Pest Megyei Hírlap, 1986. október (30. évfolyam, 231-257. szám)

1986-10-02 / 232. szám

nsr . MKC YE! 1986. OKTOBER 2., CSÜTÖRTÖK 5 Érdekességek a Pest Megyei Levéltárból Kérvényt írt a horologista Múzeumi hónap Az idei múzeumi és műem­léki hónap országos megnyi­tóját szerdán tartották meg a budapesti Mezőgazdasági Mú­zeumban. A 90 esztendős in­tézmény, a felújított Vajdahu- nyad-vár műemlék épületében megrendezett ünnepségen Ma- róthy László, az MSZMP Po­litikai Bizottságának tagja, a Minisztertanács elnökhelyet­tese mondott beszédet. A múzeumok jelentőségéről, munkájáról szólva kiemelte: a múzeumok feladata — az egyetemes és nemzeti kultu­rális értékeink, történelmi ha­gyományaink megőrzése, gyarapítása és továbbörökí- tése — egyben népünk, or­szágunk, politikánk tudatosan és szívvel vállalt kötelessége is. Az elmúlt időszakban a ha­zai múzeumok mindenki által hozzáférhető, aktívan nyitott intézményekké váltak, s köz­művelődési munkájuk ered­ménye megsokszorozódott. A régi értelemben vett nagy múl­tú múzeumok mellett létrejöt­tek a szakmúzeumok, a táj­múzeumok, a szakmai és helytörténeti gyűjtemények s az emlékmúzeumok. Ez a mondat valóban leír­ható lenne az ország szinte valamennyi kisebb települé­séről. Őrszigethy Erzsébet sem láthatott meg sokkal töb­bet Hévízgyörkből, amikor a hetvenes évek elején a Pest Megyei Hírlap újságírójaként először járt a faluban. Jó sze­mű, jó érzékű újságíróra vall. ahogy később ráérzett arra; mindez csak a felszín, hogy Hévízgyörk egyáltalán nem tipikus település. ‘ még szű- kebb környezetében sem. E ráérzés indíthatta; él a köz­séggel, az itt élő1 emberekkel való mélyebb ismerkedés út­ján, amelynek eredményét na­gyon találóan sűrítette egyet­len mondatba: „A Pest me­gyei Hévízgyörköt hét-nyolc évi tájékozódás után olyan fa­lunak látom, ahol a módosság nem irtotta ki a hagyományo­kat." Ebben a megállapítás­ban szinte minden benne van, amit erről a községről el le­het mondani. Végeredményben ezt a mondatot bpntja ki szociográ- f: ává őrszigethy Erzsébet Asszonyok férfisorban című könyvében, amely a Magyar- ország felfedezése sorozatban látott napvilágot. Pest-Pilis-Solt vármegye hatósága 1676-ban kénytelen- ségből már mintegy száz esz­tendeje tartotta székhelyét a Nógrád megyei Füleden, mert saját területéről kiszorította a hódító török hatalom. Két szekér tűzifa vagy egy forint Mivel Fülek vára és városa otthont adott Pest-Pilis-Solt vármegyének, a megye rend­szeresen hozzájárult a vár és a város fenntartásához. Most a hataLmas erődítési munkákat mellőzve, csak egy érdekes művelődéstörténeti, sőt tech­nikatörténeti „apróságról” lesz szó. Fülek várának órásmestere (horologista) 1676 első napjai­ban kérvényt írt a megye ha­tóságához, amelyben kéri ez évre is, a már régóta szokás­ban lévő tiszteletdíját. Pest- Pilis-Solt vármegye ugyanis keresete gyakran csak kiegé­szítése a piaci jövedelmeknek. Ez a fajta gazdálkodás sajátos családszerkezetet alakított ki, aminek élén az asszony állt. Visszafogott lendület A szerző mindezt a szocio­gráfia jól bevált eszközeivel tárja elénk. Bőségesen merít régmúlt forrásokból, ..bátran éi a hévízgyörki asszonyok el­beszéléseinek közlésével, s nem riad vissza az összefüg­gések föltárásától, a követ­keztetések levonásától sem. Végigolvasva a háromszáz oldalas kötetet, mégis hiány­érzetünk támad. Dicsértük már a szerző töretlen logiká­ját: a szerencsésen megvá­lasztott kiindulási ponttól kö­vetkezetesen halad a maga elé tűzött cél felé. Csak éppen olykor nagy kitérőket tesz, túlságosan nagyokat. A szo­ciográfia műfaja ugyan meg­követeli az alapos vizsgáló­dást, a jelen bemutatásánál is igényli a múlt feltárását, hi­szen bizonyos jelenségek énei­kül érthetetlenek lennének. Mégis, Őrszigethy Erzsébet mintha túlságosan belemerült volna a történelmi előzmá­két szekér tűzifát vagy egy forint készpénzt és 20 dénárt faolajra már az előző órás­mestereknek is megadott. Leg­korábbi adatunk arra, hogy a megye támogatja a füleki vár órásmesterét, 1666-ból van, a legkésőbbi pedig 1678-ból. Te­hát a két időpont között az óra mindenképpen létezett. Ulrich János kovács volt a kezelője 1669-ben. Nem sok városnak volt órája A kérvény hátlapján fel­tüntette Csemiczky Gáspár vármegyei jegyző, hogy azt 1676. január 17-én tárgyalta a közgyűlés. Maga Bélteky Pál alispán írta az utasítást ifjabb Vattay Pál szolgabíró számára, hogy a kért és szo­kásos dolgokat adja meg a fü­leki órásmesternek. A vár­megye enapi közgyűlési jegy­zőkönyvében mégsem szerepel nyekbe. Túljutunk már a könyvnek mintegy a harma­dán, s még alig tudunk meg valamit, nemhogy a jelenkor­ról, de még a közelmúltról is. Annál is inkább zavaró ez, mivel ezek a fejezetek szük­ségszerűen szárazabbak, visz- szaíogják az olvasás lendüle­tét. Bátortalan kísérlet Ahogy közeledünk nap­jainkhoz, úgy kerülnek előtér­be a személyes vallomások, de csalódásunkra ezek is inkább a múltról beszélnek, a jelenre inkább csak következtetni en­gednek. S .amikor végre elér­keznénk a falu utolsó egy-két évtizedének hétköznapjaihoz, hirtelen vége lesz a könyv­nek. Az utolsó (fejezetekben kísérletet tesz ugyan a szerző Hévízgyörk mai életének,, az emberek gondolkodásának be­mutatására, de mintha kissé bátortalan lenne ez a próbál­kozás. Amit erről az időszak­ról elárul a könyv, azt in­kább az előzményeket, a múl­tat végiggondolva maga az olvasó következtetheti ki. A könyv legolvasmányo­sabb, legélvezetesebb stílus­ban megírt fejezete az utolsó, A lakodalom című. Ezzel Őr­szigethy Erzsébet mintegy pontot tesz a kiinduló tétel bizonyításának a végére: „a módosság nem irtotta ki a ha­gyományokat.” M. Nagy Péter az ügy (aprósága miatt), de az órásmester kérvénye manap­ság is megtalálható a megye számadásiratai között Mocsáry Antal 1826-ban ké­szült nagy monográfiája Nóg­rád vármegyéről nem említi ezt az órát és más. helyeken sem sikerült az irodalomban a nyomára bukkanni. Minden­esetre a XVII. század közepén nem sok magyar városnak volt köztéri vagy várnak vár- toronybéli órája. A járandóságok között em­lített faolaj, azaz fára való olaj valószínűsíti, hogy az órának fából készült mozgó, forgó részei, netán tengelyei is voltak. Az, hogy 1669-ben Ulrich János órásmester ma­gát kovácsnak nevezi, azt bi­zonyítja, hogy fém- és faszer­kezetű órával van dolgunk ez­úttal. Márpedig akkor igen ké­nyes, gyúlékony alkotmány lehetett. Sajnos, az óraszerke­zet készítőjének a nevét nem ismerjük, az órásmesterek kö­zül is csak az egyikét. Az óra további sorsáról csak sejtésünk van. Amikor a törö­kök a Bécs elleni támadás út­vonalát készítették elő, akkor — többek között '— Ibrahim budai pasa kéthetes ostrom­mal megadásra kényszerítette a füleki várat. A vár 1682. szeptember 10-én kapitulált Thököly Imre fejedelem előtt; nem bírva tovább elviselni a nagymérvű pusztítást. A vár védőinek elvonulása után a kürucok felgyújtottak, sőt fel­robbantottak mindent. A vár ezután még három napig égett. Ekkor, a füleki várban pusztult el Pest-Pilis-Solt vármegye középkori eredetű levéltára is. Valószínűleg a lángok martaléka lett Valószínűleg ekkor lett a lángok martaléka a füleki vár órája is, amelynek fenntar­tásához a vármegye évtizede­ken keresztül hozzájárult. Horváth Lajos A Tiszazugról Régészeti térkép Régészeti térkép készül a Nagy-Alföld egyik jellegzetes tájegységéről, a Tisza és a Kö­rös által határolt Tiszazugról. Az ötvenezer hektárnyi terü­let az újkortól kezdve lakott vidék volt, a legkülönfélébb korok népei találtak megélhe­tést a vizek mentén, a termé­keny földeken. A régészek ed­dig nem kevesebb, mint száz olyan pontot jelöltek meg a térképen, ahol régészeti emlé­keket sejtenek a föld alatt. Szociográfia Hévízgyörkről A hagyományok és a módosság „A falu formális vezetőinek nyilatkozataiból egy országo­san tipikus település képe bontakozott ki, tipikus gondokkal. A tanácsházán elmondták, hogy járda, közért, csatorna, vízve­zeték kellene, de alig van valamire közpénz, talán, ha a ta­nácstagok összeszednék magukat, és társadalmi munkát szer­veznének ... vagy ha a megye ...” Tv-figyblő el fél évszázados életkorukat. Hajdan már régen az élenie­A pucoló fülű A fenti tétel bizonyításakor az országos hírű hévízgyörki asszonykórus létéből indul ki a szerző. Lényegesen nagyobb jelentőséget tulajdonít az éneklő asszonyok gyülekezeté­nek. mint hogy átmentenek néhány régi dalt a múltból. A velük való többéves ismer­kedés után jut arra a követ­keztetésre. „hogy Hévizgyör- kön nem egyedülálló hagyo­mány a dal és a viselet, ha­nem kísérője és következmé­nye a falu szabályos munka­rendjének .... hogy azok az asszonyok álltak össze egy kórusba, akik a leghübb kö­vetői a községben uralkodó hagyományos erkölcsnek,” Őrszigethy Erzsébet töretlen logikával, nagyon következe­tesen fejti ki. miként alakult ki. fejlődött ez a zárt falukö­zösség. a maga sajátos érték­rendjével, hierarchiájával. Egy — ha nem is tipikus — agglomerációs település szüle­tésének lehetünk tanúi a könyv lapjait forgatva. A hé- vízgyörkiek mintegy kétszáz esztendeje hordják árujukat városi — elsősorban fővárosi — piacokra. Zöldséget, gyü­mölcsöt árulnak generációról generációra a különböző pia­cok standjain. Ugyancsak ko­rán kialakultak a férfiak munkavállalási szokásai: a BSZKRT. majd a BKV és a MÁV vonzotta magához a családfők többséget, akiknek Olvasólámpa. Bizony már címük szerint sem igen lehet felidézni azokat a televíziós kísérleteket, amelyek a jelen­kor irodalmát igyekeztek kö­zelebb vinni a nagyközönség­hez. Az biztos, hogy volt egy Szép Szó — ez amolyan rend­szeresen visszatérő képes-han­gos folyóiratként próbált meg szolgálni —. aztán még régeb­ben akadt egy olyan műsortí­pus, amibe egyrészt a kisze­melt szerző interjús vallomá­sát gyömöszölték be. másrészt meg egyik-másik művének dramatizált változatát játszat­ták el az éppen ráérő színé­szekkel. Ez is, az is, amaz is élt, éldegélt egy ideig, aztán szép csendesen lekerült a kép­ernyőről. Ilyen, nem túl biztató előz­mények után indították el út­jára a hangulatos elnevezésű, Olvasólámpa címre hallgató irodalmi folyóiratot. Kétha­vonta jelentkezik majd, és al­kalomról alkalomra valami egységes rendezési elv szerint állítja össze a kulturális és zenei főszerkesztőség. A nyitány az ötvenesek fel­sorakoztatásának jegyében zaj­lott le. Olyan költők otthoná­ba kukkantott be tehát a ka­mera, akik mostanában érték dettebb korú bácsik sorában ballagdáitak az ilyen férfiem­berek, most azonban még je­lenleg is úgy tekintünk egyi­kükre, másikukra, mint nagy ígéretű pályakezdőkre, hiszen olyan erős volt a startolásuk varázsa, és — valljuk be — időközben nem szaporodott könyvtárnyivá az életművük. Amíg a Burányi Ferenc ve­zette poétái mustrát figyeltük, nyilván ez a késői és koránt­sem teljes érés foglalkoztat­hatta az érdeklődőket. S ezzel együtt az is, hogy tulajdon­képpen egyáltalán nem baj, ha szellemében is, fizimiská­ját tekintve is ilyen kamaszo- sak maradtak a versszerzők. így tudtak ugyanis olyan ter­mészetes közvetlenséggel meg­nyilatkozni, s így hihettük el nekik, hogy még mi minden megírását tervezik- S ha idő­közben belemerafvültek volna önmaguk szoborszerű pózába, bizony kevésbé látványos, ne- kiszabadultan bátor lett vol­na a fölolvasásuk is: saját poézisük citál gatása. Teleíere. Ahogyan stílusa volt ennek a kora esti bő fél­órának/ ugyanúgy pompás egyen-íz jellemezte a Tele- fere legutóbbi jelentkezését. Ez a kellemesen fűszeres za­mat pedig abból a csendes kuncogásból, szordinós vihán- colásból származott, ahogyan az ismét nagyon jó formában levő Vitray Tamás ezt a ven­dégeskedést hangulatos szurka- piszküival felvezette és végig dirigálta. A főképp kamaszok ajkán virágzó köznyelv zrikálásnak titulálja az efféle társalgási modort. Zrikúlt tehát folyvást a mester, persze eleitől a vé­géig úgy, hogy senkit meg ne bántson. Mondani sem kell, hogy ez a szófegyveres böködés akkor érte el csúcspontját, amikor a majdan felépülő Nemzeti Szín­házra potom húszezer dollár­ját reá áldozó, óceánon túlra szakadt hazánk lánya telepe­dett oda a vendégszékbe, s mondta — zengte, szavalta, búgta — a magáét. Hát ekkor aztán röpködtek a poénok, és jókedvünkben akár á köny- nyünk is kicsordulhatott! Pe­dig nem volt nagy felhajtás; mindössze két ember beszél­getett ,.. Akácz László ■ Heti eilmtegyzetb Bolwieser Kurt Raab és Elisabeth Trisenaar a Bolwieser egyik jelenetében Elég sokan s elég sokszor megírták már a balek, fel­szarvazott kispolgár férj tra­gikomédiáját. Vagy éppen tragédiáját — hiszen, ha in­nen nézzük, nem jelentéktele­nebb hős, mint (az egyáltalán nem kispolgári) Othello tarto­zik a megcsalt (magát meg­csaltalak vélő) férjek sorába. És ilyen esetben a tények meg az; hogy az illető mit vél ténynek, egybemosódnak. Alkotói nézőpont kérdése, hogy a tévedésekből, félreér­tésekből, tévhitekből tragédia kerekedik vagy komédia. Ne­tán tragikomédia. Vannak persze más tragikus kicsengésű művek is. Sok mo­zinéző emlékezhet még a Büchner-dráma, a Woyzeck filmváltozatára a kiváló Klaus Kinskyvel, a megcsalt, meg­alázott s végül gyilkosságba kergetett katona szerepében. Kevésbé volt tragikus, de ha­tásában mégsem volt igazán jókedvre derítő Heinrich Mann Ronda tanár úr című könyvének híres filmváltoza­ta, a Kék angyal Marlene Dietrich és Emil Jannings fő­szereplésével. Satöbbi, satöb­bi. A sort folytathatnánk. Rainer Werner Fassbinder, az alkotóművészet teljében fiatalon elhunyt NSZK-beli filmrendező, most mintha ezt a sort folytatná, Bolwieser című filmjével. Folytatja, de a maga sajátos stílusában, eszközeivel. Az alapképlet itt is hason­latos a Woyzeckhez. De itt a férj egy német városka állo­másfőnöke, bizonyos Bolwie­ser. Ö veszi feleségül a szép, gusztusosán nagydarab Han*- nit, egy jómódú sörfőző mes­ter lányát. Bólwieser Hanni- ban sokkal jobb feleséget, sokkal izgatóbb szexuális partnert és sokkal okosabb nőt kap, mint hozzá illenék. Előbb-utóbb ki kell alakulnia az asszony fölényének. S e fö­lényből egyenesen következik, hogy Hanni hamarosan meg­csalja Bolwiesert a nyalka bajszú hentesmester Merkel­lel. Aztán Merkel után a si­mára nyalt frizuráiú helyi fodrászmester következik. És bár Bolwieser az utolsó a vá­roskában. aki megtudja Han­ni félrelépéseit, végül mégis megtudja. De ..megvédi” az asszony becsületét: a bíróság előtt hamisan tanúskodik mel­lette. Aztán amikor a hiú és féltékeny Merkel feljelenti az állomásfőnököt hamis tanúzás miatt, a bíróság négy évet varr Bolwieser nyakába. Han­ni azonban nem várja meg a felültetett, becsapott, hülyére vett, megalázott és kisemmi­zett férjet, hanem megszökik (pontosabban: szépen elmegy) a pomádés fodrásszal, és el­válik Bolwiesertől, még mi­előtt az letöltené a bünteté­sét. Dióhéjban ennyi a történet, melyet Oskar Maria Graf re­gényéből írt filmre Fassbin­der. Tehát, ha akarjuk: egy többszörös felszarvaztatás tör­ténete. De Fassbinder éppen azt adja hozzá a történethez, amitől a film sajátosan az ő alkotása lesz. Nevezetesen: egy állapot és egy folyamat rajzát. Bolwieser ugyanis nem csupán felszarvazott férj, ha­nem gyáva, ostoba, meghu­nyászkodó, de a nála alacso­nyabb beosztásúakkal hatal­maskodó hivatalnok is. Szer­vilis a végteienségig. Legfőbb gondja, hogy valami bajt ne kövessen el, és ha netán vizs­gálat jönne,; az -semmi hibát ne találjon. Érzéketlen és bamba férfi, önző szerető, megalkuvó papucsférj, körül­röhögött megcsalt házasem­ber. Jobban ügyel a látszat fenntartására, mint a maga és a felesége becsületére, jó­hírére. És jobban szereti Han- nit, mintsem hogy el ne néz­ze neki a botrányos viszonyo­kat. Ez a Bolwieser a min­denkori kispolgár portréját rajzolja elénk. És Fassbinder épp a kispolgáriságról tudott kegyetlen dolgokat elmondani más filmjeiben is. Ráadásul a cselekmény időpontja az 1920- as évek végének Németorszá­ga, az az idő, amikor a fasiz­mus előretör, s éppen ezeket a megalkuvó, gyáva, de hős­nek mutatkozni akaró kispol­gárokat szippantja majd ma­gához nagy tömegekben. A Bolwieserekből lesznek a ret­tenthetetlen nácik, akik hatal­muk tudatában semmitől sem félnek és fegyverrel a kezük­ben bátran kiélhetik majd életük más területén elszenve­dett. sérelmeikért a bosszút. E |figyelmeztető kép mögött azonban ott van Fássbinder stílusának sok remek fogása is. Swann szerelme Marcel Proust regényfolya­ma. Az eltűnt idő nyomában, a XX. század regényirodal­mának alapműve. Stílust, for­mát teremtő mű, amely meg­változtatott sok mindent a modern nagyepika alkotói módszereiben. Hogy a film nem nagyon tudott eleddig mit kezdeni a prousti életművel és stílussal, azt tulajdonképpen nem is csodálhatjuk. Rettenetesen ne­héz éppen Proust elbeszélő stílusát a mozgóképek nyelvé­re lefordítani. A mostani pró­bálkozás. az NSZK-beli ren­dező. Volker Schlöndorff munkája, jól példázza a ne­hézségeket. Pedig Schlöndorff még meg is kerüli a problémák egy részét. A nagy műnek egy ki­sebb részéből, az első rész — a Swann — egyik fejezetéből kerekít filmtörténetet, Swann szerelme címmel. Ez a törté­net körülbelül olyan terjedel­mű, amekkora jól elfér egy átlagos hosszúságú filmben. S olyan a cselekménye is, hogy könnyen követhessük. Röviden: az történik, hogy Swann, a gazdag világfi meg­ismerkedik egy gyönyörű, de nem éppen feddhetetlen ifjú hölggyel. Őrlette de Crécivel. beleszeret, bár igazából nem az ő zsánere. viszony szövődik köztük, majd házasság lesz a dologból, s gyermekük is szü­letik. A film lényege azonban nem a sztori, hanem a Swann körüli nagynolpári és arisztok­rata századeleii francia világ raiza. A hangulatok és csodás enteriőrök, a kosztümök és kastélyok, a hintók és az es­télyek. Schlöndorff itt egé­szen Visconti stílusú megol­dásokkal él — da Proust re­vén y alakjai nak szí ne ss égét mcnsjpm tudja igazán a vá­szonra varázsolni. Takács István / \

Next

/
Oldalképek
Tartalom