Pest Megyei Hírlap, 1987. június (31. évfolyam, 127-152. szám)
1987-06-16 / 140. szám
2 bártan 1987. JÚNIUS 16., KEDD KÁDÁR JÁNOS: Kapcsolataink jó! fejlődnek CSAO CHANS: A reform politikája mellett Egyiptomi eszmecsere A Közel-Keletről Magas szintű szovjet parlamenti küldöttség érkezeti Kairóba. A delegáció vezetője Arnold Rjujtyel, a Szovjetunió Legfelsőbb Tanácsa elnökségének elnökhelyetese, az Észt Köztársaság elnöke egyiptomi tárgyalásairól szólva kijelentette: az ország parlamenti képviselőivel, politikai vezetőivel a közel-keleti fejleményeket és az , iraki- iráni háború kérdését tekintik át. A szovjet küldöttséget fogadja majd Hoszni Mubarak egyiptomi államfő. Tárgyalni kész a nyugati szövetség is A VSZ és a NATO a leszerelésről Bizakodó légkörben került sor hétfőn a VSZ és a NATO országainak legújabb tanácskozására az új össz-európai leszerelési fórum mandátumának kidolgozásáról. Ez volt az első eszmecsere azt követően, hogy a NATO reykjavíki külügyminiszteri értekezletén megszületett a kompromisz- szum, és a nyugati szövetség immár kész az európai folyamat keretében tárgyalni a leszerelésről. Korábban a NATO belső ellentétei, elsősorban Washington és Párizs nézetTehcránbsn tanácskozott ktlij Voroncov Az öböl menti eseményekről Juli} Voroncov szovjet külügyminiszter-helyettes vasárnap Hasemi Rafszandzsanival, az iráni parlament elnökével folytatott megbeszélésén figyelmeztetett az öbölbeli események eszkalációjának veszélyére. s országa nevében elutasított bármiféle külföldi beavatkozást — jelentette a teheráni rádió. Voroncov — aki a hír szerint átnyújtotta Rafszandzsa- ninak a szovjet törvényhozás meghívását — a megbeszélésen sürgette a kétoldalú — elsősorban a gazdasági jellegű — kapcsolatok javítását. A szovjet politikus egyébként vasárnap találkozott Mohammad Dzsavad Iravani iráni gazdasági miniszterrel is. s megvitatta vele a két ország együttműködésének főbb terveit. Az ÍRNA iráni hírügynökség szerint a megbeszélésen az iszfaháni acélgyár fejlesztéséről, az iszfaháni és az ahvazi erőmű kibővítésében való esetleges szovjet részvéteiről és egy Kaszpi-tengeri hajójárat létrehozásáról volt szó. eltérései, lényegében minden előrelépést akadályoztak ezen a területen, s jelentősen hátráltatták a bécsi utótalálkozó munkáját. A török nagyövetségen megtartott hétfői tanácskozáson a NATO-országok részletesen szóltak a reykjavíki döntésekről, s egyúttal azt is felvetették, hogy a fejlemények tükrében időszerű volna a munka ütemének fokozása a „23-ak” (a NATO 16 és a VSZ 7 állama) fórumán. A már korábban is beható munkát, haladást sürgető szocialista országok körében jelentős pozitív lép.ésként értékelik a NATO-döntést: értékelésük szerint az kedvező alapot ad a bécsi tárgyalások sikeres kibontakozásához mind a két szövetség képviselői között, mind az utótalálkozó illetékes szerkesztőbizottságában, jóllehet bizonyos kérdésekben változatlanul megvannak az alapvető nézeteltérések. A „23-ak” következő tanácskozására június 22-én a szovjet nagykövetségen kerül sor. Vietnamban a parlamenti ülésszak előtt Megújító párthatározatok A közélet demokratizálásának, a megújulásnak a jegyében folynak Vietnamban az áprilisban megválasztott parlament első ülésszakának előkészületei. Újdonságnak számít, hogy a képviselők a június tizenheMoszkvei bírósági ítéht pénzügyek miatt Börtön, vagyonelkobzás A Szovjetunió Legfelsőbb Birősága 13 évi börtönbüntetésre és vagyonelkobzásra ítélte hétfőn Vlagyimir Szuskov volt külkereskedelmi miniszterhelyettest Feleségét, Va- lentyina Szuskovát, a Szovjetunió Tudományos és Műszaki Állami Bizottságának volt felelős beosztású munkatársát 11 évi börtönbüntetésre és ugyancsak vagyonelkobzásra ítélték. Szuskov volt titkárát 6 évre ítélték. A bírósági ítélet megállapította, hogy Szuskov önző céloktól vezérelve visszaélt beosztásával és titkárának közreműködésével közel 127 ezer rubel megvesztegetési pénzt fogadott el. A volt külkereskedelmi miniszterhelyettes felesége ugyancsak külföldi cégektől fogadott el pénzt érdekeikben való közbenjárása és a szovjet piacra segítésük fejében. tedikén kezdődő ülés előtt részletesen tájékozódnak választókerületük lakosainak gondjairól, találkozók sorozatát bonyolítva le. A továbbiakban is legalább évi négy nagyobb választókerületi gyűlést kell majd tartaniuk, hetente egyszer pedig fogadóórájuk lesz a képviselőknek. Nguyen Van Linh, a VKP KB főtitkára vasárnap találkozott választókerületének lakosaival, közöttük Le Thanh Tu főbonccal, a vietnami buddhista egyház helyettes vezetőjével. A központi bizottság főtitkára a felvetett gondokra válaszolva megállapította: ma még sok kívánnivalót hagy maga után a megújulást célzó párthatározatok végrehajtása. ■ Nagyon fontos, hogy a szavak és a tettek egységével tényleges megújulás valósuljon meg. Ez csak akkor lehetséges, ha úgymond alulról is akarják, ha kell, kiharcolják ezt a megújulást. Kádár János, a Magyar Szocialista Munkáspárt Központi Bizottsága nevében, a Magyar Népköztársaság kormánya megbízásából köszöntötte Csao Ce-jangot, a Kínai Kommunista Párt Központi Bizottságának megbízott főtitkárát, a Kínai Népköztársaság Államtanácsának elnökét, a küldöttség valamennyi tagját. Mint hangsúlyozta, nagy jelentőségű e látogatás, hiszen Csao Ce-jang személyében első alkalommal jár Magyarországon a Kínai Kommunista Párt főtitkára. Bizonyosak vagyunk abban, hogy tárgyalásaink kínai barátainkkal új lendületet adnak a sokoldalú magyar—kínai kapcsolatok elmélyítésének és kibővítésének népeink javára — mondotta Kádár János. Kapcsolataink állami, gazdasági, kulturális téren, valamint pártjaink és a társadal- jni szervezetek közt az utóbbi években széleskörűen bontakoznak ki, és ennek az irányzatnak erőteljes folytatását akarjuk. A mai napon lefolytatott tárgyalásaink alapján megelégedéssel állapítom meg, hogy egyetértünk az alapvető kérdésekben. Közös törekvésünk, hogy a pártjaink, országaink közötti kapcsolatok a teljes egyenjogúság, a belügyekbe való be nem avatkozás és a kölcsönös tisztelet elveire építve fejlődjenek. Pártjaink szilárdan bíznak népeink, eszméink és társadalmunk erejében, a szocializmus megújulási képességében. Nézeteink az emberiség előtt álló legfontosabb kérdés, a béke megóvása ügyében azonosak. Pártunk és kormányunk úgy tekint a Kínai Népköz- társaságra, mint o nemzetközi béke és biztonság fontos tényezőjére. Meggyőződésünk, hogy a szocialista Kína stabilizáló szerepe a nemzetközi kapcsolatok rendszerében egyre jelentősebbé válik — mondotta Kádár János. Nemzetközi kapcsolatainkról szólva az MSZMP főtitkára pohárköszöntőjében elmondta: Bár a Magyar Népköztársaság lélekszámút és területi kiterjedését tekintve kis ország, kapcsolódásunk a nemzetközi élet lényeges folyamataihoz igen erőteljes. Külpolitikai tevékenységünk elsődleges célja, hogy építőmunkánk számára kedvező nemzetközi feltételeket biztosítsunk és hozzájáruljunk a béke megvalósításához, a társadalmi haladás ügyéhez. Főként az európai folyamatokban működünk közre, mert úgy véljük, ez az a térség, ahol hatékony tevékenységre vagyunk Itépesek. Kapcsolataink, együttműködésünk « szocialista országokkal. közöttük a baráti Kínai Népköztársasággal eredményesen fejlődnek. Pártunk és kormányunk nagyra értékeli azokat az ismert jelentős sikereket, amelyeket a Kínai Csao Ce-jang válaszbeszédében mindenekelőtt köszönetét fejezte ki Kádár Jánosnak és Lázár Györgynek a szívélyes meghívásért, amely lehetőséget adott arra, hogy személyesen győződhessenek meg a magyar nép építőmunkában elért kiemelkedő eredményeivel, és eszmecserét folytathassanak a közös érdeklődésre számottartó kérdésekről. Csao Ce-jang ezt követően a szocialista építőmunka kínai tapasztalatairól szólt: * Jelenleg a pártunk XI. kongresszusán megválasztott központi bizottság 3. plenáris ülésén kidolgozott és elfogadott irányvonal és politika maradéktalan végrehajtásán dolgozunk; kínai színezetű szocializmust építünk. Irányvonalunknak és politikánknak két alapeleme van: az egyik, ragaszkodás a négy alapelvhez, a szocialista úthoz, a népi demokratikus diktatúrához, a kommunista párt vezető szerepéhez, valamint a marxizmus—leninizmus és Mao Ce- tung eszméihez, a másik, ragaszkodás a reformokhoz, a nyitás és a gazdasági élénkítés politikájához. Határozott harcot folytatunk a burzsoá liberalizmus megtévesztő eszméi ellen. Kitartunk a reform, a nyitás és a gazdasági élénkítés politikája mellett. Nemzetközi — így hazánkkal való — kapcsolataikról szólva kifejtette: Magyarország, hasonlóan a többi szocialista országhoz, keresi, kutatja a szcrfializmus építésének a nemzeti adottságoknak megfelelő útját és módszerét, s sok értékes tapasztalatra tesz szert. Készek vagyunk a tapasztalatokat kicserélni és egymástól tanulni. Pohárköszöntőjében a továbbiakban a két nép, a két ország kapcsolatairól szólt: Mély és hagyományos barátság áll fenn a kínai és a magyar nép között. Noha nagy távolság választja el országainkat, adottságaink is nagymértékben különböznek, mégis sok az azonosság közöttünk. Meggyőződésünk, hogy azok a megbeszélések, amelyeket Kádár János főtitkár és Lázár György miniszterelnök elvtárssal folytattam, elősegítik népeink kölcsönös megismeréséi és barátságát, s nagymértékben hozzájárulnak kapcsolataink fejlődéséhez. Végül szeretném remélni, hogy mielőbb Kínában láthatkezdünk érdeklődni, úgy járva a közösség birtokán, mint ahogy nálunk volt szokás valaha: ólba, istállóba benézve, a jószágot mustrálgatva. A gazda itt mégsem a magáét dicséri, hanem a vendégek szövetkezeteit, melyeket Pécs környékén szokott tanulmányozni. — Ott már biztosan kövérebb a fű — mondja — hiszen más az éghajlat, öntözni is tudnak és sok jó gépük van a magyar tsz-eknek. A hűsexporttal nagyon jól járnak. A tejtermelés költsége viszont több, mint amit kapnak érte a feldolgozótól, s az elnök azzal lep meg, hogy az árkiegészítést mégsem ők, hanem az átvevő üzem kapja, noha ott még ki is vonnak a zsírtartalomból. Ám ennek ellenére nem szüntetik meg az ágazatot, melynek veszteségeit máshonnan egészítik ki. hiszen — jegyzi meg — Varsót el kell látni tejjel. — No de, a gazdasági reform jó irányba halad — folytatja aztán, s hozzáteszi, hogy tudomása szerint júliustól felemelik a hús felvásárlási árát is, ami jó! jön ugyan, de helyette azért inkább örülnénk annak, ha megfékeznék a tomboló energiaköltségeket. Lengyelországban mindig kerül valamilyen ízletes szörp vagy gyümölcskompót az ebéd mellé. Itt a málnára öntött finom levet kortyolgattuk. a pohár aljáról a gyümölcsöt kanalaztuk, s a tiszteletünkre egy üveg vodka is előkerül, hogy a tele töltött poharat a magyar—lengyel barátságra emelhessük. Ez is régi szokás itt. A szavak őszinte érzésből fakadnak. Kovács T. István (Foly tatjuk.) Magyar—kínai tárgyalások Pártunk számára ösztönzést jelentenek azok a bátor törekvések is, amelyek a Szovjetunióban, a szocialista országokban és nem utolsósorban a Kínai Népköztársaságban megnyitották a szocialista tartalmú reformok széles útját. Ismerjük azokat a nagyszabású terveket, amelyeket a kínai nép a párt vezetésével a gazdasági építésben és a társadalom fejlesztésében maga elé tűzött. Kívánjuk, hogy országuk és népük felvirágoztatására irányuló erőfeszítéseiket teljes siker koronázza. Végezetül szeretnék ismét hangot adni azon meggyőződésemnek, hogy ez a látoga- . tás, az aláírandó egyezmények, az önök által hazánkban szerzett tapasztalatok jól fogják szolgálni a két párt és a két kormány közötti együttműködés fejlődését, a magyar és a kínai nép barátságát. Kádár János ezt követően a szocializmust építő kínai népre, pártjaink és kormányaink együttműködésére, népeink barátságára, Teng Hsziao-ping, a Kínai Kommunista Párt Központi Tanácsadó Bizottsága elnöke, Csao Ce-jang, a Kínai Kommunista Párt Központi Bizottsága megbízott főtitkára, az államtanács elnöke, valamint minden jelenlévő egészségére emelte poharát kára hétfőn délután a Központi Bizottság székházában megbeszélést folytatott Csao Ce-janggal, a Kínai Kommunista Párt Központi Bizottságának megbízott főtitkárával. A találkozón véleményt cseréltek a nemzetközi helyzet fontosabb kérdéseiről:, áttekintették a két ország fejlődésének tapasztalatait, a két párt előtt álló tennivalókat, valamint megvitatták a párt.- és államközi kapcsolatok elmélyítésének időszerű feladatait. Csao Ce-jang a nap folyamán koszorút helyezett el a magyar hősök emlékművén a Hősök terén. Este az MSZMP Központi Bizottsága és a Minisztertanács díszvacsorát adott a magas rangú kínai vendég tiszteletére a Parlamentben. Kádár János és Csao Ce-jang pohárköszöntőt mondott. (Folytatás a* I. oldalról.) Ismerésére kölcsönös az érdeklődés. Ez közvetlenül hozzájárul a kapcsolatok fejlesztéséhez is. Mint a megbeszéléseken is hangsúlyozták, mindkét fél érdekelt az együttműködés elmélyítésében. A továbblépés fontos előfeltétele — a hagyományos formák mellett — az együttműködés mechanizmusának korszerűsítése, amihez jó alapot biztosít a két ország gazdaságirányítási rendszerének több hasonló vonása. A kor követelményeihez igazodó mechanizmus a többi között magában foglalja olyan új együttműködési formák alkalmazását, amelyek egyúttal a kétoldalú kontaktusokban is jelentős stabilizáló szerepet töltenek be. Kádár János, a Magyar Szocialista Munkáspárt főtitjuk vendégül Kádár Jánost és Lázár Györgyöt, folytathatjuk eszmecseréinket és alkalmunk lesz viszonozni azt a szívélyes és baráti fogadtatást, amelyben bennünket Magyarországon részesítenek — mondotta Csao Ce-jang, majd poharát emelte a Magyar Népköztársaság felvirágzására, a magyar nép boldogságára, a kínai- magyar baráti együttműködés szakadatlan fejlődésére, a kínai és a magyar nép barátságára, a békére és a szocializmusra, Kádár János és Lázár György egészségére. Népköztársaság a gazdaság- irányítás rendszerének reformja során elért, s amelyek hatékonyabb, demokratikusabb, a szocializmus történelmi lehetőségeit jobban kibontakoztató társadalmi gyakorlat létrehozását szolgálják — mondotta Kádár János. — Dzien dobry, Lengyelország (1.) Ha az ember lenéz a földre Épp hogy csak fölemelkedett velünk a repülőgép, máris a Gödöllői-dombság terült alattunk, aztán a vison- tai erőmű. Majd a Mátra előtt repültünk, utána a Bükk magaslatai következtek. Még be sem mondták a hangszóróba, hogy Miskolc fölött húzunk el, messziről a kékség tengerén lebegve, mint távoli jéghegyek az óceánon, kirajzolódtak a Tátra fehér csúzárt közösséget alkot, új belépőket nem nagyon akarnak fogadni. Bár ez is sokféle dologtól függ, hiszen a munkaerőhiány ezen az alapálláson is módosíthat, s a Varsó közelében működő tsz-t már a nagyüzemek vonzása miatt is foglalkoztatja ez a kérdés. A kistulajdonos pedig ma már vehet magának traktort is, ha hozzájut, viheti az áruit a piacra, eladhatja ott a maga termelte húst, amire akkor is lesz vevője, ha egyelőre még nagyon drágán árusítja. A Varsó közelében lévő, 35 éve alakult Baniosze Mezőgazdasági Termelőszövetkeket, melynek tagjai 800 hektáron gazdálkodnak, jórészt takarmányt termel a szarvasmarha-állománynak, amelyből a húsexportja származik, míg az állomány másik felét a szintén Holstein-Fríz9 fajtájú fejősök alkotják, s évi 4 ezer 100 literes átlagukkal a főváros tejellátásához járulnak hozzá. A kertészetből varázslatosan szép szegfűk, gerbe- rák, élénk színű tulipánok kerülnek Varsó virágboltjaiba. Ezek a fő ágazatok. Mellettük még málnát vásárolnak fel, s küldenek tovább az NSZK- ba, Belgiumba, Franciaországba. Az építkezéseket. — most éppen a takarmánykeverő telepet és a tagok családi házait — saját építőbrigádra bízzák. Különben is csak a legminimálisabb létszámban alkalmaznak külső munkaRégi szokás — Dobre! Dobre! Emberek jönnek velünk szembe a gazdaság udvarán. A Jó napot, jó reggelt jelentő Dzien dobry helyett így rövidítik az üdvözlést, mintha csak nálunk hallanánk a hasonló „adj istent”. Sok melegség és tisztelet érződik ebből, s a kevés beszédűnek látszó, de mindenkivel közvetlen Jan Jazowieczky elnök szava hamar megered, amint árbevételről, húshozamról Tsz Varsó mellett A falvak arculata közben negis megváltozott. A Varsó—Lódz közötti útszakasz mentén is láthatunk még plyan földművest, aki egy ló után fogva áz eke szarvát, szántogat. De sorakoznak az út mellett tágas, szép családi otthonok, a lakatlanul hagyott öreg faházak mellé 3melt új hajlékok. És persze így-két kirívóan nagy épület Is előfordul a létrejövő anyagi különbségek jeleként, s ízek éppúgy idegesítik a kispénzű embereket, mint itt- uon, minálunk. — Analogicsni — mondogatjuk valahogy így lengyel ítitársaimmah megállapítva a viszonyaink közötti hasonlóságokat abban is, hogy a lágy jövedelmi különbségek itt is döntően a hiányokat pótló vállalkozások révén keletkeznek. Térkép a táj Szerencsés dolog az ablak mellé kerülni, ahonnét az ember lenézhet a földre, a mélységben összeaimuló hegyhátakra, erdőkre, falvakra, s elgondolkozhat azon, hogy kicsi az ország, de még a világ is. Mert lám. alig futottunk ki Budapestről, s máris mindjárt Varsó fölölt leszünk. Amikor a célhoz közeledve süllyedni kezd a gép, valóban térképnek tűnik a táj. Kirajzolódnak a termőföldek keskeny sávjai. A barna és zöld színben váltakozó szántások, s gabonatáblák csíkjai olyan képet alkotnak, amilyennek nálunk csak régebben festhették meg a faluhatár színeit másoló piktorok. A nagy táblák, a termelő- szövetkezetek köztudottan ritkábbak itt, mint nálunk, aminek az okai sokfélék. Azt mondják, hogy a mai termelőszövetkezetek tagsága itt összetartó, s meglehetősen