villanyáram iránti igényét. Mint már említettük, a tanyához csak a szövetkezet meliorált tábláin át lehetne vezetni az áramot, a légvezetékek viszont lehetetlenné tennék a légi permetezést, s akadályoznák a szántóföldön az erő- és munkagépek mozgását a villanyoszlopok. Az eddigiekhez csak annyit tehetünk hozzá, hogy a két érdekelt félen kívül egy harmadik aligha tehet igazságot az ügyben; a szövetkezetnek és a tanya gazdájának kell(e- ne) megegyeznie, lehetőleg úgy, hogy a kecske is jóllakjon. s a káposzta is megmaradjon. Ám a megoldásra mi nem adhatunk tanácsot, azt ott Kocséron kell megtalálni. Aszódi László Antal istálló. Rövid idő leforgása alatt majd’ egy tucat állatorvos fordult meg a portán, s bár pontos diagnózist nem tudták megfogalmazni, úgy látszott, nem mindennapi betegségről van szó. Az állatok pusztultak, meddővé váltak. Vizsgálódás céljából mihamarabb mintákat kellett küldeni az Országos Állategészségügyi Intézetbe: alomszalmából, szárból, szénából, lucernából, répacsíkból stb. A három hét múltán megérkező szakvélemény egyetlen lehangoló tényt tartalmazott; az ólomtartalmú nedves répaszelet veszejtette el a jószágokat. Elhullott (saját) tehenei és pz elmaradt haszon miatt Molnárné 1986 tavaszán perbe hívta a nyársapáti Haladás Tsz-t. A tsz ugyan nem vétkes a dologban, de Molnárné tőle vásárolta a répacsíkot, így hát a jog szerint ő az alperes. Ezt követően természetesen a szövetkezet is érvényesítheti kártérítési igényét, behajtva a pénzt a bajok valódi okozójától. A MÁV (mint a termény szállítója) eleve kilépett a bonyodalmakból, mondván, hogy az a cég köteles megtisztítani a vasúti kocsit, amelyik élelmiszeripari melléktermékeket ad fel. Ez a cég pedig az ercsi cukorgyár. Tény, hogy abban a bizonyos vagonban ólomtömbök voltak, s az er- csiek, a répaszelet bepakolását megelőzően nem végezték el a kötelező tisztogatást. Hanyagságukat most már Molnárné bánja. A jogi procedúra több mint egy éve húzódik, s abból ítélve, hogy még mindig csak a szakértői véleménykiegászítés- nél tart, nem úgy néz ki, mintha a nyársapáti Haladás Tsz vagy az ercsi cukorgyár akárcsak egy pillanatig is zavartatná magát Molnárné kára miatt. Megtehetik. ISSN 0133—2708 (Nagykőrösi Hírlap) Mi (ki) puliul meg a vacsoránál? My. J. irányzata — például NagykőGyenge piac volt Ólom- és permérgezés