Pest Megyei Hírlap, 1986. december (30. évfolyam, 282-307. szám)
1986-12-13 / 293. szám
A PEST MEGYEI HÍRLAP KÜLÖNKIADÁSA ÜLŐI Xin. ÉVFOLYAM, 293. SZÄM 1986. DECEMBER 13., SZOMBAT Közélet a népfrontkörzetekben Miniközpont a Lovarda utcában ? Készülnek a számvetések arról, hogy a befejezéséhez közeledő évben hol milyen munkát végeztek. A Hazafias Népfront városi bizottsága elnökségi ülésén is ez volt a napirend fő pontja. A körzeti népfrontbizottságok titkárai, illetve elnökei értékelték idei tevékenységüket. Az elhangzottak többnyire széles körű cselekvőkészségről tanúskodtak, holott az összefoglalók nem is térhettek ki valamennyi eseményre. Csaba Antalné, a III. körzet titkára negyedéves bontásban elemezte területének tevékenységét. Az év elején elkészítették, megvitatták a 15 tanácstagi körzetet magába foglaló terület népfrontmun- katervét. Fórumokon megbeszélték a városi és a körzeti célokat, feladatokat, gondokat. Szó esett a közétkeztetésről, a sörlerakat zaj- és porszennye- zéséről, az Ady sétányi közösségi épület tervéről. Elvi támogatás A második negyedévben a teho-agitációt támogatták. Igaz, volt olyan tanácstag is, aki úgy vélte: ezt a feladatot egyedül kell elvégeznie választói körében, s maga kopogott be a lakásokba. Jövőre — elsősorban hét tanácstagi körzetet, a 46-tól az 52-ig érintve — hozzáfognak a Lovarda utcai kisbolt fejlesztéséhez. Szeretnének egy mini körzetközpontot létrehozni. A Pest Megyei Vendéglátóipari Vállalat, a tanács, valamint a gödöllői tangazdaság elvi támogatása már megvan. A harmadik negyedévben a kérdések a csatornázás körül forogtak. Készen van a Lovarda utca, földmunkát végeznek a Pacsirta utcában, a Batsányi utcában — itt 15 ezer forintos tanácsi támogatás is rendelkezésre áll. Parádi Lajos a IV. körzet elnöke. Területe a televíziós toronytól a Mátyás király utcáig terjed. Talán ez a leginkább kieső városrész. Itt szinte mindenféle település- fejlesztő tevékenységre szükség van. Járdaalapozás, gázhálózat-építés, egyéb közművek kialakítása. Említette, hogy Gödöllőn is ténykednek közterület-felügyelők már. A körzeti titkárok felvehetik a kapcsolatot velük, közösen többre jutnak. Szabad ér Barkóczi István, az V. körzet titkára azzal kezdte beszámolóját, hogy a legutóbbi feladat, a fásítás tapasztalatáról szólt. A jövőben egy-egy körzet előre meghatározott napon kapjon csemetéket, s szintén előzetesen kijelölt napon mozgósítsák a lakókat az ültetésre. Az általa képviselt népfrontkörzetben is felmerült az igény lakótelepi közösségi helyiségek kialakítására. Az Erzsébet park közelében, a régi Szabadság téren található olyan épület, amelynek alagsorában kondicionáló-, asz- taliteniszezö-termeket, valamint egy társalgót lehetne berendezni. Mozgékony, agilis nyugdíjasok vállalnák a szervezést. A nap programja December 13-án és 14-én: Gödöllő, művelődési ház: A színjátszó rendezői tanfolyam foglalkozása. Suzanne Szász: Testnyelv, fényképkiállítás, megtekinthető 10—18 óráig. A hónap műtárgya: Nagy Sándor könyvillusztrációi, megtekinthetők az előtérben. Helytörténeti gyűjtemény: Természeti környezetünk, kiállítás Gödöllő és környéke növény- és állatvilágáról, az erdő- és vadgazdálkodás történetéről, A gödöllői művésztelep 1901—1920, felújított állandó kiállítás, megtekinthető 10—18 óráig. Aszód, múzeum: A Galga mente, állandó kiállítás, megtekinthető 10—18 óráig. A társadalmi munkában itt sem hiányzott a csatornázás. Ami a lakosság pénzbeli hozzájárulását illeti, gondot okoz az, hogy a tehót csak azután kapják vissza a körzetek, miután a városi tanácshoz befutott az összeg. Jelen pillanatban tehát még nyitott, mikor lehet tervezni a fel- használást. A II. körzetben az ősszel új elnök és titkár kezdett dolgozni. Szorgalmasan láttak munkához — mondta Nagy Lászlóné titkár, s arról máris vannak tapasztalataik, hogy egyetlen telefonhívás nem oldja meg a gondokat. A tanácstagi beszámolót követően ki derült, hogy ebben a térségben van egy szabad ér, amire hamarosan nyilvános telefonállomást telepítenek, valahol a Damjanich iskola környékén Dr. Mélykúti Csaba, a yép- frontbizottság elnöke kiegészítéseket fűzött a társadalmi munkák felsorolásához. Hol a tavaszi lomtalanításban, hol a környezetvédelmileg megalapozott fásításban, hol a sport- pályaépítésben ténykedtek hasznosan a városlakók és népfrontaktivisták. Felkészítés Aufmuth Éva városi népfronttitkár elmondta, hogy az ülésen nem képviselt I. körzetben is élénkíteni kell a körzeti népfrontmunkát Örömteli, hogy a többi területen jók a kapcsolatok a helyi pártszervezetekkel és gazdagodnak a tanácstagokkal Szükséges, hogy a körzeti bizottságok jobban segítsék elnökük, titkáruk munkáját Ajánlatos évente kétszer ösz- szehívni a testületet. Az információk cseréje felkészíti a tagokat a közéleti szereplésre is. Ez megkönnyítheti a későb biekben az új tanácstagok, jelöltek kiválasztását. Késztessük jó munkára a jelenlegi tanácstagokat is, hiszen a megbízatás félidejében értékelni fogjuk a tevékenységüket! Jó lenne, ha minden körzet készítene éves munka tervet. B. G. Kovács István tanár a napokban szegezte mellemnek a kérdést: mit jelent neked a Galga mente? Olyan szeretettel, annyi melegséggel beszélsz, írsz e tájról, az itt élő emberekről, hogy érzem, ez a ragaszkodás nem mai keletű. A kérdésre azonnal válaszoltam. A korán elhunyt Pauló Lajos tv-rendező barátom a Hévízgyörkön szervezett Galga menti művészeti találkozó emlékkönyvébe — nem tudom, őrzik-e még valahol — a következő sorokat írta: Ahogy öregszem, ahogy az évek egyre gyorsabban szállnak el felettem, napról napra inkább érzem, hogy ez a vidék, a szülőföld mindent jelent a számomra. Bizony, az évek röpülnék, mint ahogy mi, az élők is megpróbáltunk messzire szállni az ebben a környezetben lévő kibocsátó fészekből, a 'málló vakolatú házból, amely gyerekkoromban örökké tele volt apám rokonaival, nagyapám barátaival, tréfával, vidámsággal, ahol apám a térdére ültetett, miközben lábának hol lassú, hol gyors ügetését a máig megőrzött versikével kísérte: Így lovagolnak az urak, így meg a katonák, így meg a katonák... Eszmélésem első évei ezek. Apám mellett feszítek a szekéren, megyünk az Árkok köTájban az ember A mindent adó szülőföld zé, ki a határba. Görcsösen markolom a kezembe adott gyeplőt, trappol a két szép ló. Ülök az istálló küszöbén, anyám feji a tehenet, a duzzadt tőgyből csurog a tej. Amikor végez, odanyújtja a tele sajtárt, s bíztat, igyák, amennyi belém fér. Még habos, érződik rajta a legelő füvének illata. Jócskán húzok belőle, aztán futás ki a kapu elé, bámulni a többiekkel — Katona Gáborral, Gohóc Pistával, Angyal Ferivel', Bankó Miskával, Harangozó Lacival — a gyémántszögekkel kivert végtelen eget, követni szemmel a hulló csillagok villanásnyi fényét. Őrzöm a rokonság összetartásában rejlő erőt, amit ma közösségi szellemnek nevezünk. Tucatnyi család összefogásával épültek a házak. Kalákában hordták a szérűs- kertbe a csépelendő gabonát. De nemcsak a munkában, lakodalomban, temetésen is együtt voltak az összetartozók. Együtt volt szinte az egész falu. Apámék heten voltak testvérek, s amikor legutóbb a temetőben több százan összegyűltek az éppen távozó Rajkó Gáborné született Fercsik Erzsébet búcsúztatására, akkor döbbentem meg, hogy a hét testvér közül már csak egy áll a koporsó mellett. Lelki batyum terhe megnőtt az emlékezés súlyától, hiszen kamaszként, a legénykor küszöbén meg-megállva láttam, s máig megőriztem a mindennapi létért való küzdelem, az ínszakasztó, derekat roppantó munka gyötrelmének hiábavalóságát és örömének felemelő érzését, a kiszámíthatatlan természeti erők elleni harc vállalását. Nem tudom pontosan — az emlékezet is bepókhálósodik — melyik esztendőben volt, amikor jég pusztította el a termést, s az emberek szikrázó tekintettel nézték az eget, s káromló szavakkal szidalmazták az általuk nem irányítható elemeket. Alighanem akkor nyitottam rá szemem a tájra, akkor fedeztem' fel az akácost, akkor néztem végig a Kikirics tetejéről falumat és csodálkoztam rá az akácfák között megbúvó fehérre meszelt apró házak sorára, a Zsámhok Ajándékozóknak kínálják A karácsonyi ünnepek alkalmából idén ismét felverték sátraikat a kisiparosok Gödöllőn, a Szabadság téren. Olcsón vásárolhatnak itt az érdeklődők női- és fcrfipulóvcrcket, fapapucsot, farmer- és bársenynadrágokat, különféle dzsekiket, cukorkát, karácsonyfadíszeket. Képünk a délelőtti forgalomban, a játék- árus pavilonja előtt készült. (Virnola Károly felvételei Választási előkészületek A Valikói Nagyközségi Közös Tanács a heti ülésén, a Hazafias Népfront Zsámboki Bizottsága elnökségének javaslata alapján meghatározta Zsám- bok választókerületeinek számát. A tanács végrehajtó bizottsága elkészítette a választókerületek területi beosztását, kialakította a szavazókörölket, s döntött arról, hogy melyik választókerület hová tartozik. A közös tanács határozataival megkezdődtek a közvetlen előkészületek a január közepén tartandó időközi választásokra, amelyeken a szavazópolgárok döntenek arról, kik képviseljék őket az önállóvá váló település tanácsában. A jövő héten, december 15-én, 16-án, 17-én és 18-án rendezik meg a jelölőgyűléseket. Ezek pontos helyéről és idejéről még e hét végén értesítik a lakókat. ■ Anyakönyvi hírekh Született: Vidák Éva, Gödöllő, Martinovics utca 3., Dögéi Judit, János utca 44., Frühzeitig Gergő, Szabadság tér 16., Helmeczi Norbert, Mosolygó Antal körút 6., Kolozs Ri- chárd, Munkácsy Mihály út 19., Lakatos Brigitta, Dobó Katalin utca 28., Lipták Ádám István, Szőlő utca 22., Márkus Judit, Mosolygó Antal körút 28., Szűcs Miklós, Stromfeld sétány 2., Czimer Gábor, Palotakert, Gavaldik Ádám, Bla- ha Lujza utca 246., Magyarfalvi Zsolt, János utca 26., Balogh Nikoletta, Knézich Károly utca 12., Csath Máté, Haraszti köz 2., Flóris Viktória, Stromfeld Aurél sétány 12., Kovács Ferenc, Isaszegi út 33., Maros Roland Sándor, Szilágyi Erzsébet utca 48., Szabadi István, Szilhát utca 24., Szebeni Edit, Mező Imre Utca 11., Banké László, Kiss József utca 21., Csetényi Andrea, Isaszegi út 63., Borsos Zsolt, Dózsa György út 29., Gilly Marcell, Korvin Ottó körút 23., Hegedűs Lilla, Mező Imre utca 39., Malatinszki Krisztián és Melinda, János utca 20. Házasságot kötött: Horváth közülük kiemelkedő négy templom tornyára. Ott és akkor vehettem észre, hogy enyhe fuvallatban susognak, a szélvészben zúgnak a fák, s talán ott tudatosult bennem a szülőföld felismerése és megszerelése. Mondhatná valaki, hogy a múló évekkel nő a távolság, s ez a távolság megszépíti az elmúlt éveket, növeli, erősíti a gyerekkori rajongásokat. A bölcső napról napra fényesebben ragyog — vethetnék szemre —, de én akkor is azt válaszolnám, amit Kovács Istvánnak mondtam: a szülőföldben. a Galga mentében látom az emberi kapcsolatok harmóniáját, a védettség fészekmelegét, amely — bármi történik és történt is — csak megölel és magához szorít. Mert ki vitathatná, hogy az ember kötődik. Tájhoz, ősökhöz, barátokhoz. Tárgyakhoz, emlékekhez, hagyományokhoz. A Galga mentéhez. Ezért nem tudok másként szólni erről a vidékről, csak gyermeki rajongással, kamaszos szeretettel, mert itt érzem egyszerre a múltat, a jelent és. a jövőt. Itt őrzöm a szülőföld emberségét. Azt hiszem, hogy csak így egész az ember. Ha a sarkát megveti, s a gyökereit mélyre ereszti. Fercsik Mihály Gyula és Tassy Magdolna, Nagy Péter György és Igriczi Emese, Balogh József Sándor és Horváth Éva, Megyeri László és Piros Márta, Reib- ling István és Tóth Erzsébet. Névadót tartott: Boda János és Madarász Hilda: Ágnes és Judit, Kovács László és Rétsán Éva: Gábor, Kelemen Vilmos és Ferik Ágnes: Zsolt, Kovács János és Ro- macsek Katalin: Nikoletta, Káposzta Tibor és Petrás Hajnalka: Tibor, Tihanyi András és Bátyi Magdolna: Máté András, Kovács Gábor és Ke- rényi Márta: Judit, Kovács László és Tóth Ildikó: Balázs. Lakati József és Szamosi Margit: Norbert, Csáki József és Bujdosó Magdolna: Györgyi Magdolna, Cserháti József és Kóti Judit: Judit és József, Kőhidi István és Vitek Izbaella: Tímea Erzsébet, Kovács Imre és Littkey Zsuzsanna: Daniella Judit, Ráduly István és Árvái Zsuzsanna: Lilla, Horváth Árpád és Sepsei Erzsébet: Árpád nevű gyermekének. Elhunyt: Morvái Ágnes, Gödöllő, kastély, Szilágyi Imréné Csüllög Zsuzsanna, Komáromi utca 35., Horváth Károly- né Cimbalek Mária, Blaha Lujza utca 65., Kneth László, Blaha Lujza utca 106., Németh Mihályné Tamás Terézia, Honvéd utca 26., Lénárt Ferenc- né Kovács Mária, Isaszegi út 38., Kiss Gyula, István köz 7., Edlmayer Antal, Csipke utca 1., Bognár Mária, kastély, Be- reczki Andrásné Tatár Mária, Dobó Katalin utca 17., Mucsfca István, Fenyvesi nagyút 47., Karattur Antal Ede, Thököly Imre utca 15. Áramméregyári Télapó ' Télapó-ünnepséget tartanak a Ganz Árammérőgyárban december 18-án. csütörtökön, délután fél 5-kor. A gödöllői művelődési központ színjátszói előadják A világ legszebb tévedése című fantasztikus mesejátékot, utána zene; a karácsonyfa alatt ajándékok várják a gyerekeket. mm Mozi December 13-án és 14-én: Az önvédelem nagymestere. Színes, magyarul beszélő szovjet kalandfilm. Csak 4 órakor! A bál. Színes, zenés olasz film. 6 és 8 órakor. ü SlOnm' ÜFGYZETIS Azt mondja népművelő ismero-Jin, íUigáiyos volt a népda<,eneKesnoroi közölt cinkem, csak nem az uszodában írtam? Ertnetö, ha a népművelőnek a dagályról az uszoda jut az eszébe. Az uszodákra a dagály jellemző. Reggelente meg- er/teziK, levetkőzik, s egész nap a medencében lubickol. Estéjeié hazamegy, miután megjött a váltótárs. az apaiy. A következő héten fordítva: reggeli műszakban van az apály, délutá- nosban a dagály. Az is lehet, persze, hogy a dagály és az apály néha ellátogat a művelődési házba, amely fölött ugyanaz a nap és hold kering, amelynek a földhöz képest változó irányú vonzása okozza az apály—dagály jelenséget. S ha betéved a művelődés hajlékába, könnyen megeshet, hogy a naphosszat benne élők másképp látják, mint az, aki csak bizonyos műsorokra, rendezvényekre látogat be, Éppen fordítva: amit az ottaniak egyi- kc-másika apálynak lát, azt a vendég dagálynak. Volt szerencsém lelkendező (dagályos?) előadásokat hallani népművelőktől a dagályról, amit én apálynak véltem, ezért nem ütköztem meg ismerősöm kérdésén. Azt is megkérdezte a népművelő, utólag elolvastam-e önkritikusan dolgozatomat? Mert ha igen, biztosan észrevettem a dagályt, az ömlengéseket. Utólag ugyanis a hülyék is észre szokták venni. Ezt nem a népművelő mondta, ez a közösségi tapasztalatunk. Nem akarom bizonygatni, hogy nem tartozom a hülyék széles táborába, mégis jelzem, előre féltem, hogy esetleg túlzó leszek, amikor írok az énekesnőről, mert korántsem biztos, hogy az elragadtatásról elragadtatva kell írni. Ezen most már nem lehet változtatni, ami leíratott, az napvilágot látott. Inkább arról szólok, ami ellen íródott az a cikk. Tudvalevő, hogy minden cikk valamiért, és valami ellen íródik. Kimondva vagy kimondatlanul. Az alábbiakban arról, ami nem volt kimondva. Mondhatnám úgy is, ami szerintem az apály. Számtalanszor lehetünk szem- és fültanúi, hogy valakik elénk állnak, kérik a figyelmünket.'Fölállnak a dobogóra, a színpadra, mert mondani, mutatni akarnak valamit. A legtöbbször önként állnak elibénk, de az sem szokatlan, hogy enyhe noszogatásra, avagy durvább kényszerítésre állnak ki a közönség elé. És mondják, és mutatják, és éneklik. Azt, ami nem elég megkapó, nem elég érdekes, nincs benne látvány. És úgy, hogy a néző, hallgató inkább feszeng, sajnálja azt is. aki a pódiumon produkálja magát, önmagát, is, aki drága idejét ilyesmire fecsérli. A szervezők pedig, nemritkán népművelők, mégis azt mondják a szereplőnek, jó volt, máskor is. Az meg előbb-utóbb elhiszi. Mert hiú, mint mindenki ezen a földön. Gyakori ez akkor, amikor a nép úgynevezett fiait, lányait küldik a színpadra. Olyasmit csináltatnak velük ott, ami nem oda való, amit ezek a régen nem ifjú fiúk és lányok a maguk közegében, környezetében nagyon jól tudnak, amikor olyan az alkalom, a helyzet. A színpad azonban egészen más. Valószínű, hogy ugyanazt, ami azon a bizonyos helyen színes, eleven, nem szabad fölvinni. Az viszont biztos, hogy ugyanúgy nem szabad. Mivel ezeknek az embereknek az egyenes leszármazottja vagyok, nem az iskolában tanultam életmódjukról, szokásaikról, ilyenkor elszomorodom és sajnálom őket. Többel mondok: elkeseredem. S ha dagályosra sikerült az a cikk. ez az elkeseredés miatt is volt. Kör Pál---- " ** IS SN 0133—1357 (Gödöllői Hírlap)