Pest Megyei Hírlap, 1986. december (30. évfolyam, 282-307. szám)
1986-12-30 / 306. szám
Remekül sierü!! nap volt Ajándék a gyerekeknek Az alkoholellenes klub és »z egészségügyi KlSZ-alap- szervezet fenyőünnepségen látta vendégül az egészség- ügyi dolgozók gyerekeit. Jöttek is az apróságok a szülök kíséretében a Kalocsa Balázs úti rendelő ebédlőjébe. Sokat játszottak, szórakoztak, többek között színes videón nézhették a mesefilmeket. A nap fő eseménye persze a Télapó jövetele volt, aki piros szalaggal, kis fenyőággal díszített csomagot osztott szét a gyerekeknek. A Télapó cserébe verset és éneket, kért tőlük. Nóniusz Gabi, Csákó Norbert énekelt, Papp Andrea pedig egy szép. hosszú verset mondott el. Zörögtek « kis csomagok, a gyerekek kíváncsian bontogatták az ajándékokat. De a háziasszonyok sem tétlenkedtek, a konyhában már készen volt a citromos tea, az asztaloknál sok ízletes süteménnyel kínálták a vendégeket. Miközben körbejárt a tálca, Bakó Judit KlSZ-titkártól és Kecske- métiné Zsoldos Judittól, az alkoholellenes klub titkárától érdeklődöm: — Hány gyereket tudtak így ajándékkal megörvendeztetni? — Huszonhét kisgyermek örülhet most a csomagoknák. A mai napon még nyílt klubnapot is rendezünk vendégeinknek — mondja Bakó Judit. Ahogy elnézem, remekül sikerült ez a nap ... A jó hangulathoz valóban semmi nem hiányzott. A szülők is hálásak voltak a rendezőknek, hogy gyermekeik szép és kellemes élményekkel térhettek haza. H. É. L. Ügyelet Az állatorvosi ügyeleti szolgálat értesíti Nagykőrös, Nyársapát és Kocsér állattartóit, hogy január hónapban a következő rend szerint tartanak ügyeletet. Január 4-én reggel 8 órától Január 5-én reggel 8 óráig dr Kassay József, Kalocsa B, u iO. Tel.: 378. Január 10-én reggel 8 órától 12-én reggel 8 óráig dr. Zsoldos Zoltán, Kecskeméti u. 44. Tel.: 703. Január 17-én reggel 8 órától- 19-ón reggel 8 óráig dr. Modor Péter, állatorvosi rendelő. Tel.: 466. Január 24-én reggel 8 órától 26-án reggel 8 óráig, dr. Horváth László, Búvár u. 1. Tel.: 698. Január 31-én reggel 8 órától február 2-án reggel 8 óráig dr. Virsinger György, állatorvosi rendelő. Tel.: 466. NAGYKOROS! vCiiio A PEST MEGYEI HÍRLAP KÜLÖNKIADÁSA XXX. ÉVFOLYAM, 306. SZÁM 1986. DECEMBER 30., KEDD Állva tárgyal az ügyintéző Tízmilliárdot várnak vissza Egy helyen foglalkoznak a hitelekkel Az OTP-nek majd’ minden állampolgár adósa, ki csak pénzzel, ki — lakáshoz jutó fiatal házasként — gyermekáldással is. A hitelek beépültek az életünkbe, s fogyó időnkkel apadnak tartozásaink. Az Országos Takarékpénztár kebelében külön apparátus foglalkozik a kinnlevőségek kasszírozásával, a személyre szóló kartonok rendszeres vezetésével, kamatok és befizetések számon tartásával. A Pest megyei kartonokkal ezentúl Cegléden foglalkoznak. Itt nyílt meg a Pest A macska a sarokig kíséri őket C sete Gyuri bácsi szeméből karácsony másnapján könnyeket facsart a fájdalom. Bottal támogatott öreg lábaiban citeráztak, nyilalltak az inak, az ízületek. Hajdanán, a negyven fokos hidegben átfázott végtagokban ott szorult a háború kínja. Néha nagyon fáj, főleg ha esni készül. De akkor is, ha szél kerekedik, megérzi az enyhülést, s lám, nem ok nélkül szaggatott most sem: reggelre betakarta a Gógúnyt a hó. A dűlőútoií még délfelé iá szűz a fehér lepel. Halvány ködfátyolba és ' hallgatásba burkolóztak a tanyák. Szűr-- késbarna őzsuták fülelnek a csalitosban, orrukkal turkálják, szimatolják a havat, és mintha csak mondani akarják: „Nocsak, hogy megváltozott egyszeriben a világ." A morcos, sunyi képű puli nem ette meg a telet, biztosan utálja, mint a hívatlan látogatót, aki ilyen cudar időben zavarni meri a tanya nyugalmát. Láncot csörgetve vicsorog, morog, kutyaeszével nem értheti, hogy a háziak szívesen látják a városból idáig botorkált vendéget. Még csak azt sem kérdezik tőle, mi szél hozta errefelé. A meleg konyhában majd megoldódik a nyelve. Csete néni ért a vendéglátáshoz, piros borért, édességért szalad. Karácsonyról maradt a sütemény, akár az én elkésett ünnepi köszöntőm. — A jókívánság sosincs elkésve, csak az a fontos, higy- gyünk is abban, hogy teljesül. Mert aki nem bízik, nem tud örülni az új esztendőnek sem — jegyezte meg Gyuri bácsi és nagyot sóhajtva tapogatta meg sajgó lábszárait. — Aztán miben reménykednek az emberek idekint a tanyán? — Hát, sok mindenben. Mindenki a maga baján szeretne túladni. A fiatalok még csak könnyen veszik a dolgot, nem sokat teketóriáznak, itt hagynak csapot-papot, irány a város, megpróbálnak ott a szerencséjük után nézni. Csak a magunkfajta őslakók maradnak, pedig ahogy múlnak az évek, egyre nehezebb. De másutt sem jobb ám! Volt aki kapta magát, és elment a gyerekekkel, aztán rájött, tanya vagy város egyre megy. Amikor megvénül az ember, mindenütt csak nyűglődik. Én azt mondom, akkor még mindig jobb idekint. A tanyán élő az egészségért fohászkodik, az a legnagyobb kincse. Ha ez megvan, nem féL, mert tudja, akkor mindene megvan. Igaz, ha fáj valami, itt akkor is dolgozni kell, néha majd’ elszédülök, úgy szaggat a lábam, de nem gubdzhatok á sarok-' ba, annál rosszabb. — Errefelé hogyan teltek az ünnepek? — Kinek hogyan futotta. Mi aztán nem unatkoztunk, nagy vplt itt a hangulat, jött Gyuri fiunk, a menyünk, az unokák. Másnap aztán nekünk is kedvünk szottyant kiruccanni. No, nem meszire, csak ide Hajdú szomszédékhoz. Most ér rá az ember a vendégeskedésre. A tv, rádió mellett nem ülhetünk örökké, néhanapján jólesik egy kicsit szom- szédolni, elbeszélgetni, nem igaz?! — kezdi Csete néni, de már folytatja is tovább: — Ilyen alkalom nagyritkán adódik, de a tanyasi embernek mégsem fő a feje soha, hogyan csapja agyon a téli estéket. Azt mondom, aki ilyesmin morfondírozik, az nem is erre a világra való. Városon más, szombaton, vasárnap, még hétközben is moziba, kártyázni járnak az emberek. Még az öregek is. Ide hiába építenének klubot, üresen kongana. A tanyasi már csak megmarad odahaza. Mert ha már más nincs kéznél, előhúz a gó1- réból egy kas kukoricát, és nekilát morzsolni. A magunkfajtának másnap lelkiismeret- furdalósa támadna, ha potyára trécsélné el az idejét. Az ünnep, persze, az egészen más... Elnézem ezt a jókedélyű, kedyes asszonyt. Arcán az örökké mozgó, fáradhatatlan emberek vonásai. Akárcsak a férje.i Nagyon egymásra találtak. Több mint félszáz éve házasok. Fiuk is nagypapa már. őrá nagyon büszkék, dolgos ember, ügyes gépkocsi- vezető lett belőle. Lassan megint jubilál. Másfél millió kilométer az utakon, baleset nélkül, bizony nem kicsiség. Ám a szüleit alighanem még ő sem tudná lepipálni a munkában. A hóval rakott kert nem sokat árul el szorgalmukról. Annál inkább a kamra, a verem, s az ól, a benne gömbölyödő disznókkal. Az ilyen jó emberekre mondják: a macska is dorombolva kíséri őket a sarokig. Néhány éve még lovas kocsi kocogott hetipiackor a város felé, megrakva a gógányi porta kincseivel. Egy napon — így mondja Gyuri bácsi — meghalt az öreg ló. Megsiratták, de újat nem vettek helyette. Minek? A fájós lábakkal nehéz már felkapaszkodni a bakra, a fáradt karok nem engedelmeskednek a kaszának. Csete nénire és biciklijére maradtak a piaci fuvarok, télen, nyáron, esőben, szélben. — Ismerjük be, papa, a gyerekek segítsége nélkül nem boldogulnánk. Sokat kér a napszámos. Két malac és néhány tyúk mellett még eltotyog az ember, da a nagyja munkához kevesek vagyunk. Igaz, kérték már felesbe a földet. Ezerötszáz kiló terményt ígértek. Akikor már inkább én markolom a kapanyelet. Rosszul mondom, mert arra sincs nagyon szükség. Áldom is az eszit, aki kitalálta a gépi kapát, de sok verítéktől megkíméli a földművelőt! Hát még ha egy motoros vontató is volna a tanyában, könnyebb volna a piacra járás is. Talán majd jövőre ... — Ez lenne az újévi kívánság? — Hát nem egészen — szól közbe Gyuri bácsi. — Tudja, öcsém, mostanában gyakran elgondolkodom én a világ folyásán, és néha megijedek, amikor a híreket hallom a rádióban, tv-ben. Sok furcsaságot megértem, mégis amondó vagyok, hogy az emberiség nem lehet annyira ostoba, hogy önmaga ellen fordítsa a tudományát. Hiszem, hogy ezután is békében élhetünk. E z a mi legnagyobb kívánságunk. Meg hogy jövőre is jó termést szüretelhessünk — kacsintott feleségére. Mit is még? Egy jó iszapfürdő igazán rámférne, hogy elmúlna már végre lábamból ez a nyavalya ,.. Miklay Jenő Megyei Hitelszámla-kezelő \ Fiók. A hosszú lejáratú hitelek számlakezelésével eddig is külön csoport tevékenykedett. . Szűkén voltak, hatalmas zsúfoltság nehezítette a munkájukat. Most átköltöztek a Szabadság tér 3. alá, a Pevdi egykori helyiségeibe. Átköltöztek Az önálló részleg élére Bor- ka Miklósné került fiókvezetőnek. Tájékoztatása szerint az építési és lakásvásárlási kölcsönökkel rendelkezők az ügyfeleik elsősorban, de mindenféle OTP-csekket befizethet náluk a lakosság, akár áruhitel törlesztésének átutalására is, és ezzel a másik fiók pénztárát tehermentesítik. Felvilágosítást adnak ügyfeleiknek minden kérdésben, és ők foglalkoznak a vállalati hitelekkel is. A letiltások ugyancsak hatáskörükbe tartoznak. Az új OTP-fiók január 2- adóssal áll kapcsolatban. Vác és Gödöllő térségén belül a megye többi területéről ide hozták a nyilvántartást. (Háromezer vállalattal működnek együtt ’ tevékenységük’ során.) Tekintettel a vidékről is érkező ügyfelekre, folyamatos nyitva tartást alakítanak ki. Nem lesz ebédszünet, emiatt nem kényszerül várakozásra egyetlen üzletfelük sem. Hamarosan a telefont és a telexet is bekapcsolják az új fiókba. Próbaidő A fiók kezelésébe tartozó indulóhitel-állomány 10,5 milliárd forint. Harminctagú gárda feladata a szükséges adminisztráció elvégzése. A megnövekedett feladatokhoz új munkatársakat is vettek fel. A pénzintézet igényes partner, csak feddhetetlen előéletű, a munkához értő és abban jól helytálló" alkalmazottakat foglalkoztathat. Itt mindenkinek kötelező a próbaidő, és; csak azt véglegesítik, aki megfelel a szigorú követelményeknek. Született: Holi János ésSzu- nyogh Margit: János; Szabó Ferenc és Cecon Rozália: Gábor; Tamasoczki István és Nagy Eszter: Imola; Dob- ránszky Zoltán és Csőke Ágnes: Orsolya; Patik Zoltán és Pál Katalin: Nóra; Kovács Károly és Bálint Terézia: Éva; Dobóczi Sándor és Vikartóezky Erzsébet: Sándor; Holló Sándor és Bács Margit: Sándor nevű gyermeke. Névadót tartott: Varga József és Medve Ildikó: Judit; Moks Sándor és Balogh Julianna: Zsuzsanna és Anita; Katona Mihály és Kurucz Éva: Mihály; Szóráth István és Csizmadia Irén: István; Farsang János és Bugyi Ágnes: Beáta; Varga István és Kovács Katalin: Anita nevű gyermekének. Házasságot kötött: Róka József és Tóth Emőke. Meghalt: Pólyák István (Tóth József u. 3.); Bene Ambrus (Árpád u. 4.); Káldy József (Ady E. u. 16.); Torma Eszter (Aulich u. 14.); Erdő- di Balázsné Zsiga Erzsébet (Ságvári E. u. 34.); Páhán Antal (Berzsenyi u. 8.); Varga Ferenc (Bokros dűlő 117.); Huszár Gerzsonné Makai Zsu- zsánna (Örkényi u. 6.); Barta Mihályné Komáromi Erzsébet (Hangácsi u. 32.); Kopa László (Kálvin tér 5.). Szilveszteri nyitva tartás A Nagykőrös és Vidéke Áfész értesíti a lakosságot, hogy a korábbi tájékoztatással ellentétben, a szövetkezet üzemeltetésében levő összes élelmiszerbolt december 31-én 13 óráig fogadja a vásárlókat. Küiönbusz A kecskeméti Katona József Színház Kamraszínháza jövőre is műsorra tűzi Bemard Slade Jövőre, veled, ugyanitt című kétrészes vígjátékát. A nagy érdeklődésre való tekintettel a jegyek helyben, az Arany János Művelődési Központban is beszerezhetők. A január 7-i előadásra elegendő jelentkező esetén különbuszt indítanak. A központosított számlakezelés a meglévő géppark jobb kihasználását is lehetővé teszi. Nagyobb hatékonysággal működhetnek, és a későbbiekben megvan a lehetőség a magasabb színvonalú számítástechnikai berendezések bevezetésére. A felújított és . átalakított épületrészt csak néhány évre vették birtokba. Arra az időre, amíg elkészül a Rákóczi út, Reiner Albert utca sarkán az új épület, amelyben helyet kapnak. Az ügyfelekkel egy személy foglalkozik, mégpedig nincs széke a pult mögött, hanem állva tárgyal, jelezve az új, meghonosítandó stílust; érezze a partner, hogy egyenrangú félként fogadják. Ez az ügyintéző adja tovább a témát az adott kérdéssel foglalkozó referensnek. Egyenrangúan A bútorzat egyszerű és korszerű. Az irodák ugyan meglehetősen zsúfoltak, de amennyire lehetett, igyekeztek megteremteni a megfelelő munkafeltételeket. Miután a harminc alkalmazott legtöbbje nő, akinek a munkán túl ’ '"Bevásárlási, ~ háztartási feladatai is vannak, terjed el mes '-hűtőszekrényt állítottak be a teakonyhába, ahol napközben elhelyezhetik az otthonra vásárolt romlandó élelmiszereket. Az új OTP-fiók január 2- től fogadja az ügyfeleket a ceglédi reformátustemplom- kertben. T. T. Az utolsó métert is Néhány héttel, hónappal korábban még úgy látszott, hogy a serényen dolgozó útépítők a legnagyobb igyekezet ellenére sem tudják karácsonyig befejezni az utak burkolását. Mivel történetesen a tehóból finanszírozott közművesítésről volt szó, az emberéltet érthetően izgatta a dolog. Jólesett azután látni, hogy ez alkalommal a hitétlénikedők számították el magukat, mert embereink az utolsó métert is leöntöttek a gőzölgő aszfalttal. A továbbiakban rajtunk is múlik, hogy ezek az utak meddig szolgálnak bennünket. Éppen ezért a városi tanács városgazdálkodási osztálya arra kéri a lakosságot, hogy ahol még hiányzik a csapadékvízélvezető, -szikkasztó árok, építsék ki azokat, mert a közelgő kemény fagyok komoly károkat okozhatnak az utak burkolatában. A munkálatok elvégzéséhez természetesen a városgazdálkodási osztály is megadja a szükséges segítséget. Vasútépítő gép Jászkisérril Vasúti kitérők szabályozására alkalmas új építőgép prototípusa készült el a MÁV j ászklséri építőgép-javító üzemében. A magas műszaki színvonalú konstrukció a MÁV és az osztrák Plasser- Theurer cég között létrejött gépgyártási megállapodás alapján született. Fődarabjait és egyes alkatrészeit az osztrák cég szállította, a többi pedig magyar termék. Az új kitérőszabályozó gép, amelyből a következő években tízet gyártanak Jászkiséren, egyszerre két feladatot lát el: elvégzi a felújításra szoruló vasúti pálya szintezését és az aláverést. Irányításához mindössze három kezelő szükséges. A gép hazai gyártása 50 százalékkal olosóbb, mintha külföldön vásárolnánk hasonló, a MÁV-nak feltétlenül szükséges berendezést A nagyteremben Mary Poppins í— II. Színes, szinkronizált amerikai film- musical. Előadás 5 órakor. A stúdióteremben Moszkva nem hisz a köny- nyeknek I—II. Színes, szovjet film. fél 6-kor. gÉü Sporthírek Kosáriabdás-utánpótiás Középiskolás korú kosár- la bdásaink Vácra voltak hivatalosak, az általános iskolások pedig Kecskemétre utaztak tétmérkőzéseikre. A Pest megyei serdülő fiú bajnokságban: Váci Gimnázium—Nk. Kgy. Kinizsi 48-45 (26-23). A tartalékos kinizsi- sek kemény játékban vesztettek a számukra szokatlan kis méretű pályán. Legjobb dobók: Borbély (13) és Reggel (12). A Pest megyei serdülő és középiskolás II. korcsoportos leány bajnokságban. Nk. Gimnázium—Váci Közgazda- sági DSK 32-29 (15-16); újonc ellenféllel szemben ha nehezen is, de sikerült győzni; ld.: Gábor (12) és Görbe (8). Nk. Gimnázium—Váci Gimnázium 31-19 (11-14); aznapi második mérkőzésüket a második félidőben nyerték meg a körösiek; ld.: Csányi Á. (8) és Gábor (7). A Váci Gimnázium—Nk. Gimnázium ifjúsági és középiskolás fiú I. korcsoportos mérkőzésre hétköznap tanulmányi munkát, a hét végi Váci Gimnázium ifjúsági és kö- zéspiskolás leány I. korcsoportos találkozóra pedig betegség miatt nem tudtak elmenni a körösiek. így a 2—2 - nt 2-0-ás kosáraránnyal az nfeleiké. A Bács-Kiskun megyei úttörő fiú bajnokság nyitó fordulójában. Nk. Kgy. Kinizsi I.—Kiskunfélegyházi Lenin TSz SK 4428 (22-15); jól sikerült a körösiek bemutatkozása; ld.: Tóth D. (11) és Cse-, ri (10). Nk. Kgy. Kinizsi I. —Kecskeméti SC II. 35-20 (18-11); itt is biztos győzelem született; ld.; Tóth (11) és Urbán (7). A Nk. Kgy. Kinizsi II. tervezett négy mérkőzése elmaradt. A Bács-Kiskun megyei mini fiúbajnokságban: Kecskeméti SC I.—Nk. Kgy. Kinizsi 35-10 (17-10); az ellenfél képzettebb volt; ld.: Godó (6). Kecskeméti SC II.—Nk. Kgy. Kinizsi 39-18 (2-9); második mérkőzésükre az újonc kinizsisek elfáradtak; ld.: Horváth (8) és Kismaréi (6). Barátságos úttörő fiú mérkőzés, a gimnáziumi labdajá- tékteremben. Nk. Kgy. Kinizsi—Kerekegyházi isk. 49-26. A gyakorló jellegű mérkőzésen biztos volt a győzelem. Az 1986/87. évi Pest megyei serdülő és középiskolás leány II. korcsoportos kosárlabdabajnokság állása a következő, az őszi mérkőzések után: t. Monorl SE 2. Monori Giran. 3. Dunai Kőolaj 4. Nk. Giran. 5. Váci Gimn. 6. Ceglédi Gimn. 7. Váci K. DSK 6 — 520:215 12 5 1 501:277 11 4 2 253:161 10 3 3 214:256 9 2 4 137:24» 8 1 5 148:320 7 6 — 6 134:379 6 SAKKOZÓK Kevesen gyűltek össze a Nk. Arany TSz SE sakkozóinak megbeszélésére. Eldőlt, hogy e sportágat továbbra is tömegsportszinten űzik, de a sakk-kedvelőket januárban újra összehívják. S. Z. ISSN 0133—2708 (Nagykőrösi Hírlap)