Pest Megyei Hírlap, 1987. január (31. évfolyam, 1-26. szám)

1987-01-15 / 12. szám

«87. JANUÁR 15.. CSÜTÖRTÖK s Villám csapott a tetőbe Tíz esztendő társadalmi munkája h'ualmábíi kerített« a te! a kicsiny börzsünyl falut. Megszokott a dimbes dombos hegyvidéken, hogy hófátyolt tekerget a szel a templomtorony köré. Am a déli harangszó még a hófúvásban is pontosan megszólal. De a plébánost hiába várjuk a kapunál. — Hát persze! — jut eszébe Boros Ferenc tanácselnöknek: — Árammal működtetik a ha­rangot. Gombnyomással... Addig is körbejárjuk a templomot, megcsodáljuk homlokzatának különös ket­tősségét: a klasszicista bejárat fölött barokk torony magaso­dik. Az Országos Műemléki Felügyelőség munkatársai egy­szerű barokk templomként is­merték. S ennek szellemében tervezte meg — az egyház és az állam által támogatott — helyreállítást. H. Nándori I Klára építészmérnök, az OMF ' munkatársa. — Azonban, ami- : kor elkészült a templom körül i a kutatóárok, akkor derült j ki, hogy Árpád-korabeli alapo- j kon áll az építmény. Bizonyítottan lakott telepü­lés Kösd már az őskortól — szólal meg a tanácselnök. — Amikor a falu szélén parcel­láztunk, kelta sírokat talál­tunk. És laktak itt még ró­maiak is. M űemlckmentés Ki gondolt ezekre mindad­dig, míg a falu egyetlen mű­emlékéről ki nem derült va­lódi kora. S még sok minden más, amelyek miatt egy évti­zedig mindennap szóbeszéd témája lett a plébániatemp­lom. Az alig két és fél ezer lelket számláló község mindén lakó­ja szeretett volna valamit ten­ni, segíteni a műemlék hely­rehozásában. Így aztán számo- latlan mennyiségű társadalmi munkával végre befejeződött. Természetes tehát, hogy megkeresek azok közül néhá­nyat, akik szinte végig vállal­ták az ellenszolgáltatás nél­küli munkát. A Syrius Építő Szolgáltató Szakcsoport kosdi telepén találok is ilyeneket.' Hegyvári Sándor és Szacskó Géza asztalosokat nehéz szóra bírni. — Hogyan is kezdődött? — kérdez vissza Hegyvári Sán­dor. — Ennek bizony nagyon érdekes története van. A re­konstrukció megkezdése előtti időben villám csapott a főol­tár fölötti tetőszerkezetbe. Ak­kor derült ki, hogy milyen rossz állapotban van a tető­zet, Dr. Visneyei Lajos akkori plébános kezdeményezésére fogtak a felújítási munkához. — Addig nem is foglalkoz­tunk a templom múltjával — veszi át a szót Szacskó Géza —, csupán csak annyi mende­monda járta róla, hogy a Ró- kóczi-időkig a reformátusoké volt, s a fejedelem adta a ka­tolikusoknak. Hirtelen elakad a beszéd fonala, mikor a munkáról fag­gatnám őket. — Varga József üzemvezető dolgozott ott rengeteget! — szólal meg ismét Hegyvári Sándor. — De ő éppen Pesten van. Én a külső és belső áll­ványozást, az előtérben a to­ronyba vezető falépcsőt építet­tem meg sokadmagammal. — Nagy szenzáció volt — meséli Szacskó Géza —, ami­kor a sekrestyében egy ajtóra találtunk. Fölszedték ugyanis a padlózatot, s fél méterrel alatta megtalálták az eredeti, Árpád-korabeli padlót. És meglelték a régi, sekrestye alapját is! Erre építették föl Ion — még a barokk korból való... A plébános tervet mutat. — Már csak a parkosítás van hátra. Szép környezetet kap a megvalósítás után a dombtetőn álló műemlék, s a főbejárathoz vezétő, meglévő A több száz éves kövek és a modern ötvösmunka harmó­niája Ketten azok közül, akik sokat tettek a felújításért: Szacskó Gé­za és Hegyvári Sándor (Vímola Károly felvételei) modern megoldással a most látható sekrestyét. — No — szól közbe Hegy­vári Sándor —, a belső fage- rendazatot készítette Jóska. — Látta azt a kis képes ki­adványt? — kérdez Szacskó Géza. — öt évvel ezelőtt je­lent meg; azt mindenki elol­vasta a faluban. Nemcsak a templomunkról szól, hanem érdekes sírokról, százéves há­zakról és az egész település történelméről. Márvány — fából — A főoltárképen Szent Erzsébet látható, amint osztja a kenyeret a szegényeknek — mutatja a plébános. — Sajnos, egyetlen eredeti freskó sem maradt meg a korai időkből, mert a meszeléssel tönkretet­ték. Például sárga olajfesték­kel volt lefestve a kék színű műmárvány a karzaton, amely egyébként — fából készült. Fából alkották azt a Szenthá­romság-szobrot is a- jobb olda­fasort is beletervezték. Meg­valósítását megkezdjük, mi­helyt az időjárás engedi. Az őseim építették Arra még várnunk kell. De addig is maradandóbb dolgok alkotója után indulunk, hiszen Urban Ferenc kőfaragó kis­iparosnak is temérdek mun­kája fekszik a rekonstrukció­ban. A középmagas, jókötésű em­bert otthon ‘érjük utol. — Csodálom a régieket, akik azokat áz ablakokat, ke­reteket kifaragták — vallja. — Az én őseim itt éltek és haltak, ebben a faluban: mindegyik faragott. Hatvanöt­től dolgozom a szakmában, persze hogy elmentem a templomhoz, dolgoztam, nein is kértem érte semmit! Amit az őseim építettek, alkottak a kőből, lám, megmaradt. Meg­marad az is, amit én csinál­tam. Vennes Aranka Tizenegy reprint kötet Könyvjelző Az elmúlt esztendő eredmé­nyeiről s az új év terveiről tájékoztatta tegnap a sajtó képviselőit dr. Török Oltó, az Állami Könyvterjesztő Vál­lalat igazgatója. Mint elmon­dotta, több mint másfél mil­liárd forint forgalmuk volt tavaly. A 304 hálózati egysé­gükben 23,5 millió kötetet ér­tékesítettek. Az eladott köny­vek száma 200 ezerrel nőtt, az összforgalom pedig 1935-höz képest 9,5 százalékkal. 11,9 millió vásárló kereste meg üzleteiket, átlagban két köny­vet vásároltak. 2854-féle kiad­ványt juttattak el újdonság­ként boltjaikba. Az ÁKV nem kis munkáját könnyíti a számítógépes rend­szer bevezetése. A gépek el­végzik a kiadói tervek, a bolti igények, valamint a megren­delések nyilvántartását és fel­dolgozását. A vállalat dolgozói figye­lemmel kísérik a könyvpiac, pontosabban a vásárlók igé­nyeit. Az egyes kiadványok fogadtatását tárják föl a „fo­gyásvizsgálatok”, amelyeknek tanulságait főként a beszerzé­si munka döntéselőkészítési szakaszában tudják hasznosí­tani. Az elmúlt esztendőben három alkalommal végeztek kérdőíves felmérést a vásárlók körében, hogy megismerjék a véleményüket. A Fókusz háló­zatra épített Könyvjelző tele­fonos közönségszolgálattal se­gítséget nyújtanak a könyvet keresőknek, s előjegyzések fel­vételével biztosítják számukra az újdonságokat. A választék bővítésére meg­jelentetett reprint kiadványok jelentős része nélkülözhetet­len munkaeszköz vagy hiány­pótló könyv. Tavaly nyolc reprint kötet jelent meg, 1987- re pedig további tizenegyet terveznek. Érdekesnek ígérke­zik például Csapó József: Üj füves és virágos kert című könyve, vagy Pesty Frigyes Az eltűnt régi vármegyék cí­műikét kötete. A' helytörténé­szek hasznos és szép munká­ját segíti Römer Floris: A ré­gi Pest című munkája, Rupp Jakab: Buda-Pest és környé­kének helyrajzi története cí­mű könyve. Lázár Kálmán: Hasznos és kártékony álla­tainkról című, 1874-ben ki­adott kötetének külön érde­kessége, hogy több mint egy évszázaddal ezelőtt' fölhívta már a figyelmet egy akkor még teljesen új és ismeretlen dologra, a környezet- és ter­mészetvédelem fontosságára. Tv-FI GYE LŐ Rendkívüli. A hideg- és hó­vastagságrekordokat döntöge­tő időjárással együtt a mi te­levíziónk is bizonyára csúcsot javított akkor, amikor már a zordság beköszöntésekor, azaz hétfőn egy rendkívüli adásna­pot iktatott be a programjába. Szinte még fel sem fogtuk, hogy itt a sarkvidékek lehele­té, máris megszületett az in­tézkedés, hogy erről a havas- jeges orkánról meg a vele já­ró mindenféle gondról, baj­ról, kellemetlenségről azonnal mozgóképes beszámolót kell adna, mégpedig egy megnyúj­tott híradó keretében. S megtörtént a csoda: az il­lető műsor közreműködői a jói idomított, erejük teljében levő vadászebek módjára csaptak rá erre az egyetlen nagy té­mára és néhány rövid óra alatt úgy a birtokukba vették, hogy mindazt megtudhattuk, amit Ilyenkor tudni érdemes és kell. Az egyik kamera és mikro­fon az országos koordinációs bizottság székhelyén termett, s ott rögzítette a legfőbb szin­tű döntések előkészítését, meg­hozatalát; a másik a jégbor­dás utaknak vágott neki; a harmadik a legszükségesebb élelmiszerek szállításának né­zett utána — a sokadik pedig a levegőbe emelkedett, s on­nan felülről pásztázta a fagy­ba dermedt fővárost ugyan­úgy. mint a különben megkö­zelíthetetlen megyéket / Ha egyáltalán szabad ilyes­mit mondani, ezek a légi fel­tételek tetszettek a legjobban. És nemcsak azért, mert való­ban esztétikus látványt tártak elénk — egy Brueghei-képso- rozathoz hasonló eleven fest­ményt vázolt, variált elénk a kamera —. hanem azért is, mert megbizonyosodhattunk: a felnőtt korszakába lépett hír­adónak immár ez a feladat teljesítése sem lehetetlen. Egy­részt van egy különleges lé­gi szakértője Edelényi Uáoor személyében, aki azonnal ug­rik és röppen, amint a körül­mények megkívánják, más­részt pedig besegítő katonai helikopter is akad, ha, mint most, a saját masina Budaör­sön reked. Ez a híradózás — jelentheti ki a fázó, vacogó néző elége­detten — immár a profi je­lentéstétel; az az azonnal rea­gáló tudósítás, amely bizony még néhány éve is csak álma volt mind a Szabadság téri illetékeseknek, mind pedig a készülékek előtt ülő milliók­nak. (Az persze már más kér­dés, hogy egy ilyen álomnak a valóra válása milyen körül­mények között valósul meg, s hogy mennyibe került már, s mennyibe kerül majd mind- összesen ez az egészen kivá­lóan a képernyőre vitt bravúr­teljesítési alkalom...) MŰSOr. a fentiekhez kap­csolódva azt is el kell monda­ni, hogy ez az egész rendkí­vüli hétfő este az improvizá­lás diadalának mutatkozott. Mert nem csupán azt az ösz- szetüsténkedett riportcsokrot láthattuk, hanem azelőtt is, meg azután is pergett a kép, zengett a hang. S az esti fő műsoridőben micsoda látvány kápráztatott! Igen, a világhíres filmmu­sical, a My Fair Lady, amely a maga műfajának egészen kü­lönleges gyöngye. (Nem éppen most metszették ki a kagyló­jából, de azért csillogása tö­retlen, fénye ékes-fényes.) Hát ennél jobb bú-, azaz hogy szél- és hókupac-feledtető mu­tatványt aligha lehetett volna előhalászni a tengernyi tekercs közül. A Pygmalionnak ez a dalos változata még jobban megmelegítette ' azokat, akik amúgy is fűtött helyen üldö­géltek, akik pedig ’ hűvösebb körülményekre voltak ítélve, majd éjfélig bebugyolálhatták magukat a pazar látványba és a széles áradásu dallamok­ba. Telitalálatos választás volt! Az viszont, hogy az ön: je­lölt! című korhatár nélküli Ki mit tud?-ot egyszerűen szom­bat délutáni műsortöltelékké degradálták, már kevésbé di­cséretes döntés. Vitray Ta- máséknak ez a Százhalombat­tán fölvett sorozata főműsor­ként indult, úgy is folytató­dott, és most így odébblökni, átminősíteni — legalábbis furcsa. Illetőleg éppen arra az esetleges programdirigálásra vall, amely a föntebb megkö­szönt rögtönzés mellett a mu- togatási metódust változatla­nul jellemzi. (Lásd például Sára Sándor Bábol'na-filmjét, amely hol itt, hol ott bukkant fel, és még akkor is tartott, amikor már azt hittük: vég­leg lekonferáfták.) Akácz László iíHeti filmtegyzetü A nindzsa színre lép Franco Nero és Susan George A nindzsa színre lép című filmben Valamikor a 60-as években az olasz filmesek elkezdtek westerneket csinálni. Így jöt­tek létre az úgynevezett ma­karóni- vagy spagettim ester- nek, a vadnyugati (cowboy) filmként is számon tartott műfaj sajátos alkotásai. Az amerikai westernfek sémáihoz igazodtak, de egy kicsit még­is másmilyenek voltak, euró­pai, s azon belül is olasz szemmel nézték a témát, s a kötelező kliséket. A már-már klasszikus makaróniwester- nek — a Volt egyszer egy Vadnyugat, az Egy marék dollárért, az A jó, a rossz és a csúf, hogy csak hármat em­lítsünk — után mast itt van valami, amit leginkább ma- karóni-karatefilmnek nevez­hetnénk. A címke azonban nem egé­szen pontos. Mert az igaz ugyan, hogy a sok filmben nálunk is látott olasz sztár, Franco Néró a főszereplő (ő az a bizonyos nindzsa, aki­nek— hála japán harcművé­szeti tudásának — több tu­cat ellenfél sem tud ártani), de a rendező hollywoodi: Me- nahem Golan. És a filmet is Amerikában forgatták. Akkor hát mégis miért makáróni- karatefilm? Azért, mert valószínűleg itt is az történt, mint a wester- nek esetében. Valaki, vala­kik felkaptak egy nagyon népszerű műfajt, és másképp csinálták meg, mint amilye­nek a népszerűséget elindító első munkák voltak. A Bruce Lee-filmek nem titkoltan, sőt teljesen nyíltan és szinte hencegve az erőszak dicsőségét zengik. Igaz, hogy a dolog mindig úgy van el­adva, mint valamiféle igaz­ságosztó akció, s Bruce Lee olyan hősnek tűnik, aki a gonosz, csúf, rossz embereken győzedelmeskedik. Csakhogy az eszközei enyhén szólva brutálisak. Nem enyhén szól­va: elriasztóan agresszívak. Lehet, hogy a karate és tár­sai az önvédelem eszközéül szolgálnak, de Bruce Lee többnyire nem önvéd, hanem öntámad velük, élesben, nyakcsigolyatörésig, megfojtá­sig, s más kedves módszere­kig menően. Jó-jó, az ellen­felek még nála is rosszab­bak. De hát ez a Bruce Lee is éppúgy kinyírja ellenféléit, mint azok másokat (kivéve Bruce Lee-t persze). Legfel­jebb gyorsabb, erősebb, kí­méletlenebb vagy ravaszabb, mint azok. De ettől még nem lesz rokonszenves figura, és feltehetőleg nem én vagyok az egyetlen mozinéző, aki egy icipicit idegesít, amikor e derék Bruce Lee fél órán be­lül már a hatodik ipsét nyií- fantja ki élethű nyakcsigolya- ropogások és a fojtogatástól meggyőzően kiguvadó szu­perközeliben bemutatott sze­mek kíséretében. Ebből a szempontból ez A nindzsa színre lép is köve­ti a nagy előd példáit. Cole, azaz Franco Néró is ponto­san dolgozik, az ő (ezúttal fehér harci ruhába öltöztetett) alakja is maga a megtestesült legyőzhetetlenség, s ő is afféle magányos cowboy, aki igazságot oszt, miközben tu­catjával nyiffantja ki ellen­feleit. Ami a dolgot a maka- róniwesternekre emlékezteti, az viszont éppen ennek a jól olajozottan gördülő kinyif- fantássorozatnak a kicsit iro­nikus ábrázolása, az enyhe túladagolás, a túícsavarás, a túlságosan jól koreografált harci je’enetek. Annak idején Sergio Leone is így ábrázolta hőseit — de isten őrizz, hogy ezt a filmet egy kategóriába soroljuk a Volt egyszer egy Vadnyugattal, mert az_, mégis­csak a műfaj klasszikusa. Itt ellenben, az enyhe iró­nián túlmenően, sok mást nemigen kapunk. Legfeljebb azt a kínos információt, hogy ez a Cole, aki nindzsa lesz, azaz megszerzi a harcművé­szet legmagasabb fokozatát, egész egyszerűen egy fehér zsoldos, aki abból él, hogy pénzért katona, s mint ilyen, gyilkol is, ha kell. A sokak által ismert hírhedett ame­rikai Rombo-fílmek Sylvester Stalloné jának öcsikéje vagy bátyuskája ez a Cole, s épp csak egy kicsikét szalonképe­sebb. Én mindenesetre nem szívelhetem. Igaz, hogy a barátjáért száll síkra, de ez a barát is zsoldostársa volt, tehát: zsák a foltját védi. Nem rokonszenves ügy ez, nem rokonszenves a figura, nem rokonszenves az egész film ideológiája. Ez a maka- róni-karatefilm még a wes- ternmesék makaróniváltoza­tának rokonszenves csibész hőseit sem képes megterem­teni. Ennél még Bruce Lee. a Sárkány is kedvesebb fickó. Ez a Cole egyszerűen csak egy ellenszenves, hldegkék szemű izompacsirta, s a film­ben — mint a tekintélyes filmszaklap, a Screen Inter­national írta róla — „A ke­gyetlenség és a bohózat nyers és összevissza keveredése bár­gyúnak hat”. Forrongás Az 1920-as évek végén, s a 30-as évek elején játszódik ez a venezuelai film, melyet Juan Santana rendezett. Amolyan forradalmi fejlődésregény, filmben elbeszélve. Hőse, a jöghallgató Vidal, a venezue­lai diktatúra elnyomó intézke­dései ellen lázad diáktársai­val, s naiv módon azt képze­li, hogy e szűk kör el tud in­dítani egy forradalmat az er­re meg nem érett helyzetben lévő országban. Amikor egy ellenzéki ezredes csapatához csatlakozik, azt kell tapasz­talnia, hogy ez is merő dilet­tantizmus, és ettől az akció­tól sem várható semmi, leg­feljebb egy másfajta elnyo­más megvalósítása. Börtön, rabtábor, szenvedések várnak rá, s végül őt is elragadja a sárgaláz. A film emlékeztet Miguel Littin Levelek Marusiából cí­mű filmjére — mint ahogyan minden latin-amerikai for­rongás hasonlít egy kicsit egy­másra. Mindamellett igen­csak naiv a szemléletmódja, s — furcsa módon — megle­hetősen megmutatkoznak ben­ne a sematizmus jegyei is. Másfelől meg a kispolgári forradalmiság is felbukkan, így a Forrongás inkább csak érdekes helyzetjelentés és in­formációgyűjtemény a mi számunkra. Takács István

Next

/
Oldalképek
Tartalom