Pest Megyei Hírlap, 1987. január (31. évfolyam, 1-26. szám)
1987-01-14 / 11. szám
Hazamenetel hetvenkét órai rzolgálat után Odafagyott a hóeke is az útra PEST MEGYEI VILÁG PROLETÁRJAI, EGYESÜLJETEK! Csak a legmerészebbek indultak el a ködbe veszd utálton gépkocsival A Meteorolúgal Intézet baljóslatú előrejelzése sajnos igaznak bizonyult: nem enyhült a zorü, rendkívüli hideg, s ismét havazott tegnap. Hazánkban és Pest megyében is szokatlanul nagy nehézségeket okoz a szokatlanul nagy lágy. Euro- pa-szerte hasonló bajokkal küszködnek az emberek. Ausztriában tegnap mínusz 27 fokot mertek és 110 kilométeres volt a szél sebessége, Bécsben szinte megbénult a villamos- és buszközlekedés, a Dunát vastag jég borítja. Svájcban mínusz «2 fokot mértek, s lezárták Genfben a Cointrin! nemzetközi repülőteret, Lengyelországban hétfőn este i ezer vagon vesztegelt fagyott kőszénrakományával a síneken, az NDK-ban a szél keddre virradóra 28 helyen szakított le elektromos vezetékeket, zavarokat okozva az energiaszolgáltatásban. Az NSZK északi részén havazik, Hamburg belvárosában a budapestihez hasonlóak az állapotok, a helyiérdekű vasutak nem vagy csak nagy késéssel közlekednek. Párizsban egy kormányrendelet nyomán két metróállomást éjszakára nyitva tartottak az 5—10 ezerre becsült hajléktalánnak. Londonban befagyott a Blg-ben, megdermedtek az óramutatók, s elnémult a híres harangjáték, Skóciában és Délkelet-Angliában S méteres akadályokat épített hóból a szél. Északi szomszédunknál, Csehszlovákiában lényegesen csökkentették a személyvonatok közlekedtetését, s ez érinti például a Budapest—Kassa— Poprád közötti vonalat is, Pozsonyban és Brnóban több tucat fagyási sérültet kezeltek. Jugoszlávia nemzetközi fóútjai ugyan járhatóak, de számos helyi úton hótorlaszok, földomlások miatt szünetel a forgalom. A tél második nagy hideghulláma elérte a román fővárost, hétfőn még az ország nyugati és keleti része között 30 fokos volt a hőmérséklctkülönbség. A magyarországi havazások, hófúvások átterjedtek az ország nyugati megyeire; Arad, Nagyvárad és Szatmár környékére. Az pedig már hazai hír, hogy a munkásörok is bekapcsolódtak a zord időjárás okozta gondok enyhítésébe: Budapesten orvosokat szállítanak a terepjárókkal a betegekhez, Pest megyében a hó- eltakarító gépek munkájának összehangolásához nyújtanak segítséget híradósaik, s a KPM, a Volán és az áramszolgáltató vállalatok hírösszeköttetéséhez. Ezzel cl is érkeztünk a ml portánkra. Lássuk a részleteket. „Érd és körzetének települései gyakorlatilag megközelit- hetetlenné váltak hétfő délelőttre.” Az iménti sorok tegnapi lapunkban jelentek meg. S ugyancsak tegnap kísérletet tettünk; elindultunk egy Zsigulival Érdre. * Az M7-es autópálya bevezető szakasza most afféle ka- mionkikötő, az országutak óriásai várják, hogy tovább indulhassanak. Az autópálya két oldalán még kedden délelőtt is jócskán akadtak a hóba ágyazott, leállt járművek. A csúszós, néhol jégbordás, hóát- fúvásos pályán mégis zökkenő nélkül jutottunk el az érdi leágazásig. Ott jött szembe (!) a KH 20—75-ös rendszámú Trabant. Vezetője, Kovács István elmondta, hogy barátjával indultak annak kocsijáért a 30-os kilométerhez, de Nem pilien az operatív bizottság Eltűnnek a zöld csíkok A hosszan tartó havazás okozta rendkívüli helyzetben először az országos, majd hétfőn a megyei operatív bizottságok alakultak, meg. A Pest megyed bizottság vezetője a megyei tanács elnökhelyettese, Csonka Tibor, helyettese Lippai Tari Pál alezredes, a polgári védelem megyei törzsparancsnoka, tagjai között pedig megtalálhatók a megyei pártbizottság, rendőr-főkapitányság, mentőszolgálat, valamint a megyei tanács szakigazgatási szerveinek képviselői. ' Hétfő óta a tanácson is éjjel-nappali ügyeletet tartottak. Hozzájuk fut be minden információ, s itt koordinálják a megye városaiban, nagyközségeiben létrejött bizottságok munkáját is. A telefonok, a polgári védelem URH-rádiórendszere Veszi lehetővé a folyamatos összeköttetést. — Sokat javult a helyzet hétfő óta — tájékoztat Lippai alezredes. — Igen nagy segítséget jelenteit, hogy éjjel nem fújt a szél, nem temette be néhány óra alatt újra a letisztított utakat. Az ügyeletes stáb a polgári védelem törzsparancsnokságának tantermében alakította ki főhadiszállását. A sarokban összecsukva állnak a kempingágyak, összehajtogatva a plédek, nemigen vehették igénybe őket az éjszaka. A kedd reggeliig tartó 24 órás szolgálat ügyeletvezetőjét, Dókány Mihály századost reggel még bent találtuk. — Csendes volt az éjszaka — mondja — rendkívüli esemény, súlyosabb baleset, vagy tűz nem történt. Százharminc gépünk közül csak 83 tudott dolgozni, sok lefagyott, elromlott. A mínusz 20—22 fokos hidegben még a gépolaj is megdermedt. Biatorbágy és Etyek között egy gyerekeket szállító autóbusz vált a hó foglyává, kiszabadításukra Tárnokról vezényeltünk oda egy hómarót. Az 51-es műúton a húsipari vállalat egyik kocsija akadt el három emberrel a vezetőfülkében, de szerencsére fűteni tudtak. A válságstáb asztalán állandóan csengenek a telefonok, folyamatosan érkeznek az információk a megye különböző pontjairól. A kiterített Pest megyei térképen zöld csíkok mutatják a hótól elzárt területeket. Nyolc óra előtt tíz perccel újabb járhatatlan utat jelző zöld vonalat lehet kiradírozni: Százhalombatta jelentkezett, ahol felszabadult a 6-os főútvonal, és a DXV-ba vasúton és közúton egyaránt megindulhatott a szállítás. Nyolc után már Molnár Tibor főhadnagy az ügyelet vezetője. Néha két kagylóba is beszél egyszerre, s közben folyamatosan vezeti a „hadműveleti” naplót Is; Tökölön az autóbusz-fordulóban egy elakadt busz akadályozza a forgalmat, Kosdon áramszünet van, de már dolgoznak a vezeték javításán, az Aszód, Kartal, Galga- mácsa. Vácegres élvonalon nem közlekednek a Volánbuszok. Kétségbeesett telefon Gödöllőről: Dunakeszin és Monoron egy-egy iskolában nincs fűtés, szerelő lenne, de nem iut k!. Néhány tárcsázás, és máris elindul a gödöllői Tigúzba* egy honvédségi terepjáró. Ojabb hívás, a vonal végén Juhász Ágostonná, Budajenő tanácselnöke. Segítséget kér. Hétfőn fél nyolckor kaptak utoljára tejet és kenyeret, a társközséget. Telkit pedig elzárta a hó Hamarosan kiderül, hogy az útfeiügyelet hómarói már dolgoznak a térségben és úton van az élelmiszer- szállílmány is. A kiskunlacháziaknak javasolja a stáb, hogy a község és az állomás között' út megtisztításához vegyék igénybe a tsz járműveit. Nyers Lászlóné pilisszántói tanácselnöknek, hogy a nevelőotthon tüzeiő-utánpótlásá- nak elszállításához kérje a térségben állomásozó szovjet alakulatok segítségét. — Persze nemcsak ilyen sok embert érintő gondokkal fordulnak hozzánk — mondja Molnár főhadnagy. — Az előbb egy pest! férfi kérte, néznénk utána kivitték-e Szentrr.ártonkátán élő 82 éves édesapjának az iskolából az ebédet! kénytelenek voltak visszafordulni, mert a 28. kilométert jelző oszlopnál nem mertek tovább hajtani. Megpróbálják a régi, a 70-es úton. A városba érve az első „lát- ványosság” egy lefagyott lánctalpas, a dózer vezetője, Mí- czák Sándor mondja; — Vasárnap reggeltől estig, amíg láttam, dolgoztam, de hétfőn elakadt a földgyalu. Oda is fagyott, annyira, hogy még a másik dózer sem tudta kihúzni. Most gázolajjal alágyújtunk, úgy próbáljuk ki- olvasztaní. — Szerencsére ez csak az egyik, a másik dózer, azután a két hóeke és a nagyteljesítményű gumikerekes földgyalu, a gréder működik — így beszél Bereczk Egon, az Érdi Költségvetési Üzem vezetője, ötven emberünk is lapátol, de (Folytatás a 3. oldalon.) XXXI. ÉVFOLYAM, 11. SZÄM Ára: 1,110 forint 1987- JANUÁR 14., szerda Látogatók a 87 éves Barcsay Jenőnél Vezetők köszöntötték a Mestert Krasznai Lajos (a kép jobb oldalán) és Balogh László Barcsay Jenő otthonában Dermedt ujjakkal keresgéli a megfelelő levelet a postás. Barcsay Jenő ül karosszékében, fogadja a sűrűn érkező látogatókat. Azokat, akik 87. születésnapja alkalmából jó egészséget és hosszú alkotó éveket kívánnak neki. Hazánk és a nemzetközi művészet ünnepelt festőművésze minden látogató tiszteletére felemelkedne karosszékéből — de a mozgás mostanában nehezére esik. Botja, amelyet öttven évvel ezelőtt Lyka Károlytól kapott, most js kezében nyugszik, öt évtizede hűséges társa. Kopogása hol azt jelzi, most haragos a Mester, hol vidáman érinti az utca követ, érkezése előtt elárulja, Barcsay Mesternek jó a napja. Ez a kopogás ezúttál is számos történet forása. — Egyszer — mondja a művész —, amikor Romániában töltöttem Erzsiké húgomnál egy hónapot, dehogy’ sem volt nyugalmam: eszembe jutott, hogy a kertben felejtettem otthon a botot. Alig érkeztem meg a hosszú távoliéiból, látom ám, ott függ a bot a kerítésen! Megvárt. Ez és ezernyi más történet bukkan fel az emlékezés mélyéből, Valamennyit hangos nevetés kíséri. Derűs a délután. Krasznai Lajos, az MSZMP Pest Megyei Bizottságának első titkára, Balogh László, a Pest Megyei Tanács elnöke — mindketten először kopogtak Barcsay Jenőnél, s adták át a kát testület nevében a szép virágcsokrot az ünneplőnek —, jövetelük pillanatától otthon érezték a művésznél magukat. Szó került a festőművészbarátokról, az idősebb és a fiatalabb nemzedékről is. Tapintatos marad Barcsay Jenő. Ha említi is a legtehetségesebbek nevét, vagy azokét, akik nagyon közel állnak hozzá, megjegyzi, sokan maradtak ki a felsorolásból, oly sokan vannak, a névsor nem lehet teljes. Pénteken nyílik Paizs Goebel Jenő tárlata Szentendrén a Galériában. Sóhajt a Mester, ott szeretne lenni. De ebben a télben nem mozdulhat. Kedvét szegi a nehéz mozgás, viszatérően ingerli. ö, aki annyira hozzászokott, hogy minden tárlaton ott legyen, olyannyira hozátartozik Szentendre minden képéhez, szobára ítélt. Pedig azoknak van igazuk, akik ezúttal is biztatják: a nehéz mozgás sem gátolhatja az alkotásban! A falon ott függnek az 1970 és 1980-as évek festményei. Pontosabban, a művek közül néhány — a formák egymáshoz való kapcsolatát ábrázolják. Valamennyi a ba’xsays jellegzetes szín: bordó, szürke, fekete. Az állványon kifeszített vásznon alakok sorakoznak ... várják mesterük ecsetjét. A megyei látogatókon kívül ott ülik körül a Mestert Szentendre város vezetői is: Roz- gonyi Ernőné dr., a városi pártbizottság első titkára, Szíri István, a város tanácselnöke, Bihari József, a Pest Megyei Múzeumok Igazgatóságának vezetője — néhányan Az alkotót Ünnepük a megszokott barátok közül, ök is segítenek most előbányászni az emlékek mélyéről az érdekes, jellegzetes történeteket. Egyiket-másikat a közelebbi ismerősök már hallották, mégis újra követelik: mesélje el. S úgy nevetnek, mintha nem ismernék a csattanót. A megye ünneplő vezetői is szívből unszolják, erről és arról is beszéljen még. Telnek a percek, lassan körbe fordul az óra mutatója. A vendégek nem mozdulnak, jól érzik magukat. Ügy jártak, mint bárki, aki ide bekopog, Barcsay Jenő keresetlen modora, őszinte természete foglyul . ejtette valameny- nyiüket. Búcsúzáskor mégiscsak feláll Barcsay Jenő, kíséri a tisztes látogatókat. Hiába mondja, hogy nehezére esik a mozgás, cserbenhagyja a lába, mindenki hiszi: ha eljön a tavasz, az segít talpra állni... Majd ott kinn Szentendrén előkerül az ecset és szántja a vásznat egyenes, hajlékony vonatlak fegyelmezett rendjével: a Mester szelleme legyőzi a betegséget. Akik születése napján köszöntik Barcsay Jenőt, egyaránt ösztöneik a várakozók türelmetlenségével — az alkotó nem pihenhet kedvére. Sági Ágnes Beszakadt a gáz helyett olaj A kalászosok jól telelnek Nincs olyan kár, amiből ne származnék valamilyen haszon. A rendkívül hideg időHÁBORÚ, BEHEBEN A város peremen nem is annyira félreeső utca a miénk. A legközelebbi ABC többsaroknyira van, épper. ezért sarki kisboltunk, rendeltetése szerint húsáruda, minden reggel friss pékárut, tejet és tejterméket is kínál. Hétfőn azonban hozzánk sem jutott el a kenyér, a tej, a hús. „Hajnal óta telefonálok mindenfelé, azt a választ kapom, hogy a járatok elindultak, de bizonyára járhatatlan az utcánk.” — panaszolta rendre vásárlóinak a fiatal vezető. Ilyenformán a családok ahányon, annyifelé indultak beszerző körútra. Kedden reggel ismét csak a szombatról maradt készletével nyitott kisboltunk. „Azt mondták a központban, értessem meg a vásárlókkal, hogy háborús helyzet van, a környéken járhatatlanok az utcák.” Am abban a pillanatban az ajtóból visszalépett az egyik távozni készülő munkásember, aki sokadmagával naponta itt reggelizik. „Hé, főnök, itt áll a boltod előtt egy katonai teherautó.” — „Ne viccelj, van bajom elég” — csapott a pultra a boltvezető. De abban a pillanatban az ajtóban megjelent három kiskatona kosarakba rakott kenyérrel, tejjel, a harmadik vállán két félsertéssel megpakolva. A látványra minden szem felcsillant, t a boltvezető boldogan kurjantott: „Na, ugye, megmondtam, háború van, s ezek a fiúk a dolgozó népet szolgálják!” K. E. járás, a nagy hó és a szél«zinte megoldhatatlan feladat elé állította a közlekedést, ugyanakkor puha hótakaróval vonta be az őszi vetéseket. Erre igencsak nagy szükség Volt, hiszen a fagy már nagyon sanyargatta az amúgy is gyen ge kalászosokat, és a hó nél kül a vetések elpusztultak volna a mínusz 25—30 fokos hidegben. Igaz, az üvegházaknál, az állattenyésztési telepeken sok kárral is járt a nagy tömegű égi áldás, hiszen két nap alatt mintegy 50 milliméter csapadéknak megfelelő hó hullott Pest megyében. Ez nehezíti az állattenyésztő telepen a takarmányozást, az üvegházakban pedig a maximumra kellett állítani a fűtést, s ez jelentős többletköltséget jelent. A budakalászi Óbuda Termelőszövetkezetben Varga Ferenc elnök tájékoztatott arról, milyen nehézségeket okoz a rendkívüli hideg. — Most már nem árt a búzának a fagy, így remény van arra, hogy lesz bőven munkájuk az aratóknak. Ami viszont nem ennyire örvendetes, az az, hogy két növényházunknál is mintegy 15—20 négyzetméteren beszakadt a tető. A tejet pedig este helyett csak hajnalban' tudtuk elszállítani az állattenyésztő telepekről, a siló is úgy átfagyott, hogy abrakkal kellett pótolni a tömegtakarmányokat. A pünkösdfürdői telepünkön gázról olajfűtésre kellett átállítani a növényházakat, hogy a meleget tartani tudjuk, a gázszolgáltatással ugvanis gondok vannak. Dr. Tisza András, a dunar varsányi Petőfi Termelőszövetkezet elnöke a kedvezőbb oldaláról látja a havazást. Nem csoda, hiszen 1700 hektár a kalászos vetés a közös gazdaságban. •- Reméljük, most már nem kell kiszárítani a tavaszon a búzát — tájékoztat az elnök. — Bár az ipari üzemeinkben nem tudunk teljes kapacitással dolgozni: a közlekedési nehézségek miatt nem mindenki ér be munkahelyére. Szín Béla, a pátyi Zsámbé- ki Medence Termelőszövetkezet elnöke szintén örül a hónak, viszont bánkódik, hogy a szélvihar a vetésekről is elsodorta nagy részét. Vannak helyek, ahol a búzán 30—35, van ahol csak 10—13 centiméteres a hótakaró. B. Z.