Pest Megyei Hírlap, 1987. február (31. évfolyam, 27-50. szám)
1987-02-27 / 49. szám
PEST MEGYEI VILÁG PROLETÁRJAI, EGYESÜLJETEK! XXXI. ÉVFOLYAM, 49. S2ÄM Ara: l,«iU forint A kormány szóvivőjének tájékoztatója Ülést tartott a Minisztertanács A Minisztertanács csütörtöki ülésérői a Tájékoztatási Hivatal elnöke, a kormány szóvivője a következő tájékoztatást adta: A Minisztertanács jóváhagyólag tudomásul vette Lázár Györgynek, a kormány elnökének Olaszországban tett hivatalos látogatásáról és vatikáni tárgyalásairól szóló tájékoztatóját. A kormány megerősítette az Országos Szövetkezeti Tanács1 valamint az ipari, a mezőgazdasági és a fogyasztási szövetkezetek országos tanácsainak legutóbbi kongresszusain elfogadott alapszabályait, s egyúttal felszólította az illetékeseket a kormányzati intézkedést igénylő kongresszusi ajánlások megvizsgálására és hasznosítására. r Elénk olasz érdeklődés hazánk li ánt Bányász Rezső, a kormány- szóvivői értekezleten először a közleményben szereplő témák közül, az MTI tudósítójának kérdésére válaszolva, Lázár György február 17—19. között lezajlott olaszországi látogatásának eredményeit összegezte. Elmondotta, hogy a Minisztertanács elnökének itáliai utazása folytatása volt a magas színtű látogatások politikájának. A kormány elnöke olasz partnerével, Bettino Craxival és a politikai élet más vezetőivel, köztük Cossiga köztársasági elnökkel, folytatott tárgyalásain megvitatta a nemzetközi élet számos fő problémáját és áttekintette a magyar—olasz kapcsolatok helyzetét, fejlődését, további fejlesztésének lehetőségeit. A magyar miniszterelnöknek alkalma volt találkoznia az olasz gazdasági és pénzügyi élet, az állami, illetve a magánkézben levő ipar képviselőivel. Megmutatkozott, hogy mind a politikai, mind. az üzleti körök nagy fontosságot tulajdonítanak kapcsolataink fejlesztésének. Azt tapasztaltuk — mondotta Bányász Rezső —, hogy Magyarország iránt erőteljes érdeklődés és rokonszenv van. Ez kedvező feltételeket nyújt arra. hogy a jövőben is konstruktív kétoldalú párbeszéd alakulhasson ki, s hogy a két ország politikai, gazdasági, tudományos és kulturális kapcsolatai tovább fejlődhessenek. A kormány szóvivője rámutatott, hogy a Minisztertanács elnökének római megbeszélésein különös hangsúllyal szerepeltek a gazdasági együttműködés fejlesztésének kérdései. Az olasz fél is szorgalmazta, hogy a hagyományos kereskedelmen túl a legkülönbözőbb gazdasági, ipari együttműködési lehetőségeket is kihasználják, köztük a termelési kooperációt, a vegyes vállalatok alakítását és a harmadik piacokon való közös fellépést. Bányász Rezső hangoztatta, hogy Olaszországban is jól ismerik és értékelik a gazdasági reform továbbfejlesztése végett tett erőfeszítéseinket, majd szólt a két ország között terebélyesedő kulturális kapcsolatokról és a turizmusról. A vatikáni látogatás Egy másik kérdésre (Magyar Nemzet) válaszolva, Bányász Rezső elmondotta, hogy Lázár György és 11. János Pál pápa, illetve Casaroli államtitkár találkozóját jó, barátságos légkör jellemezte. Kihangsúlyozódott az, hogy a katolikus egyház a béke védelmében, a nemzetközi feszültség enyhítéséért foglal állást. A látogatás hozzájárult a magyar kormány és a Szentszék közötti konstruktív kapcsolatok további erősítéséhez. Bányász Rezső ezzel összefüggésben emlékeztetett, hogy hazánkban az állam és a katolikus egyház között rendezett a viszony, a kölcsönös bizalmon és megbecsülésen alapuló párbeszéd folyik. Kölcsönösen megerősödött az elhatározás — állapította meg a kormány szóvivője —, hogy azt az utat kell folytatni, amelyen Lékai László bíboros házai és nemzetközi elismeréstől övezve — következetesen járt. Ez szolgálja legjobban mindkét fél érdekeit. Ebben a szellemben oldják meg a megüresedett esztergomi érseki szék és más főpapi tisztségek betöltését — mondotta Bányász Rezső. Közérdekű javaslatok A kormány szóvivője ezután egy további kérdésre válaszolva. a szövetkezeti kongresszusok tapasztalatairól beszélt. Rámutatott: e kongresszusokon valóban közérdekű javaslatok hangzottak el, s ezek joggal keltették fel a kormány figyelmét. A Minisztertanács elrendelte, hogy ezeket az indítványokat az illetékes szervek érdemben vizsgálják meg, s megvalósításuk előtt konzultáljanak a szövetkezeti mozgalom vezetőivel. Bányász Rezső ezután a nemzetközi búzatanácshoz történt magyar csatlakozás jelentőségéről beszélt. Hangoztatta: ez a lépás is annak jegyében történt, hogy mezőgazdasági termékeink nemzetközi kereskedelméhez minél jobb feltételeket biztosítsunk. A-búzatanács munkájában részt vesz valamennyi jelentősebb exportőr és importőr. Így tagságunk által közvetlenül képviselhetjük érdekeinket a gabonakereskedelemmel kapcsolatos tárgyalásokon, Péicit kiesések Felvetődött a januári rendkívüli időjárás okozta termeléskiesések pótlásának kérdése (Népszava). Bányász Rezső elmondta, hogy az iparban 2.8 milliárd forintnyi ebből adódó veszteséget kell pótolni. Ez a gépiparban, a könnyűiparban és a feldolgozó vegyiparban már az első negyedév végéig megtörténik. Mint mondotta: januárban 200, februárban 400 hétvégi műszakot tartottak az ipari üzemekben. Egyes folyamatosan termelő üzemben dolgozó vegyipari és kohászati vállalatok csak az első félév, részben pedig az esztendő végéig képesek csak behozni lemaradásukat — tette hozzá a kormány szóvivője, majd örvendetesnek nevezte, hogy a vállalatok többsége önerőből pótolta a veszteségeket. A. I. A Lee Ccoper-lícencksdvezmányezettje Elismerés a Budaflaxnak Az Idén első alkalommal került sor a Lee Cooper cég által alapított „az év licenckedvezmanyezettje” díj odaítélésére, amelyet a Budafiax Lenfonó- cs Szövőipari Vállalat nyert el. Értékét növeli, hogy az angol cég ir;cn széles mezőnyből válogatott, hiszen 27 ország harminckilenc vállalatánál képviselteti magát. A tegnapi ünnepségen harminc külföldi kereskedelmi partner jelent meg, többek között Angliából, Franciaországból, Dániából, Hollandiából. Belgiumból, az NSZK-ból, Olaszországból Ausztriából és Kanadából. Az eseményen a Budafiax vezetői beszéltek a vállalat textiliparban betöltött szerepéről, a külkereskedelmi kapcsolatokról, illetve a gazdálkodás eredményeiről, így arról is, hogy 19S1 óta a rubel elszámolású export értéke megötszöröződött, a konvertibilis kivitel pedig több mint a duplájára nőtt. A tájékoztató után a Buclaflax legújabb termékeit is bemutatta amelyek között természetesén megtalálhatók a tiszta lenszövetek. E termékeket a 150 millió forinos beruházással folyó finom lenprogram keretében fejlesztették ki a tervezők. Vendégek Nicaraguából A magyar Országgyűlés meghívására február 24. és 2G. között nicaraguai parlamenti küldöttség . járt hazánkban. A delegációt Daniid Aguirre Solis, a nemzetgyűlés képviselője vezette. Tartózkodásuk során a vendégeket fogadta Cser- vcnkaFerencné, az Országgyűlés alelnöke. Megbeszélést folytattak Barcs Sándorral, az Interparlamentáris Unió magyar csoportjának elnökével, s találkoztak Gyürke Józsejfel, az MSZMP KB külügyi Osztályának helyettes vezetőjével. A nicaraguai képviselők ellátogattak a Magyar Szolidaritási Bizottsághoz, s a Magyar Nemzet szerkesztőségébe is. A tárgyalásokon a két ország különböző szervezetei, mindenekelőtt a két törvényhozó testület és IPU-Csoporíjaik kapcsolatainak helyzetét, a további együttműködés lehetőségeit tekintették át. KísérlefS aiosnrebBsanfás -a szovjet- o „ • r a unió nem kiöff Sxovgeiunsoban vanja másolni ' az amerikai programokat. Továbbra is a nukleáris eszközök felszámolásához vezető, hatékony lépésnek tartja a moratóriumot, kész bármikor újra beszüntetni a robbantásokat, ha az Egyesült Államok ugyanígy cselekszik. Minden, a kísérletekkel kapcsolatos szovjet javaslat továbbra is érvényben marad.” (2. OLDAL) lém $&BmntZSVeBéS, ”A merevszárnyú AN- 9 " 2-es és R—26-os repülőgépek mellett eddig helikopterekkel végezték a légi talajművelést, helikopterpark elöregedett, hiszen a gépek átlagos 10—15 év között mozog. A szovjet partner 1978- ban beszüntette ezek gyártását, így pótlásukról kellett gondoskodniuk.” (3á OLDAL) „Örömmel láthattuk, hogy a nyári hétköznapi öltözékek inspirálója a vidéki élet és a mezőgazdasági munka. Legjellemzőbb darabjai ennek: overálók, és kertésznadrágok, méreten felüli munkásingek, mellények, virágmintás napozóruhák, kötények.” (6. OLDAL) RssSt eSéftS „A nézők kulturált kiszolgálása ,S,m . m ' nem mindenütt biztosított. Kirívó BÖ^CäSCMfSSt® példa: a Videoton sóstói stadionjában az egyik betonelem a lelátón olyan vékony volt, hogy az ellenőr kalapácsütésére szétporladt. Rossz elképzelni, hogy a szurkolók testsúlya alatt miként roppant volna össze.” (7. OLDAL) Peirssbbssnt ”Az eddigi Vizsgálatok .alapján , m m feltételezhető, hogy a gázpalack S3 nem volt helyesen elzárva, és szakszerűtlen szerelés miatt lobbant lángra. Meggyulladt a konyha deszkamennyezete és a lakóház 70 százaléka leégett.” (8. OLDAL) A issvsassi—nyári émegBeBéseies Magyar—]ug€szláv pártközi tárgyalások Véleménvcsere baráti légkörben A Kádár János vezette magyar és a Milanko Rcnovica vezette jugoszláv küldöttség a tárgyalóasztalnál Kádár Jánosnak, az MSZMP főtitkárának és Milanko Re- novicának, a JKSZ KB elA segítőtársak figyelmétől kísérve A munka tiszta tükrébe nézve A küldöttgyűlésen Krasznni Lajos is felszólalt. Az elnökségben (balról jobbra): Szabó István általános elnökhelyettes. Varga Ferenc és dr. Rozgonyi Ernőné Jó hangulatú küldöttgyűlésen adott számot az Öbuda Termelőszövetkezet vezetősége a közösség tavalyi munkájáról. A Vujicsics együttes kora reggel tehetséges muzsikájával, énekpárosával átforrósí- totta a levegőt. Meg sem kezdődött az érdemi munka, máris hangos taps verte fel a környéket. Az alaposan mélyenszántó vezetőségi beszámoló, amelyet Varga Ferenc elnök adott elő, csak fokozhatta a jó kedvet, hiszen jól sikerült évet zártak, s az Is erőt adhatott, hogy tiszta tükröt tartottak maguk elé, szembenézhettek egy-egy sikertelenség okával is. Valamennyi főágazat, ágazat munkáját részletesen értékelték. Jóllehet, ezzel a (Folytatás a 3. oldalon.) nöksége • elnökéneik vezetésé-' vei csütörtökön hivatalos magyar—jugoszláv pártiközi. megbeszéléseket tartottak Budapesten. A magyar tárgyalócsoport tagja volt Szűrös Mátyás, a KB titkára, Kótai Géza, a KB osztályvezetője és Györke Sándor, hazánk jugoszláviai nagykövete, A jugoszláviai küldöttség részéről Marko Orlan- dics, a KB elnökségének tagja, Sztaniszlav Sztojanovics, a KB elnökségének végrehajtó titkára és Milovan Zidar, Jugoszlávia magyarországi nagykövete ült a tárgyalóasztalhoz. Az elvtársi, baráti légkörű megbeszéléseken az időszerű belpolitikai kérdéseket ismertetve a küldöttségek kölcsönösen tájékoztatták egymást arról, miként teljesülnek a két párt XIII. kongresszusának határozatai. Véleményt cseréltek a magyar—jugoszláv kap(Folytatás a 2. oldalon.) Döntés a Mészövben A verseny győztesei Csütörtökön együttes ülést tartott a Pest Megyei Mészöv elnöksége és a KPVDSZ megyei bizottsága. Ezen értékelték a fogyasztási szövetkezetek az 1986. évi szocialista munkaversenyt. Az áfész-eknek a nehezebbé vált gazdálkodási körülmények között is sikerült az előző évihez hasonló, illetve javuló szinten gondoskodni az ellátásról, emellett gazdasági hasznukat is növelni tudták. A kedvezőtlen időjárás ellenére tovább fokozódott a felvásárlás, ennek köszönhetően a tőkés export 7, a rubelelszámolású 14 százalékkal emelkedett. Az összárbevétel csaknem 8 százalékkal emelkedett, s így meghaladta a 17 milliárd forintot, míg a nyereség a megyei 17 áfész-énél ösz- szesen 76 millió forint volt A tanácskozáson hozott döntés szerint tavaly a Gödöllői Afész dolgozott a legjobban a megyében. Fejlődésüknek folyamatosságát bizonyítja a: •évről évre növekvő árbevétel« és nyeresége. Egy év , alatt IX millió forinttal gyarapodott i gazdasági hasznuk. A megye: rangsorban a második helyre a Monor Vidéki Afész került megelőzve az ugyancsak ével óta élenjáró Pécel—Isaszec Szövetkezetei. A takarékszövetkezetek között szoros verseny alakult ki az elsőségért a kiskunlacház\ és az alsónémedi pénzintézet között. A szakemberek is egyetértettek a számítógépes kimutatással, így a következőképpen alakult a rangsor: 1. a kiskunlacházi, 2. az alsónémedi, 3. a dunaharaszti takarékszövetkezet. A lakásszövetkezetek közül a Pestvidéki Gépgyár dolgozóinak közössége munkálkodott tavaly a legeredményesebben; megelőzve a százha- lombattaiakat. .