Pest Megyei Hírlap, 1987. január (31. évfolyam, 1-26. szám)
1987-01-10 / 8. szám
Az elsők már beléptek HR A Nagymaros és Vidéke Takarékszövetkezet Vácott a Népek barátságának útján nyitott kirendeltséget. Egyelőre a betéteket gyűjtik, majd folyamatosan terjesztik ki működésüket a takarékszövetkezeteknél szokásos valamennyi tevékenységi formára. (Vimola Károly felvétele.) Kilencven éve született Emlékezés -Tihanyi Eriire A legújabb Magyar Irodalmi Lexikonban 30 sornyi helyet kapott. A Munkásmozgalmi Intézetben őrzik Munkáskórusok című verseskötetét, s Visszanézek című, a váci börtönben írt versciklusát. A helytörténeti vetélkedők résztvevői gyakran keresik a Vak Bottyán Múzeumban Váci mártírok — váci hóhérok 1919-ben, valamint A váci sajtó története című munkáit. Korábban a városi népfrontbizottság javasolta: helyezzenek el emléktáblát a Széchenyi utca 14. számú ház oldalán, ahol két évtizedig élt. 1897. január 12-én született Rákoskeresztúron. Édesapja vasesztergályos volt és tíz gyermeket nevelt. Otthonukban a nélkülözés mindennapi vendég volt. Ernő, a fia lakatod, később vasesztergályos lett, a MÁV Gépgyárban dolgozott. Fiatalon megismerkedett a munkásmozgalommal. 1918- ban belépett a Kommunisták Magyarországi Pártjába és tagja lett a Kommunista Ifjúsági Szövetségnek. A Tanácsköztársaság ideje alatt a fővárosban, a közoktatási Nepbiztosságon s az ifjúmunkásokkal foglalkozó ügyosztályon dolgozott. A történelmi 133 nap után illegalitásba vonult. Csoportjuk lebukott, bíróság elé került. Négyévi börtönbüntetést kapott Tihanyi Ernő is és további 10 évre kitiltották, Budapestről. Kiszabadulása után nem volt állandó munkája. Perecet árult, ügynökösködött, diszletmunkás is volt a Fővárosi Operettszínházban. Napi munkája mellett verseket írt, forradalmi költőket fordított. Legális és féllegális sajtóorgánumok egész sorában jelentek meg írásai. A kolozsvári Pásztortűz, a Kanadai Magyar Munkás, a moszkvai Sarló és Kalapács, a párizsi Munkás Újság közölte írásait. 1930- ban megjelent Munkáskórusok című kötete, a címlap Dési-Huber István munkája. Ismét perbe fogták, izgatás címén tíz hónapi börtönre ítélték. 1945 számára is meghozta a Várva várt szabadságot. Egy ideig pártmunkás volt Rákoskeresztúron, ma.jd 1946-ban Vácra költözött és haláláig itt élt és dolgozott. Az MKP városi szervezete titkárrá választotta, később a múzeum vezetője lett. A helyi lap rendszeresen közölte kutatómunkájának eredményeit. Váci Kalauz című utcanév-ismertetője rövid idő alatt három kiadást megért. A közelmúltban elhunyt Lukácsovics Ferenccel megrendezte Vác vára és városa című gyűjteményes kiállítást. A váci sajtó története című kötetével bebizonyította, hogy a helyi újságírás a 18. század végétől szerves része az ország sajtótörténetének. Már súlyos beteg volt, de még idegenvezetést vállalt. Amikor kezelésre szorult, a Kútvölgyi úti Állami Kórházban ápolták, de a betegség erősebb volt a legyengült szervezetnél. A Népszabadság is megemlékezett 1967. január 29-én bekövetkezett haláláról, megemlítve, hogy a Magyar Népköztársaság Elnöki Tanácsa munkássága elismeréséül a Szocialista Hazáért Érdemérem kitüntetésben részesítette. Hideg februári délelőttön volt a végső búcsúztatása. A rákoskeresztúri temető munkásmozgalmi parcellájában pihen. Sírját egyszerű márványlap fedi, rajta a megkapó felirat: Éltem, harcoltam, most már pihenek. Papp Rezső A PEST MEGYEI HÍRLAP KÜLÖNKIADÁSA XXXI. ÉVFOLYAM, 8. SZÄM 1987. JANUÁR 10., SZOMBAT 9ÖÖ ezer tonna cement Összhangét a termelés és a rekonstrukció között ? Lapunk más helyén is tudó- { sítunk munkásgyűlésről. Amikor egy hónappal ezelőtt az MSZMP Vác Városi Bizottságának kibővített üléséről tudósítottunk, amelyen a Központi Bizottság november 19-i és 20-i ülésén elfogadott határozatot ismertették, írtunk arról is, hogy annak alapján valamennyi üzem elkészíti saját feladattervét. A DCM-ben a gyári pártbizottság ugyancsak számba vette, mit kell tenni ahhoz, hogy a Cement- és Mészművek váci gyára hozzájárulhasson a népgazdasági egyensúly erősítéséhez. Erről a feladattervről esett szó a napokban a munkásgyűlésen is. Nem kis feladatnak kell eleget tenniük a gyárban dolgozóknak, hiszen az Állami Tervbizottság döntése nyomán január elsején megkezdődött a régóta várt rekonstrukció, mintegy 4 és fél milliárd forintot felemésztő első üteme. A felújítási munkákkal párhuzamosan kell majd eleget tenniük gazdasági feladataiknak. Ennek keretében 900 ezer tonna cement megtermelését és értékesítését tervezik, s ezen belül azt, hogy ellátási körzetükben maradéktalanul _ kielégítik a jelentkező igényeket. Jelentős exportmegrendeléseik is vannak, ezeknek ió minőségben és határidőre szeretnének eleget tenni. A termelés csúcsidőszakában hét végi rakodással kívánják az egyenletes kiszállítást biztosi.'- tani. Égetett mészkőből 175 ezer tonnát akarnak gyártani, enyhítve a piacon az utóbbi időben jelentkezett feszültségen. A feladatterv szól a rekonstrukcióról is. Ennek program szerinti megvalósítása érdekében elemezni fogják a kőbánya rekonstrukciója során szerzett tapasztalatokat és tanulságait, s azt felhasználják a munka során. B. H. Szeszfelenül Mint tudjuk, az év elejétől reggel 9 óra előtt nem árusíthat szeszes italt a kereskedelem. Az erről szóló értesítésekre két példa: a Széchenyi utcai 10-es bejáratán a rendelet száma, s alatta az idézet, szeszt árusítani tilos. A Mártírok úti 63-asban nagy betűkkel csak a tényt közlik: reggel kilencig nem adnak és nem blokkolnak szeszes italt. Mindkettő ugyanazt mondja, s mégis mennyire más a hangja. a Van aki az ünnepek elmúltával azonnal igyekszik megszabadulni a nagy gonddal feldíszített karácsonyfájától. Mások, többnyire a gyerekek közfelkiáltásra addig tartják, ameddig csak teljesen meg nem kopaszodik szegény. Elhúzódhat egészen húsvétig is. Ez a tapasztalatuk a köz- tisztaság váci felelőseinek a kommunális és költségvetési üzemben. Számítanak hát erre a többletfeladatra, nem kell szégyellnie senkinek, ha ki akarja dobni a fát. Talán nem is szégyenlős- ségből, inkább túlzott precizitás okán tömködik a kukákba és konténerekbe a sokszor kétméteres tűlevelűeket. Kérik, hogy az idén — ahogy a köztisztasági ágazatnál elmondták — ne sajnálják a fáradságot és az ablakon kidobott fenyőfákat vigyék el a szeméttároló edényig. Folyamatosan jönnek értük platós IFA és ZIL teherautókkal. Fia nem is minden nap, de hetenként legalább háromszor elszállítják az összegyűlt fákat, amelyeket a dumaparti gyűjtőhelyre szállítanak. D. Z. Oázis a Börzscuylian Közel van, azért nem laíjuK Ne tévessze meg a jámbor olvasót a cím, nem akarom a táj meseszép hegyvonulatait a sivataghoz hasonlítani. Vannak tóllforgató emberek, akik inkább írnak távoli tájakról; ez a vidék talán túl közel van a szemünkhöz, azért nem látjuk. Elfogyasztottam életemből 40 esztendőt, és erre én is csak most jöttem rá. — Nos hát rajta, még nem késő, gyere, barátom, elviszlek. — Hová? — Imre bácsihoz. Hogy ki ő .és hol található? Nagyirtáspusztán él. Félre a talányokat, az itteni turistaházról lesz szó. Nem vagyok fizetett ügynöke, mégis bevallom, a szarvaspörkölt, amit asztalomra rakott, nem is olyan rossz étel. — Fésűs Imre vagyok, a nagyirtáspusztai turistaház szerződéses vezetője. A Ganz- Mávag VSE turistaszakosztálya keretében működünk — kezdi. Elborul a tekintetem, eszembe jut, ami ilyenkor gyakori, hogy sok bába között elvész a gyerek, végül a vendég fizeti meg a nagy gépezet olajozását. Félve teszem fel a kérdést hát: — Hányán dolgoznak itt? — Hárman. A feleségem; Jutka néni, a jobbkezem, és én. Én járok áruért, én főzök, én vagyok a felszolgáló, a fizetőpincér és az egész turistaház vezetője. Ezenkívül van egy takarítónőm. A szarvaspörkölt is jobban ízlik, hogy itt ül velem szemben az, aki elkészítette, és azt fürkészi, jóízűen eszem-e. Mint hajdan nagyanyám, amikor a kedvemért mákos tésztát főzött. — Imre bátyám, hozz kérlek egy kancsóval a fehérből — szólal meg a másik asztalnál egy hang, s ő fiatalosan ugrik. — Tudja, hogy szeretnek ide járni az emberek? A föld minden tájáról jönnek hozzám. Nézze, ez a vendégkönyv mindent elárul. Van ebben japán betű, arab, angol, de mind az elégedettségét írta ide. Képzelje, a kolumbiai nagykövet meghívott vendégül. Tudja, mi volt itt, amikor elkezdtem? Szomorú, dü- ledező épület. Igaz, Vili? — fordul egy vadászruhás férfihoz, aki most jött be. — Kent Vilmos, a fővadász — mutatja be vendéglátóm. — Bizony azelőtt megittunk valamit — ha volt mit —, azután mentünk tovább. A téli etetőkbe viszek takarmányt a vadaknak, s útközben jólesik egy kicsit megmelegedni. Látja, az emberek szeretik a kulturált körülményéket. Ott van például az ajtó előtt a söprű, ha bejönnek, lesöprik a havat a cipőjükről, mert látják, hogy itt tisztaság van. Egyébként tíz alpesi faház van itt, összesen 60 férőhely- lyel. Minden házban mosdó. WC. A szállásdíj 80 forint naJó a hangulat, tele a ház. (A szerző felvétele) ponta, az étteremben 70—80 forintos a legdrágább vadké- szítmóny. Közelebb hajol és cinkosan mosolyogva odasúgja: — Néha még a konkurens turistaház személyzete is ide jár enni. Megköszönöm a szívélyes vendéglátást. Két idős asz- szonnyal indulok vissza, akiket Kóspallagig viszek. Ök Imre bácsi alkalmi segítői. Kissé palócos tájszólással mesélik el, milyen volt a tavalyi szilveszter: „Gyüttek a népek, este oszt nagy tüzet raktak, vigadtak. Szép vót." Nos, barátom, kedvet kaptál? Indulj te is. De ne csak a szarvaspörköltet lásd, keresd meg a többi szépséget ebben a tájban. Amit leírni nem is lehet. Vimola Károly Jégkarnevál Az elmúlt évek hagyományának megfelelően a pedagógusok a szülőkkel összefogva az Árpád úti iskola udvarán jó minőségű korcsolyapályát hoztak létre, a szobi gyermekek nagy örömére. Hétköznapokon a tanítási időn túl, szombat-vasárnap pedig egész nap — pedagógusok felügyelete mellett — melegedő, zsíros kenyér, forró tea várja a korcsolyázókat. Ha az időjárás kedvez, lesz korcsolyaoktatás, játékos vetélkedő és jégkarnevál is a szabadidős programokban. Hétfőtől (12-től) az alábbi orvosok tartanak éjszakai és hétvégi ügyeleti szolgálatot a városban: hétfőn dr. Füredi Gyula, kedden dr. Mehringer László, szerdán: dr. Tóth Mária, csütörtökön dr. Karádi Katalin, pénteken dr. Füredi Gyula, szombaton és vasárnap dr. Kiss Lajos. A körzetben 16-án dr. Ker- nács Károly, 17-én és 18-án dr. Sipos Lajos. Az ügyeletes gyermekorvos szombaton és vasárnap dr. Huszágh Hedvig. Az ügyelet a régi kórházban (Vác, Március 15. tér 9., telefon: 11-525) található. ★ Szombaton és vasárnap (10-én és 11-én) az alábbi állatorvosok tartanak ügyeletét: az északi részen (Berneceba- ráti, Kemence, Peröcsény, Té- sa. Nagybörzsöny, Letkés, Ipolytölgyes. Márianosztra, Ipolydamásd, Szob, Zebegény, Nagymaros. Kóspallag, Verőcemaros. Kösd, Vác) dr. Zsombokos András Vác, 13-098. A déli körzetben (Sződliget, Szód, Vácduka, Váchartyán, Kisnémedi, Püspökszilágy, Vácrátót, Főt., Göd, Dunakeszi) dr. Erdődi András, Göd, Kernstock u. 4/a. Az ' ügyelet szombat reggel 8 órától, hétfő reggel 8 óráig tart. Csúszkálunk Nem esett nagy hó Vácott, mégis csúszkálunk a járdákon. A háztulajdonosok és bérlők (de a közü- letek is) az időre bízzák a takarítást. Ám a meteorológiai előrejelzés most már az igazi tél eljövetelét ígéri. Ezért lenne nagyon üdvös, ha mindenki kötelezőnek erezné betartani a városi tanács köztisztaságról szóló rendeletének idevonatkozó passzusát, s szükség szerint takarítaná a háza. üzlete előtt húzódó járdaszakaszt. A mulasztókat egyébként „fenyegeti” az említett rendelet. Érvényt kell(ene) neki szerezni! Edzésen Csehszlovákiában Vác, Madách Művelődési önzetlen anyagi, erkölcsi tá- Fláz, a személyzeten kívül mogatásukat. csak a judoidba öltözött lár Szép sikert hozott a szö- nyok, fiúk sürögnek-forognakNvetség elismerése mellett, melyet a rendezésért kaptunk, sportolóink eredménye is. Mirkóczi Anna, Kiss Veronika úttörő magyar bajnok lett, Fehér Adél II., Bihari Andrea III. helyezést ért el. A 146 indulóból öt versenyző eredményessége igen szép. Újabb megmérettetésünk következett Esztergomban. Itt szerepelt először az ÚttörőFekete öves mesterrel hoznak össze a gyerekek. Az edző Fogasy Gergely. Beszélgetésünk úgy indul, hogy kérem, mondjon néhány szót a téli szünet ilyen formájú kitöltéséről: — A váci sportbarátok köre (VSK) sportegyesület alakulása körül elég sok gond volt. Ezekről tud, mert az alakuló ülések résztvevője volt ön is. De ez ma már nem olyan lényeges. Sportkörünk 1986-os eredményeiről, amelyek a kemény munkát még a szünidőben is megkívánják, a következőket tudom elmondani: — Kiemelten foglalkozunk a cselgáncsszakosztály munkájával. Évközi félsikereinkre (rangsorversenyek, Utasellátó Kupa stb.) az év vége tette fel a koronát. A sződi KSK és a VSK- ban sportoló gyerekek szüleinek nagy segítségével rendeztük meg Szödön, a cselgáncs történetében először a leány úttörőbajnokságot. Itt kell megköszönnöm a sportkört és a rendezvényt támogató vállalatok vezetőinek is olimpia műsorán leány cselgáncsdöntő. A versenyre- négy versenyzővel utaztunk, a délelőtti mérlegelés igazolta a várakozásunkat. A délutáni versenyek nem túl rózsásan indultak, annak ellenére, hogy a fináléba csak egy versenyzőnk nem került be. Három leányunkért izgulhattunk a döntőben. Ünnepélyes felvonulással folytatódott a selejtezők utáni időszak. A fanfárok hangjaira megyénként vonultak a versenyzők, de itt keserű szájízzel vettük tudomásul, hogy Pest megye táblája előtt csak a mi • „Jigoro Kano klub”-os 4 versenyzőnk vonult. Eredményesen zártuk az úttörő-olimpiát is. Mirkóczi Anna — magyar bajnoksága mellé — úttörő-olimpiai elsőséget is szerzett. Kovács Éva, Mikulai Bernadett úgy értek el III. helyezést, hogy egyetlen vereségüket a későbbi bajnoktól szenvedték el. Mindhárman szép sikert hoztak megyénknek, a kosdi és a váci Petőfi Sándor Általános Iskolának is. Az olimpia döntőjében 58 leányversenyző indult. Az egyesület, szakosztály munkájánál a még kevésbé ismert versenyzők dicséretén túl említést kell tenni Nagy Mária országos bajnok és Szreseny Zsolt, a fiú serdülő- bajnokság 5. helyezettje kiemelkedő munkájáról. Terveink? Az átszervezés alatt álló, korcsoportokban szeretnénk legalább ilyen jól szerepelni fiúkkal is! Január 12-ig a csehszlovákiai Turnovban edzőtáboro- zunk eredményes versenyzőinkkel. Ez külön megtiszteltetés, mert a csehszlovák női válogatott meghívásának teszünk eleget, velük edzőnk együtt. Nagy Mária és Kovács Éva a válogatottal készül ez után a tábor után az év versenyeire. M. D. ISSN 0133-2759 (Váci Hírlap) k