Pest Megyei Hírlap, 1986. szeptember (30. évfolyam, 205-230. szám)

1986-09-13 / 216. szám

QRJ íiia A PEST MEGYEI HÍRLAP KÜLÖNKIADÁSA XXVIII. ÉVFOLYAM, 216. SZÁM 1986. SZEPTEMBER 13., SZOMBAT Tudomány és gyakorlat lépes gulyák a mélyhűtőben Utólag nehéz tisztázni, a hibát kik követték el, de az biztos, hogy az Üllőhöz tar­tozó Dóra-maiorhan nem­régen megtartott állattenyésj- tési bemutatód jobb propagan- dát érdemelt volna a kör­nyéken. Márcsak azért is. mert errefelé hagyománya van az állattartásnak, több szakcsoport is működik, rá­adásul az emberek megszok­ták és megszerették a koráb­bi Dóra-majorbeli rendezvé­nyeket. Egészen biztosan most is lényegesen több ér­deklődőt fogadhattak volna, ha egy kicsit jobban verik azt a bizonyos nagydobot... Kulturális programok Ecseren szombaton 16 órá­tól nyugdíjasklub-foglalkozás, 18-tól videofilm-vetítés, 20-tól videodiszkó, vasárnap 14-től a nyugdíjasklub összejövetele. Gombán az autós kertmozi­ban ma és holnap 20.15-től: Mária szerelmei (szinkroni­zált amerikai film, főszerep­ben: Nastassja Kinski). Éjszakai előadáson 22.15- 151: Mad-Max (ausztrál ka­landfilm, főszerepben; Mel Gibsón). Gyomron a Strand kertmo­ziban szombaton 19.45-től: Aranyeső Yuccában (színes, szinkronizált olasz filmvígjá­ték), a művelődési házban ma 16.30-tól: Az istenek a fejükre estek, holnap 16.30- tóí és 18.30-tól: Zorro (szink­ronizált olasz—francia kaland­film). Üriban ma 9-től a gyermek­játék- és a kézimunkaszak­kör foglalkozása. Vccséscn a gazdakör épüle­tében vasárnap 14-től kiállítás régi fényképek másolataiból, a honismereti kör rendezésé­ben. A művelődési házban ma és holnap 9-től gyümölcs-, zöld­ség- és dísznövény-kiállítás. Markos-Nádas Nevettetek A Markos—Nádas duó lép színpadra legismertebb mű­sorszámaival szeptember 21- én, 16 órakor a gombai Fáy András Művelődési Házban. Jegyek — korlátozott szám­ban — még kaphatók Bényén, az Anna presszóban. Mert van mivel büszkél­kedniük a Dóra-majori tele­pen dolgozó szakembereknek. A hét elején erről a körzet megyei tanácstagjai is meg­győződhettek, mégpedig az egyik legilietékesebbtől, dr. Falvai Gézától, az Állatte­nyésztő Közös Vállalat igaz­gatójától. 1982 óta ugyanis ők a gazdái a telepnek, s egy­ben irányítói az ott folyó tu­dományos munkának is. A közvélemény persze in­kább arról tud, s az iránt ér­deklődik, hogy a Dóra-major­ban olyan régi magyar állat­fajtákat is továbbtenyészte­nek, amelyek már kihalófél­ben voltak, vannak. Köztu­dott az is, hogy gyakran tart itt edzőtáborozást a fogat­hajtó válogatott és a buda­pesti lovasklub is. A telepen folyó szaporodás­biológiái.—kísérletekről, pon­tosabban az embrióátültetés­ről viszont kevesen tudnak. Ennek a jelentőségét — a szakember számára elnagyol­tan, de a laikus számára ért­hetően — nem túl nehéz bi­zonyítani. E munkának a be­vezetése — úgy a hetvenes évek közepe, második fele — előtt ugyanis, ha nagy te- nyészértékű állatokat akartak a magyar szakemberek kül­földről beszerezni és tovább­tenyészteni, akkor a nemzet­közi piacon, árveréseken volt erre módjuk. Ott, pedig természetesen a nálunk vas­tagabb pénztárcával rendel­kező országok voltak előny­ben. Épp ennek tulajdonítható, hogy ezt az úgynevezett „al­vó” kutatási témát elsősor­ban a kereskedők próbálták élesztgetni. Kanadában ak­koriban — 1977 táján — már több telepen is foglalkoztak embrióátültetéssel. Szakembe­reink az ottani magyarok se­gítségével juthattak el a tit­kok nyitjához, s olyan ha­mar elsajátították a tudniva­lókat, hogy ugyanaz év őszén már itthon is megtörtént az első embrióátültetés. A hiva talos „embrióimport” 1978-tól kezdődött meg, az itthoni gár­da 1980-tól szerveződött, váltakozó sikerű kezdetek után ma már világszínvona­lon dolgoznak. A Dóra-majori telepen az embrióátültetés fiatal tudora, dr. Cseh Sándor, aki dr. Fal­vai Géza szerint már meste­rén is túltett. Ez a módszer tehát lehetővé teszi, hogy vi szonylag olcsón nagyobb ge­netikai értékű állatokat sza­porítsanak, az átlagosnál gyorsabb létszámfejlesztés ér­hető el. s biztonságosan men tesíthető a fertőző betegség­ben szenvedő állomány. Gya­korlatilag így — mélyhűtött embrióként — egy egész gulya szállítható egy kisebb tar­tályban akár a világ egyik tájáról a másikra. Tóparti találgató Piros fialsz síéin kell paprika Maga az átültetés techno­lógiája nyilván a szakembe­rek számára érdekesebb. Az átlagos érdeklődésű olvasó va­lószínűleg megelégszik azzal, hogy ez a módszer hatékonyan képes segíteni a különböző állattenyésztési programok megvalósítását. S a Dóra-ma­jorban már képesek az emb­riók felezésére, negyedelésére, mechanikus eszközökkel, de dr. Kovács András szabadal­ma alapján már lézerrel is. A telepen hazai és külföl­di megrendelésre is dolgoz­nak, s hírük egyre terjed. Felkészültségük, felszereltsé­gük irigylésre méltó, s talán nincs messze az az idő, ami­kor a laboratóriumban csak a megfelelő rekeszbe kell nyúlni, hogy egy régen ki­halt fajtát újra elszaporítsa­nak. Dr. Cseh Sándor és kol­légái mindenesetre jó úton haladnak ebbe az irányba. Kár lenne, ha eredményeik­ről épp közvetlen környeze­tük nem szerezhetne tudo­mást. V. J. Jó (Kletek Kék ablak A Monori Családi Iroda időről időre előrukkol valami újjal. Az köztudott, hogy bá­zisát jelenti a helytörténeti körnek, s olyan kiadványok felett bábáskodik, amelyek a kör munkáját, a szülő-, lakó­hely történetét igyekeznek „kivinni” a község lakói kö- ’é. Ilyenek a monori füzetek, amelyeknek szeptemberi meg­jelenése rövidesen várható, s — mint már hírül adtuk — az ifjúsági helytörténeti pá­lyázat díjazott anyagait tar­talmazzák. A legújabb pedig: a „kék ablak". Az iroda egyik kira­katát úgy rendezték be, hogy kifelé sugározzon, magára vonja a figyelmet és az ér­deklődést — s szorosabbra fonja a kapcsolatot a helytör­téneti kör, a családi iroda és az irántuk érdeklődők egyre szélesebb tábora között. A „kék ablakban” ott van­nak a helytörténeti kör ter­vei, érdekességként időjóslás a 100 éves naptárból, a szep­temberi jeles napok, s rá­adásként egy pályázat is. Há­rom kérdésre kell írásban válaszolnia annak, aki a rö­vid fejtörővel értékes könyv- jutalomhoz szeretne jutni. A kirakat anyagát havon­ta cserélik, természetesen mindig újabb kérdésekkel is jelentkeznek, s minden hónap végén sorsolják ki a válasz­adók közül a szerencséseket. Sőt, hogy az újban még újabb is legyen: tervezik, hogy a kirakatban kap majd helyet o hónap monori mű­tárgya is, egy-egy közérdek­lődésre is számot tartó da­rab, amelyet érdemes köze­lebbről megismerni. —ez Lövészverseny Otthon maradt a kupa Az MHSZ területi vezető­sége a hagyományoknak meg­felelően, s a nyáregyházi klubbal együtt, az idén is megrendezte a Nyári Pál Ku­pa lövészversenyt, amelyet összekötöttek a honvédelmi kupáért kiírt területi verseny­nyel. A körzetből összesen tíz csapat nevezett be, s kísérők­kel együtt 149 jószemű ver­senyző érkezett Nyáregyházá­ra. A különböző kategóriák­ban megrendezett verseny ösz- szesítése a házigazdák győzel­miét hozta. A Nyári Pál Kupát így a nyáregyházi honvédelmi klub csapata otthon tartotta. Másodikok lettek a vecsésiek, harmadikok, pedig a csévha- rasztíak. Egyéni helyezések, kispus­ka, férfiak: 1. Kaári Ferenc (Monor, ipari klub), 2. Aschen­brenner András (Monor, tar­talékos klub), 3. Takács Attila (Pilis). A nők között: 1. Orosz- né Kis Klára (Vecsés), 2. Si­pos Mária (Nyáregyháza), 3. Bán Sándorné (Csévharaszt). Az ifjúságiak versenyében: 1. Sipor János (Nyáregyháza), 2. Kinbauer Ernő (Gomba), 3. Szolnoki Zoltán (Monor, tar­talékos). Légpuska, férfiak: 1. Pergel József (Nyáregyháza), 2. Fodor Tibor (Maglód), 3. Gyarmati Géza (Gomba). Nők: 1. Kó~ kai Valéria (Gyömrő), 2. Tóth Istvánná (Csévharaszt), 3. At- kári Júlia (Vecsés). Ifjúsá­giak: 1. Czira József (Csévha­raszt), 2. Kovács László (Ve­csés), 3. Pólyák János (Gyöm­rő). Úttörő lányok: 1. Tóth Szilvia (Csévharaszt), 2. Csa­bai Mária (Monor), 3. Kovács Tünde (Nyáregyháza). Úttörő fiúk: 1. Takács Csaba (Ve­csés), 2. Duchaj István (Pilis), 3. Solymosi István (Nyáregy­háza). Az egyes kategóriák győzte­sei részt vesznek a megyei honvédelmi kupa lövészver­seny döntőjén, melyet ma ren­deznek Dunakeszin. Az MHSZ területi vezető­sége a mendei repülőmodelle­ző klubbal közösen ma dél­előtt 9 órától modellező ver­senyt rendez a csévharaszti legelőn. Erre meghívták a me­gyében működő valamennyi klubot, de távolabbról is vár­nak vendégeket. Esőben a verseny elmarad. tere crossozók A második hely biztos Legutóbb akkor adtunk hírt a monori Kossuth Tsz SE motocross szakosztályának új­raéledéséről, amikor a Honvéd Petőfi SE az ő pályájukon rendezte meg a 250 és 500 köb­centiméteres kategória egyik országos bajnoki futamát. Ak­kor a legfiatalabbak, az úttö­rők is rajthoz álltak 80 köb­centiméteres gépeikkel. Ott volt közöttük két monori fiú is, Mód Csaba és ifj. Szelei Ferenc. Azóta újabb híreket kap­tunk a két ifjú versenyző eredményeiről. Augusztus 31-én az Egerben megrende­zett úttörő bajnoki futamon Mód Csaba Hondájával a II. helyen végzett, s egyetlen fu­tammal a bajnokság vége előtt már összesítésben is biz­tos számára ugyanez a he­lyezés. Ifjú Szelei Ferenc ide­haza tavaszi sérülése miatt több versenyt kihagyott, ezért a helyezésekért szóló küzde­lembe nem tudott beleszólni. Elindult viszont Csehszlová­kiában Rozsnyón egy meghí­vásos gyermekversenyen, ahol győzött is. Egy hétre rá Nagy­kanizsán Mód Csaba nyert meg egy hasonló viadalt. A vascsikókon lovagló két fiút ma délelőtt 10 óra körül a Monor és Péteri között le­vő bányaréten ismét láthatják az érdeklődők, ott ugyanis a Volán ‘ Sportnap keretében tartanak bemutatót. Holnap, tehát vasárnap pedig Abony- ban ülnek nyeregbe. — ki ISSN 0133—2S5I (Monori Hírlap) t > Ha az ember Gombáról Úriba tart, az úton hamar el­felejti, hogy ez a táj tulaj­donképpen az Alföldhöz tar­tozik még. Errefelé — mint egy hanyagul ledobott lepe­dő szélén — már fölgyűrőd- nek a lankák, a Gerecse nyúl­ványai között kanyarog az aszfaltcsík. Elhagyva a haj­dan híresebb Tetére vezető torkolatot, a Monori Állami Gazdaság felsőfarkasdi (hiva­talosan gombai) kerületének bejárata előtt halad el az út. A sűrű kanyarok miatt itt nem lehet száguldozni — a szelíd fácánok szerencséjére. A közeli vadászház környé­kén nevelődött szárnyasok nyugodtan, már-már szemte­lenül sétálgatnak az út szé­lén vagy keresztben az au­tók előtt. SÍ Az erdő borította dombok között hosszú völgyek nyúj­tóznak. Bal kéz felől az egyi­ket magas, füves gát zárja el. Mellette, alatta egy-egy fa­ház. A kisebb előtt autók, motorok parkolnak. A hátsó szélvédők mögött hagyott egy-egy eszközből a hozzáér­tő hamar kitalálja: itt hor­gászok áztatják a zsinórt. A vizet még nem lehet látni, de kétoldalt sűrű erdő árulko­dik a szép környezetről. A helyhez illő csendben kászálódó idegen hirtelen — ijedtében — csaknem magára csapja a kocsi felnyitott cso­magtartóját ... A közvetlen közelről dörren rá egy szép termetű német juhászkutya baritonja. Szerencsére láncon van — próbálja megállítani lába reszketését a vendég. — Nem kell tőle félnie, aki­nek nincs oka rá — hallatszik egy hang a hátunk mögül. — Ha szabadon van, akkor is csak parancsra vagy gazdája védelmében támad — mondja a zöld ruhás, zöld kalapos, cserzett arcú férfi. — Ácsai István vagyok, az egyik halör — mutatkozik be. — Ö meg Okos, a segítőm — simogatja meg a lábához si­muló kutyát. — Illik rá a név, mert állítom, mindent megért, amit mondok neki: Sőt még olyat is észrevesz, amit én nem. Már a gáton át sétálva a túloldalra meséli el a halőr, hogy a szezon elején a far- kasdi tavon is megjelentek engedély nélkül, tilosban, a kíméleti területen horgászó idegenek. Okos — a kutya — segítségével két társaságot is fülöncsíptek. Azóta ismét rend van a környéken, a rabsienk körében gyorsan terjed a hír. hol nem érdemes próbálkoz­ni... — Egyébként is meglehető­sen zárt víz a miénk, amely­re Zelenák István halőrtár- sammal vigyázunk — mond­ja Ácsai István. — Az egye­sületnek csak állami gazda­sági dolgozók lehetnek a tag­jai, vendégeket is csak ők hozhatnak magukkal. Persze, ha befizették a napijegy árát... — Mi dagad jobban, a zsi­nór vagy a szák? — kérdez­zük a gát túloldalán levő öbölben horgászokat. Hárman szinte egyszerre legyintenek. — Az előbbi. Egyelőre még a kárász is alig kap. Néhánv dévért meg törpeharcsát fog­tunk — emeli egyiküjt a hal­tartóhálót. Együttérzően csóváljuk a fejünket. — Pedig csodaszép példá­nyok vannak a vízben — bi­zonygatja kicsit már odébb p halőr. — Méghozzá nem is csak a közismert nyurga és tükrös potykákból, hanem a kínainak, japánnak is nevezett piros és tarka színű pontyok­ból is. Ezek, úgy látszik, rend­kívül gyorsan növekednek, s ami egy horgásznak külön öröm, a horgon rendkívül szí­vósan küzdenek. — Es a húsuk? — Őszinte legyek? Én ki­csit jellegtelenebbnek tar­tom a többinél. Természetesen a piros pontynak nagy előnye, hogy a belőle készülő halász­lébe nem kell paprika... Ez persze csak amolyan horgász­tréfa — nevet meghökkené­sünkön. Ahogy fogy a délután, s ahogy csúszik a nap az erdő fölött nyugat felé, úgy szapo­rodnak a horgászok a farkas- di tó partján. Innen is, onnan is köszönés hallatszik, s per­sze mindjárt utána a szokásos kérdés: fogtál valamit? S es­tefelé már nem mindenki válaszol azzal, hogy csak a botot, egyik-másik szákban már potyka is fickándozik, szemben velünk süllőt akasz­tottak. Szomszédunk, Guth Sándor a keszegeket rángat­ja ki egymás után. — Ez a jó igazán paprikás lisztben meghengergetve, tep­siben megsütve — csettint egyet. — Sokat jelent a gazdaság dolgozóinak ez a tó — mond­ja Ácsai István, miközben Okos nyomában kifelé balla­gunk az erdei ösvényen. — És nemcsak a horgászoknak. Gyakran egy-egy baráti tár­saság, brigád itt kint a sza­badban rendez egy kis ösz- szejövetelt. Sütnek, főznek, elbeszélgetnek. Hétvégeken meg családostul jönnek a horgászok. Ez a tó nem túlzsúfolt, nem zajos, körülötte szinte érintetlen a természet. Pihenésre, kikap­csolódásra a legalkalmasabb környezet. m Meggyorsítjuk lépteinket, mert Okos a füleit hegyezve fölmordul. Nemsokára mi is halljuk a bekötőúton közele­dő kocsi motorjának zúgását. — Érdemes lesz kiülni? — kérdezik az érkezők a hal­őrt horgászfölszerelésüket sze­degetve a csomagtartóból. A válasz diplomatának is dicséretére válna: — Azt majd akkor mondom meg, ha hazafelé indul­nak .., Vereszki János Azt mondjak, hogy a ** mai gyerekek feltű­nően agresszívek. Es hogy azért azok, mert ezt látják maguk körül. Könyörtelen a közvetlen és a tágabb környezet. A televízióban terror és krimi, a moziban ökölharc, az iskolában a tízpercek heveny verekedé­sekkel fűszerezve, a disz­kóban pofozkodás ... Erről — meg az ellenkezőjéről — oldalakon át lehetne el­mélkedni. Én most csak egy történetet szeretnék el­mesélni. Tán nem is oku­lásul. Csak mint illusztrá­ciót napjaink példatárá­hoz. Karcsi — meséli az édesanyja — tán a világ egyik legszelídebb gyereke. Nem mulya, nem anyám­asszony katonája, szeret ját­szani, ellenben utál vere­kedni. Karcsi az óvodában hang nélkül adta a homo­kozólapátot, ha kérték, megosztotta a csokiját és öklömnyi könnyek potyog­tak a szeméből az együtt­érzéstől, ha a testvére sírt. Karcsi egy nap egy fürt szőlőért cserélt egy macs­kát, amelyiknek vérzett az orra és folyt a szeme. A macska azóta meggyógyult, de került közben egy ku­tya, amelyiknek eltört a mellső lába és nem volt gazdája, következésképp kutyával is gyarapodott a család. De időközben Kar­csi beleszeretett a virágbolt kirakatában egy kis cserép szerencsétlen küllemű kak­tuszba is, amelyet feltétle­nül meg kellett vásárolni, s Karcsi napjában hússzor megérdeklödte: — Mit gondolsz, jól van a kaktuszom? Ha ez így marad — eZ- mélkedett a család ■ —, Karcsiból felnőtt korára vagy legenda lesz vagy sorscsapás, az apa szerint azonban a fiú az élet küz­delmeire tökéletesen alkal­matlannak látszik. Egy nap azonban meg­történt a fordulat. Karcsi iskolás lett, és azzal jött haza az iskolából, hogy új tornazsákot kell varrni. — Hiszen a másik még alig egyhetes! — mondta a mama. — Na igen — bólogatott Karcsi —, de torna előtt az egyik srác fejbevágott a tornacipőjével. Én meg addig ütöttem a zsákkal, amíg szétszakadt az egész. Úgyhogy most kell egy új. A mama felsóhajtott. Megetette a macskát, a kutyát, megöntözte a kaktuszt, majd közölte az apával, hogy a gyerekből nem lesz se legenda, se sorscsapás, a gyerekből férfi lett. K. Zs. Jegyzet Szeptemberi tanulság

Next

/
Oldalképek
Tartalom