Pest Megyei Hírlap, 1986. október (30. évfolyam, 231-257. szám)
1986-10-17 / 245. szám
A PEST MEGYEI HÍRLAP KÜLÖNKIADÁSA XXX. ÉVFOLYAM, 345. SZÁM 1986. OKTÓBER 17., PÉNTEK Könyvvásár A műszaki és a közgazda- sági könyv-napok alkalmából a Híradástechnikai Anyagok Gyárának közművelődési bizottsága október 30-án 14.30 órakor vásárlási akciót szervez az új műszaki és közgazdaságtani kiadványokból, könyvekből a tanácsteremben. Az akciót egy előadás vezeti be. Szűcs Péter, a Műszaki Kiadó irodalmi vezetője. A tudomány és a technika újdonságai a könyvkiadásban címmel tart tájékoztatót az érdeklődőknek. Állatorvosi ügyelet Szombaton és vasárnap (18- án és 19-én) az alábbi állatorvosok tartanak ügyeletét: az északi körzetben (Berneceba- ráti, Kemence, Perőcsény, Té- sa, Nagybörzsöny, Letkés,. Jpolytölgyes, Márianosztra. Ipolydamásd, Szob, Zebegény, Nagymaros. Kóspallag, Verőcemaros, Vác, Kösd) dr.Zsöm- bokos András (Vác 10—404). A déli körzetben (Sződliget, Sződ. Vácduka, Váchartyán, Kisnémedi, Püspökszilágy, Vácrátót, Fót, Göd, Dunakeszi) dr. Kovács Ferenc (Vácrátót 6.). Az ügyelet szombat reggel 8 órától, hétfő reggel 8 óráig tart Új gépeket kaptak Munkában nincs hiány Mi újság a Koldatornál? Vácott, a Petőfi utca lakóházai közé beékelve találjuk a Koldator Hűtőgépjavító Szövetkezet telephelyét. Bélák Gyula, a 15 tagú munkacsapat vezetője elmondta, hogy nagy a körzetük. Észak-Pest megyének a Duna és az Ipoly által határolt területe, a Gal- ga menti községnek, de megkeresik őket Nógrád megye nyugati részéről is. Az ötvenes években Vita volt arról, hogy vajon luxuscikknek számit-e a hűtőgép a háztartásokban? Ma már alig van család, melynek tulajdonában ne lenne ebből a hasznos tartós fogyasztási cikkből, így érthetően nekik is sok munkájuk akad. Háromnegyed év alatt 877 gépet javítottak, ez a, szám év végére eléri az ezret. Legalább hasonló számban gondozzák a közületek, élelmiszer-, húsüzletek, vendéglátóipari egységek kisebb-nagyobb hűtő- berendezései t._ __________ Bé lák Gyula elmondta, hogy alig akad észrevétel, panasz a munkájukra. Segítség száVÁCI APRÓHIRDETÉSEK Törzskönyvezett kuvasz kölykök eladók. Eck Lajos, Csörög, Kossuth utca 30. sz. Pest Megyei Fémipari Vállalat (PEFÉM 2. sz. gyáregysége Sződliget) azonnali belépessél' felves* szakirányú végzettséggel rendelkező gyartásfejlesztőt, valamint szakmunkás fémfestőket és anyag- mozgatót. Jelentkezés a gyáregység igazgatójánál, illetve a munkaügyi előadónál. •100 négyszögöles, bekerített, négyéves málnás eladó a Bácska dűlőben. Érdeklődni (17 órától): 10- 742-es telefonszámon. Leinformálható nő részére albérleti szoba kiadó. Érdeklődni este 20 óra után a (27)-13-345-ös telefonszámon, valamint szombaton, vasárnap egész nap. ____________ El adó Sződligeten. a Széchenyi és a Vörösmarty út sarkán levő bekerített, 200 négyszögöles sarok telek termő szőlővel és gyümölcsfákkal. Vennék egy keskeny, polcos konyhaszekrényt. — Ajánlatokat ,.Használtan” jeligére, a váci hirdetőirodába (Jókai u. 9.) kérem.________________ Végzős gépészmérnök matematika-, fizika-, kémiakorrepetál .ást vállal. Telefonszám: (27)-11-127._________ De ákváron 2 szobás, összkomfortos lakás hosszabb időre kiadó. Érdeklődni: Vác, Vá- czi Pál u. 27. (15 óra után). Telefon: 13442.___________________ Sz oba albérletbe kiadó. Érdeklődni: Gvö- kér utca 13. sz. (Bármikori_______________ Ga rázst bérelnék a Földvári téren. A irániatokat ,, Meghatározott időre” iehgére, a váci hirdetőirodába (.TóVal u, 9.)-______ ZD írsz. Wartburg személygépkocsi eladó. — Érdeklődni: Hesz, Vác, Länderer utca R. Bútorozott szoba albérletbe kiadó, egy személy részére. Vác, Szarvas köz 6. Kárpitozott garnitúra : 2 fotel, 4 szék, olaj kályha és olajos^ hordó eladó. Vác, Attila uV 23, _______ Cs örögön Kisfaiudi u. 70., lakóház eladó, 727 négyzetméteres telken, Érdeklődni: Scultéty, Nagymaros, Táncsics Mihály utca 13. Elvesztettem bélyegzőmet. Október elsejétől érvénytelen. Vékony Geraszim, kisiparos, Vác. Lada 1500-as. 11 éves, friss műszakival, valamint a éves Lada combi ifioo-ns génkocsik eladók. Vác. Dolmány u. s*. Vácott, Nyúlásban, 2T4 négyszögöles üdülőtelek (fele fenyves) eladó. Érdeklődni: Méhész Pál. Vác Zrínyi utca 4., telefon: 11-773. Vácott, a vásártéri pavilonokban üzlethelyiség 90 százalékos készültségi fokon eladó. Érdeklődni lehet: Vác, Frankel Leó utca 12. sz. (Laf- kó). Eladó Sződligeten azonnal beköltözhető kis családi ház. Dunához, campinghez közel. Irányár: 800 ezer forint. Megtekinthető szombaton, vasárnap: Sződliget, Petőfi u. 48. sz. Gyesen lévő kismama mindenféle bedolgozást vállalna. Ajánlatokat „November” jeligére, váci hirdetőirodába (Jókai u. 9.). Sződligeten kertes családi ház, beköltözhetően — igényesnek — eladó. Tolnai István, Sződliget, Dobó utca 14. sz. Garázs, valamint 1310 tíousú Dacia személy- gépkocsi eladó. Vác. Haraszti Ernő u. 73. ÍV. 13. Telefon (délelőtt): (27)-11-411/110 (este): (27)-12-365. Vác központjában, Dunához, strandhoz közel, háromszobás, központi tütéses öröklakás eladó. Telefon: (27)-13-839 (14 órától). Gépirónöt keres a Váci Ügyvédi Munkaközösség. Jelentkezni : Mártírok útja 15. sz. Tele tun: 13- 988. Vác. mukra, hogy a hazai gépekkel kapcsolatos anyag-, alkatrészellátás összehasonlíthatatlanul jobb volt idén, mint 1985-ben. Külföldi gépeknél kell néha várni utánpótlásra. Idén beszerveztek egy lemezhajlító gépet és egy lemezollót, ezek segítségével olyan munkát is elvégeznek a jövőben, ami miatt eddig utaztatni kellett a hűtőgépeket távolabbi szervizekbe. P. R. ft Börzsönyben is újra éled Hajnalban, izzó boksák ‘tíO i Amíg szeptember az ősz adventje volt, addig októberben tökéletes lett a természet szépsége. A nap sugarai áttörve a kék égen már csak szemérmesen kacsingatnak a földre. Mérsékelt melege mögött besurrant az ősz, s hidegen sóhajt az októberi hajnalokba, éjszakákba. Ilyen barangoló utamon akadtam rá a börzsönyi hegyekben — Nagyirtáson — az erdők különös szerelmeseire, a szénégetőkre. Jobban mondva, Bari Győzőre és családjára. Ez a 37 éves fiatalember feleségével és két gyermekével — a harmadik Nagykovácsiban kollégista — a szénégetéssel foglalkozik. Tavasszal jöttek el Felsötár- kányból, a nagymarosi erdészet kérésére. A szénégetők „paradicsomát”, a Bükköt hagyták ott, hogy szerencsét próbáljanak a Börzsönyben. Adagolják Alig kezdtük el a beszélgetést, hirtelen vad csörtetés zaja verte fel az erdő nyugodt csendjét. A. -távolabb levő tisztáson, az előbb még békésen legelésző lovak most eltépték kötelüket és elszaladtak. Bari Győző és fia kénytelen volt űzőbe venni a két paripát. — Sajnos gyakran elszabadulnak — mondja házigazBsjkiosztással kezdődik Művészek közreműködése Ma, pénteken, október 17- én, 18 órakor Balázs Gézáné, a Pest Megyei Tanács elnökhelyettese nyitja meg a váci művészeti fesztivált a Madách Imre Művelődési Központban. A megnyitón közié-. működik a váci ütőhangszeres együttes Fazekas László vezetésével. A fesztiválon kiállító művészek között az alább felsorolt vállalatok és intézmények díjait osztják ki: Magyar Népköztársaság Művészeti Alapjának díja, Pest Megyei Tanács, a Vác Városi Tanács, a Madách Imre Művelődési Központ, a Forte Fotokémiai Ipar, a Tungsram Rt. Váci Fényforrásgyár, a Senior Váci Kötöttárugyár, a Dunai Cement- és Mészművek váci gyára, a Dunamenti Regionális Vízművek és a Híradás- technikai Anyagok Gyárának díjait. Megnyitottam >,Zsuzsi” . szabóságomat. Esküvői, menyecske, koszorúslányi, alkalmi, elsőáldozói, gyászruhák készítését vállalom. Vác, Radnóti út 15. I. 4. (2600)._________ _______ El adó: kétszobás összkomfortos szövetkezeti lakás, 49 négyzetméteres, 520 ezer forint készpénz, plusz OTP-átvállalással vagy 620 ezer forintért, tehermentesen. Vác, Erdős Bernát utca 54., IV. 13. (2600). Érdeklődni: 18 órától. Kézilabda NB II Fontos mérkőzés következik Dunához közel, Vácott. háromszobás családi ház eladó. Érdeklődni telefonon, 18 órától: (271-11-030 (Szilágyinál ___________ Ér tesítem kedves vásárlóimat, hogy a váci Művelődési Központtal szemben létesített új üzletsoron ajándék és takás-fel- szerelésl üzletemet Zöld Krokodil, márkanévvel megnyitottam. Üveg, porcelán, kerámia, órák, táskák. esernyők, térítők. népművészeti és különböző lakásfelszerelési árúk nagy választékával várom régi és új vásárlóimat. Hétfőtől péntek- tg 18 óráig, szombaton 12 óráig. Agócs Dezsőné. Gombás-patak partján téglagarázs, alápincézve, eladó. Érdeklődni: 10-631-es telefonszámom_________ A Vác Városi Tanács V. B. GAMESZ villanyszerelőt, Vízvezeték-Szerelőt és segédmunkást keres. — Jelentkezni lehet: Vác. Zrínyi utca 5. sz, alatt. ______ Az Országos Grafikai Műhely nyomdászt és fotóst felvesz. Jelentkezni lehet: Vác. Eötvös u. 16. sz. alatt._________________ Va jszínű bontott cserépkályha, megajánlott áron elvihető Nénlnger Bélától, Március IS. tér 21. (Hátul az udvarban). Garázs eladó. Deákváron, a Szélső soron. Érdeklődni lehet munkaidőben: 12-415-ös telefonszámon, este: Kötő utca 9. I. 6. Béla György. ________ A Váci Kommunális Üzem képzett konyhavezetőt felvesz. Bérezés:. megegyezés szerint. Jelentkezés: Vác, Deákvári fasor 3. (Koczúrné személyzeti előadónál!. Vácott, Gombás-pataknál szerelőaknás garázs eladó. Telefon: 13-629 (este). __________ Fe lújított házrész, komfortos, eladó, 53 négyzetméteres, Vác. Burgundia utca 14. sz. (2600), — Érdeklődni lehet 18 órától, Ko- necsnléknál. Utolsó forduló következik a kézilabda NB II-ben. melv- ben mindkét csapatunknak a Forte női. illetve az Izzó MTE férfiegyütteseinek fontos és sok mindent eldöntő mérkőzése lesz. Sokkal könnyebb a helyzete a Forte lányainak, mivel ők még a legrosszabb eredmény, a vereség esetén is kevesebbet veszítenek. Jelenles a váci lányok a tabellán a második helyen állnak a Salgótarján együttese előtt. A legutóbbi bajnoki fordulóban nagyon gyenge produkciót adtak elő, ennek ellenére fogad- koznak, hogy az ezüstérmet nem fogják elveszíteni. Nagv hátrány lesz, hogy Spargl és Lázár sérülés miatt továbbra sem állhat csapata rendelkezésére, de tartalékosán a hazai pályán meg szeretnék őrizni 100 százalékos teljesítményüket. Nagyon készülnek a találkozóra a tarjániak is. akiknek ez az eredmény nagy bravúr lenne. Bizakodásukat az utóbbi hetekben mutatott játékuk alátámasztja, így minden bizonnyal nagy mérkőzésre van kilátás, melv sokat felvonultathat a kézilabda szépségeiből. A találkozót szombaton 14 órakor játsszák. A női mérkőzést követi az Izzó MTE férfiegyüttesének találkozója, melyen viszont nem az érem színe, hanem a kiesés elkerülése a tét. Az elmúlt fordulóban az Izzó Lajosmizsén nagyon érzékeny vereséget szenvedett, melyben a két játékvezetőé volt a főszerep. Annak ellenére, hogy ez idegileg igencsak megviselte a játékosokat, gyorsan kell regenerálódni, rágódásra nincs idő. A hét végén fris sen, idegileg, fizikailag tökéletesen rendben kell lenni, mert ez az utolsó lehetőség arra, hogy a csapat osztályo- zós helyre kerüljön. Az ellenfél Kunhegyes számára sem érdektelen a találkozó, mert veresége esetén visszazuhan a biztos bentmaradó helyről az osztáiyozóra. Váci győzelem esetén nagyon megnőnek az esélyek az osz- tályozón való részvételre. Ehhez azonban az is szükséges, hogy az Orosháza — szintén osztályozó elkerüléséért küzd — hazai pályán megverje a nagyon erős háttérrel rendel kező Lajosmizse kiesés ellen küzdő együttesét. Mindezek ismeretében a váci fiúknak mindenféleképp nyerniük kell még abban az esetben is, ha Varga sérülése miatt ezen a találkozón sem szerepelhet, A minden bizonnyal küzdelmes és nyílt találkozón a jobban összpontosító csapaté a nagyobb esély és bízunk benne, hogy ez az Izzó lesz A rendkívül izgalmasnak és kiélezettnek várható találkozót tehát a Forte-mérkőzés után 15 óra 15 perckor játsz- szák a Forte-pályán. — nyári — Köszönetnyilvánítás. Hálás szív- rültek Kisegítő Iskolájának és az vei mondunk köszönetét a Forte Egyesült Izzó dolgozóinak. A gyá- igazgatójának, s mindazoknak a szoló család. rokonoknak, ismerősöknek, akik ............................. —......—....................... fe lejthetetlen jó édesanyám, Köszönetnyilvánítás. Ezúton nagymamánk: özv. Herceg János- mondunk köszönetét mindazok- né temetésén megjelentek, sírjára nak, akik elkísérték utolsó útjára virágot, koszorút helyeztek és Novak Mártont és részvétnyilvá- fájdalmunkban osztoztak. Herceg nításukka! fejezték ki az iránta József és családja. érzett együttérzésüket. A gyászoló — —---------------- - ■ —............ család. Kö szönetnyilvánítás. Ezúton -------- ...........................- 11 mo ndunk köszönetét mindazok- Köszönetnyilvánítás. Köszönetét nak, akik szeretett jó édes- mondunk mindazoknak az ismeanyánk: özv. Palotai Jánosné te- rősöknek, barátoknak rokonok- metésén megjelentek,, sírjára ko- nak és egykori munkatársaknak, szőrűt, virágot helyeztek, rész- akik id. Székelyhídi Ferenc teme vétüket táviratban fejezték ki. tésén részt vettek. Illetve részvé- Külön köszönetét mondunk a tűket nyilvánították. A gyászoló Forte filmöntőjének, a Hallássá- család. dánk, miközben engem lenyűgözött a „pöfékelő” bök-’ sák látványa. Mint jól megtermett faóriások, méltóság- teljes tartással álltak ott. — Hátha még látná, amikor a kiégett boksát szétfejtjük! — fordult felém, ámulatomat észrevéve. — Amikor a föld- és porréteget letisztítjuk róla, alatta ugyanolyan tömbökben ott van az elszenesedett, izzó faszén. Ez is lenyűgöző látvány ám, kicsit, félelmetes is. Olyan az egész, mint egy békésen kialvó, utolsókat „hortyogó” tűzhányó. Mindig rácsodálkozom erre a szépségre. S ha még hallhatná a faszén zenéjét! Mert egymáshoz ütve a szénnek csengenie kell, akkor jó minőségű. Magunk között- ezt csak úgy-mondjuk: muzsikál a faszén. S ez a hang tulajdonképpen az örömünk, a boldogságunk. Azt jelenti, hogy nem dolgoztunk hiába, munkánk eredményes volt. A tűz a varázsa ennek az egész folyamatnak. A tűz adagolására nagyon kell vigyázni, hogy jó! kiégjen a boksa. — Szeretem ezt csinálni. A hideg idő beálltával, amikor hazamegyünk, egy idő után elfog valami nyugtalanság a jól fűtött, kényelmes lakásban. Vágyok az erdő után, hiányoznak a füstölgő boksák. Ez a szénégető ösztön és kedv családi örökség. Nagyapám az 1914-es években már foglalkozott szénégetéssel a Bükkben, majd édesapám folytatta. Édesanyám, s azok testvérei is mind szénégetők. Szénporral — A szénégetők munkája nehéz, kétkezi munka. Az első lépés, hogy a faanyagot méteres tűzifává elkészítjük, s vasszánnal közelítjük ä boksahelyre, amit régen tüszely- nek vagy vátrának neveztek. Megszedjük a takaróanyagot, a harasztot és a földet. Ezután beütünk a földbe két vastagabb méterfát „A” alakban, felső végüket egymáshoz erősítjük, közüket pedig teljesen kitöltjük száraz aprófával. A hosszú hasábokra darabolt fát szabályos rendben egymás mellé, a következő lábat pedig majdnem függőlegesen egymásra állítgatjuk. A vastagabb fákat rakjuk középre, a donga vékdnyságúakat pedig sugárszerűen köréje, addig, amíg 3—4 méter magas félgömböt nem képez. Túl hegyesre, „kúposra” nem szabad rakni a boksát, mert akkor nem áll meg jól rajta a takaróanyag, amellyel azután befedjük. A befedés után a boksa tetején, középen szellőzőlyukat — fáramát — fúrunk, s körbe még 5—8 lyukat. Alulról meegyüjtjuk a boksát. Begyújtáskor a füst, a gőz a bök. sa szellőzőjén és a lyukakon keresztül távozik. Majd ezeket lassan, sorba eltakarjuk, s így gőzölögve 7—8 napig izzik a boksa. A tüzet időnként fojtani kell, hogy, minden egyes fadarab az utolsó lábig kiégjen, és szén legyen. Ha nem vigyázunk, akkor csak üszkös fa marad. Égés közben tömö- rödik a boksa, „belyukadhat”, ezt be kell rakni újabb faanyaggal. Egy boksára kb. 6ű—70 köbméter fát hasznár lunk fel, s ebből 60—70 máy zsa faszén ég ki. Persze ez függ a fa minőségétől is. Minél nehezebb nyers állapotban a fa, annál több szén ég ki belőle. Ezért legjobb a cser, a tölgy, a bükk. Amikor már, csak lent, a széle füstölög a boksának, ez azt jelenti, hogy leégett. Ezután a földet lehúzzuk róla és szénporral betakarjuk, hogy a szén jól lefojtva — magában — hűljön ki. A lehűlés 20—24 óra alatt megy végbe. Ekkor már a halmot nem boksának, hanem gomolynak nevezzük. Fatalpú bakancsban, fölülről kezdjük a szétbontást. Daraboljuk a tömböket és csomagoljuk. A nagymarosi erdészet értékesíti belföldi piacon, elsősorban Tü- zép-tel epeken. Mesterség — A szénégetés az első pillanattól kezdve állandó odafigyelést követe], ezért éjszaka is fenn vagyunk. A boksák köré telepszünk, beszélgetünk, énekelgetünk, esetleg felváltva 1—2 órát alszunk, másnap pedig készítjük a következőt. Egy hónapban kb. 3—4 boksát égetünk ki — magyarázza Bari Győzőné. Közben tekintete mindannyiszor a boksákra tévedt, végigpásztázott rajtuk, s megnyugodva, hogy szépen égnek, örülni látszott, A boksák pedig békés nyugalomban füstöltek, miközben mélyükben érdekes dolgok forrongtak. Talán a jó öreg Börzsöny is rácsodálkozott e hallgatag, különös szerzeményekre, annak ellenére, hogy évtizedekkel ezelőtt erdőségeiben is dívott ez a sajátos népi foglalkozás. Hiszen a faszénkészítő mesterség a XIX. század óta kenyéradó háziipar volt a Kárpát-medencében. Régen faszenes szekerek jártak, árujukat kovácsok, lakatosok, s háziasszonyok vasaláshoz vásárolták. Ma is keresett termék hazai és külföldi piacon egyaránt. Csak már oly kevesen foglalkoznak szénégetéssel, s oly kevesen vannak, akik igazán értik ezt a mesterséget. Vajon sikerül-e itt a Börzsönyben újra meghonosítani ezt a kihalóban levő foglalkozást? Szórád Agnes Tanácskozás Magyarkúton Ma és holnap kétnapos tanácskozást rendez Magyarkú- ton a Váci Körzeti Labdarúgó Szövetség elnöksége, melyen részt vesznek a játékvezetők, bizottsági tagok és más meghívott sportemberek. Anyakönyvi hírek Vácott született: Forgács János és Berinkei Rozália lánya Ágnes, Harsán.yi Attila és Katona Julianna fia Attila, Lestyán .Gábor és Miklós Márta lánya (Adrien, Vastag József és Haulik Irén fia Ri- chárd. Nagy Sándor és Sinkó Mária lánya Edina, Markó József és Kővári Margit fia Gábor. Bartók György és Túri Mária fia Péter, Csankó László és Ledniezki Mária fia Csaba, Elek Tibor , és Együd Éva fia Tibor, Kálló György és Pi- kács Judit fia György, Bu- gyinszki László és Tímár Zsuzsanna fia László, Eke Sándor és Dorogházi Valéria fia Gábor, Koleszár Tibor és Tóth Erzsébet fia Tibor, Molnár János és Győri Margit lánya Nikoletta, Pataji György és Benyó Éva fia József, Varga István és Teknős Mária lánya Vivien. Zoller Tibor és Ver- bóczi Anna fia Tibor, Müller Ervin és Hadnagy Anna lánya Brigitta, Pintér Jenő és Bíró Beáta fia Levente, Temesvári István és Duró Edit lánya Tímea, Tóth Miklós és Patakfalvi -Ilona fia Ákos, Bera László és Ács Ilona fia László. Paszterovics Sándor és Singely Erzsébet fia Sándor. Házasságot kötött: Szreseny Sándor Berta Mónikával, Lónich Antal Darvas Erzsébettel, Fajta Csongor Gvenes Évával, Miskei Zoltán Szajkó Ildikóval, Lányi Ferenc Pajor Évával. Elhunyt: Kun János (Dunakeszi), Szuhi Pál (Vágáshuta), Erdős András (Vác). Horváth Károly (Vác), Paluch Vince (Ipolydamásd), Csepregi Ilona (Vác), Péter Árpádné sz: Semsák Ilona (Vác). Mokrány Jánosné sz: Selley Mat.ild (Vác), Bóka József (Dunakeszi), Kovács Zsuzsanna (Szentendre), Szőke Józsefné sz: Polakovics Jolán (Vác), Maász Sándorné sz: Bellényi Ilona (Vác), Ferencz Imre (Göd). ISSN 0133—2759 (Vád Híriap)