Pest Megyei Hírlap, 1986. szeptember (30. évfolyam, 205-230. szám)

1986-09-18 / 220. szám

MKtiMI 1988. SZEPTEMBER 18., CSÜTÖRTÖK s Múltba pillantó emléktárgyak Még néhány nap és bezárja kapuját a látogatók előtt a ráckevei népművészeti ház. Csupán a nyári hónapokban nyitva tartó műemlék jellegű épület ebben az idényben is sok látogatót fogadott. A ha- zai turisták mellett szép számmal fordultak meg itt a külföldiek is. A XIX. század második felében összehordott dombra épült ágasfa oszlopok­kal megerősített vertfalú pa­rasztház már maga is figyel­met érdemel. Szobáiban — a berendezési tárgyak szom­szédságában — rendszeresen rendeznek időszaki kiállításo­kat. Jelenleg egy helyi ama­tőr festő, Draskó Gáspár naiv képei láthatók a falakon. Ide­tartozik még, hogy az épület gondnoka, Rózsa Sándorné maga is hódol a népművészet­nek, szebbnél szebb hímzett terítőin megakad a látogató szeme. Heti eilmtegyzet Készül a kalocsai hímzett te­rítő A díszes galambdúc Különösen gazdag az udva­ron látható mezőgazdasági eszközök bemutatója. Csodá­lattal nézi a látogató a régi cséplőgépet, traktort, nagy­apáink munkagépeit. Mind­ezért elismerést érdemel a rác­kevei Aranykalász Termelő- szövetkezet, amely a szűkös gazdasági viszonyok mellett is fenntartja ezt a szép régi épületet. Kép és iszöveg:; ■ •• Hancsovszki János A ház homlokzata a kerékkel Simándy József köszöntése A hetvenesztendős nagyúr Neve, alakja, egyénisége szinte maradéktalanul össze­forrott Bánk bánéval. Si­mándy József, a szeptember V-FIGYELO Marsall. Még fel tudja idéz­ni a rádióhallgató annak a közvetítésnek az emlékét, amely Molnár Ferenc A test­őr című darabját újrázta meg egy kánikulai nyárestén. A Vígszínház legendásan jól si­került felújítása volt ez a pro­dukció, Ruttkai Évával és Dar­vas Ivánnal a két főszerep­ben, a mellékalakok megfor- málói pedig szintén olyan ki­válóságok voltak, mint Sulyok Mária és Páger Antal. Nyil­ván mondani sem kell, hogy Várkonyi Zoltán, a Szent Ist- ván körúti teátrum első szá­mú mindenese rendezte ezt a stílusban, ritmusban — egyál­talán minden porcikájában tökéletes remeklést, amit, ha él, bizonyára maga Molnár Ferenc is ütemes tapsolással jutalmazott volna. Amikor híre jött, hogy a Bródy Sándor utcai intézmény Szabadság téri testvére is bemutat egy Molnár-darabot, sokan vélhették: ez lesz ám a verseny, hiszen a hangok ad­ta élményhez a látvány rá­adását is hozzá tudja pászí- tani a televízió. Az előhalá­szott egyfelvonásos címe, a titokzatos csengésű Marsall ugyan gyanút kelthetett — ez a fogalmazvány nincs felvéve a legjobb Molnár-művek ka­taszterébe —, de á remény mégis élt: a Liliom, az Olym­pia és más világsikerek szer­zője egyszerűen nem írhatott olyasmit, aminek az elcseve­gése unalmas, érdektelen len­ne. Amikor pedig kezdetét vet­te a szóban, forgó eímmel jegyzett közvetítés, az a bi­zonyos remény fokozatos her- vadásnak indult. Előbb olyasféle eretneksé­gek fordulhattak meg az elő­fizetői fejekben, hogy ez a szí- nészes, bárónős és bárós sze­relmi háromszög tulajdonkép­pen csak egy ujjgyakorlat. Unalmában-e, avagy éppen felhőtlen jókedvében Molnár Ferenc nekiült, hogy —- akár a hangversenyzongorista — letudja az esedékes penzumát, és elsősorban önmagának bi­zonyítsa be: tud ő kapásból is sziporkázó párbeszédeket, egymásnak jól feleselő jelene­teket eszkábálni. Mindezek után pedig nyil­ván az ütött szöget a képer­nyőre figyelő fejekben, hogy amikor a polgári színműszer­zésnek ez a virtuóza az el­képzelt indíttatásból klimpí- rozott, nem volt éppen a leg­jobb formájában. A vidéki kastélyba telepített alaphely­zet sem mutatkozott valami eredetinek, és ahogyan a fel- hevült fővárosi aktor puska­végre kerül, nos, ez a malőr szintén nem harsogott az egyszeriségtől. Végül, ám nem utolsósorban az vonatta össze a szemöldö­köket, hogy ebben az igen­csak művi műben tompán is, falsul is intonált a szerződ­tetett trió. Szabó Sándor San- Friano báróként az ősz-bozon­tosság, a felbosszantott vén- ség jellemsémáját gordonkáz- ta el kotta és különösebb ér­deklődés nélkül: Lukács Sán­dor egy ifjabb kiadásban ko- pírozta le mindazt, ami egy fővárosi amorózóhoz az idők, folyamán karakterisztikum- ként hozzá tapadt; Fehér An­na pedig hiába igyekezett, nem tudott lángra lobbanni: az imént emlegetett Litvay színész szerelmének alig pa­rázsló tüzében. Így aztán Horváth Ádám rendezőnek ez a vállalkozása egy kellemes este helyett egy jókora kérdőjelet hagyott ma­ga után. Miért ezt, és miért így? — kényszerült elmeren­geni a néző, aki, ha színház- barát, biztosan Ruttkai és Darvas testőri évődéséhez me­nekült vissza, hiszen az volt az igazi Molnár, és az volt a hamisítatlan vígszínházi stí­lus. Még ha recsegve, siste­regve továbbította is a han­gokat valami agyontekergetett zsebrádió,,, Kollégák. A tengeren túl dolgozó szaktársak műhelyé­be kukkantott be egy doku­mentumfilm erejéig Radványi Dezső szerkesztő és kis csapa­ta. A magyar sajtó, rádió, tévé kanadai és USA-beli működ­tetői általában barátsággal fo­gadták az óhazái kollégákat, és készséggel tudatták: milyen erőfeszítések árán, s milyen erkölcsi — és anyagi — ha­szonnal éltetik messze ide­genben az anyanyelvet. Ala­pos, jó tájékoztatást kaptunk. Az a fogás azonban, hogy a riporter hangját egy színé­szévéi helyettesítették, kelle­metlenül elidegenítette az egész jelentést.. Így rideggé, távolságtartóvá vált; az ere­deti szándékra visszaütve kö­zömbösséget sugall! Akácz László 18-án hetvenedik életévét be­töltő énekművész, minden idők egyik legautentikusabb sze- repformálőjának bizonyult az operaszínpadon. Az egyéniség mindenen áttörő, a szerepet a maga alakjára formáló ereje ragyogott minden szerepében, s természetesen Bánk bán, a magyarországi nagyúr alakjá­ban is. Az ösztönös tehetség jelleg­zetes útja Simándy József művészpályája. Rövid ideig tartó iskolás évek után a Szür­ketaxi vállalatnál tanult autó- szerelést, ott is dolgozott 23 éves koráig. Akkor mór sokan felfigyeltek szép hangjára, muzikalitására. Nem sokkal később az egykori Városi Színház szerződtette kardalos segédszínésznek. A negyvenes évek elején már az Operaház kórusában énekelt, a Zene- akadémián pedig dr. Székely- hidy Ferencnél tanult. Leg­szívesebben Possert Emíliára emlékezik tanárai közül. Simándy Józsefet 1945-ben a Szegedi Nemzeti Színház, majd két esztendővel később a Magyar Állami' Operaház szerződtette tagjai sorába. Et­től kezdve állandó megszemé­lyesítője a nagy tenorszere- peknek. Hallatlan kulturált­sággal, fölényes technikai tu­dással, minden zsong!őrködés­től mentes tudatossággal ala­kította az operairodalom egyé­niségeit. Sokoldalúsága pá­ratlan. Alig akadt olyan sze­rep, amelyet ne tudott volna' elfogadtatni. Hat éve búcsú­zott az operaszínpadtól, ame­lyen négy évtizedet töltött. A Kossuth-díjjal, az érdemes és kiváló művészi címmel kitün­tetett, határainkon kívül is jól ismert művész azóta ideje nagy részét tanítással tölti. Vabank 2. Körülbelül két éve láttuk a lengyel Juliusz Machulski Va­bank című filmjét. Most itt a folytatása, a Vabank 2. Mindennapos eset a film vi­lágában, hogy egy ügyesen el­készített film sikere kikövete­li a folytatást. A már-már klasszikus példa a Kereszt­apa, amelyből több folytatás készült —, de említhetjük a Rocky-filmek sorozatát is. Az ok egyszerű: ami bevált, azt addig kell kihasználni, amíg csak lehet. Ezt teszi Machulski is. Az első filmben megismert figu­rák: Kwinto. a dzsessztrombi- tás és kasszafúró-király, Kra­mer, a gátlástalan bűnöző, a technikai zseni „Dán", s a többi nehézfiú, elegáns strici és nagyvilági rosszlány törté­nete túl jól sikerült mozivá kerekedett ahhoz, hogy abba lehessen hagyni. Talán szán­dékosan, talán nem, de az el­ső Vabank úgy is végződött, hogy mintegy invitálta a foly­tatást. Ez most itt is van. Megint az ismert figurákat látjuk, s Machulski még egy picikét a műfaj klasszikus alkotásaiból is becsempész idézeteket. Az ■ említett Keresztapából például; VI a szituációkat, de figura-' megfogalmazásokat is. Azt nem lehet mondani, hogy az újabb filrh sikerületlen, s az . sem vethető a szemére, hogy stílustalan. Machulski most is érti a szakmát, jól mpndja el' a történetet, és most is reme­kül teremti meg a 30-as évek Varsójának légkörét. Színészei — a Kwintót játszó Jan Ma­chulski (a rendező apja), ,a: Kramert megtestesítő Leo­nard Pietraszak, vagy a Dán szerepében Witold Pyrkosz-r- kitűnőek. De valahogyan az egész sokkal fáradtabb, ne­hézkesebb, sokkal kevésbé szi­porkázó és az akasztófahu­mor is kevesebb benne, mini az első Vabankban volt. Ám l jól tudjuk: többnyire ez a- folytatások sorsa. A hivatalos változat Díjakkal rendkívül szépen dekorált ez az argentin film, 1986-ban megkapta a legjobb külföldi film Oscar-díjót; női főszereplője, Norma Aleandro Cannes-ban és a cartagenai filmfesztiválon elnyerte legjobb női alakítás díját, Cartagenában a film ezenkí­vül még a zsűri különdíját is megkapta, és a latin-amerikai Üj Film havannai fesztiválján a U, díjjal jutalmazták. Luis Puenzo, a film rendezője (és egyik írója) nem panaszkod­hat: 39 éves és gyakorlatilag ez az első nagyjátékfilmje. Nem rossz indulás ... A filmnek a fentieken kí­vül más érdekességei is van­nak. Sok éve nem mutattak be például argentin filmet a cannes-i fesztiválon. Leg­alább huszonöt éve ez az első argentin filmalkotás, amely nek anyagi sikere is volt. Mi­vel Puenzo korábban reklám- filmes volt, a játékfilm költ­ségeit ez a reklámfilmügynök- ség finanszírozta, és majdnem tönkrement bele. Ennyi díj és ennyi külöhle- gesség után: milyen is ez a film?-Sem az Oscart, sem a cannes-i díjakat nem dobál­ják könnyedén. Ki kell őket érdemelni. Eleve rangot, szín­vonalat jelölnek. Nincs ez másképp A hiva­talos változat esetében sem. Legelőször is a téma érdemel figyelmet. Arról szól, hogyan nyílik ki lassan, és nem is konfliktusok nélkül, egy jó­módban élő argentin tanárnő szeme az őt körülvevő je­lenre, annak súlyos politikai és társadalmi problémáira, hogyan ismeri fel, hogy az ar­gentin valóság drámai, ellent­mondásoktól terhes. Tehát: a középosztály, a polgárság ál­lapotrajza a film, s egyben a háttérben meghúzódó, vagy alkalmanként nyíltan fellépő és támadó fasisztoid diktatúra rajza is. Nem nehéz észrevenni bi­zonyos hasonlóságokat e film és Costas Gavra híres műve, az Eltűntnek nyilvánítva kö­zött. Az a chilei diktatúra tragikus eseményeiről szólt, ez inkább csak az ottani ka­tasztrófa előképét, a megelő­ző fázist elemzi, de az két­ségtelen, hogy a chilei dikta­túra, s az argentin közállapo­tok erősen hasonlítanak egy­máshoz. Fokozta ezt a belső feszültséget a Malvin-szigete- kért folyt háborúból eredő nemzeti sokk, fokozta a ha­talmas társadalmi ellentétek­ből táplálkozó baloldali meg­mozdulások sora, s az erre válaszul érkező elnyomó, dik­tatórikus intézkedések. Más szóval: A hivatalos változat is ugyanabból, az egész Latin- Amerikát megmozgató társa­dalmi és politikai változásr sorozatból táplálkozik, amely­nek szélső pontjai- a chilei, a fasizmus dél-amerikai válto­zatát megtestesítő Pinochet- diktatúra. s a nicaraguai for­radalom —, de e tektonikus mozgások következtében dön- ; tötték meg Haitin a Duvalier- . diktatúrát, e mozgások bon­takoztatták ki a földrész ha- •» ladó mozgalmait, >stbí{’ stb. », Vannak jószemű politikai megfigyelők, s nem is keve­sen, akik azt vallják: a XX. század - utolsó évtizedeinek nagy robbanásai a latin-ame­rikai országokban várhatók, a •> legnagyobb társadalmi fe­szültségek ugyanis ezekben halmozódtak fel. Nos, a sokszorosan kitün­tetett film, ha nem is akko­ra erővel, mint az Eltűntnek nyilvánítva, s ha nem is olyan korszerű filmes eszközökkel, mint az, tulajdonképpen en­nek a mozgásnak az eredőit kutatja, Arról beszél, hogyan döbben rá nem csak a gya­nútlan és jóhiszemű tanárnő az argentin politika sötét, oly­kor tragikus kihatású oldalai­ra. Azt firtatja, miért igaz a tanárnő tanítványainak felis­merése, hogy ti. a történe­lem hivatalos változata me­rő hazugság? S hogy miért kellenek ahhoz drámai fordu­latok, hogy az igazság fénye hulljon az eseményekre? Puenzo filmje ezt a súlyos mondanivalót egy megindító magánéleti konfliktus (egy örökbefogadott kislány drá­mai sorsa) szálaival szövi át. Ez utóbbi néha kissé el is uralkodik a filmen, és nem mentes némi érzelgősségtől sem. De ennél fontosabb, hogy A hivatalos változat jelentős, erős művészi megfogalmazású híradás a latin-amerikai tár­sadalmakban munkáló ha­talmas társadalmi ellentétek­ről. Takács István Jelenet A hivatalos változat című filmből

Next

/
Oldalképek
Tartalom