Pest Megyei Hírlap, 1986. augusztus (30. évfolyam, 180-204. szám)

1986-08-29 / 203. szám

VÁC A PEST MEGYEI HÍRLAP KÜLÖNKIADÁSA XXX. ÉVFOLYAM, 203. SZÁM 1988. AUGUSZTUS 29., PÉNTEK Képzés, nevelés, sport az MHSZ-ben Nemcsak hazafiasságra neveinek j Napjainkra az MHSZ rö- ! vidítés szinte mindenki ; előtt közismert fogalommá 1 vált. A Magyar Honvédel­mi Szövetség az utóbbi he- | tekben, hónapokban a fi* ! gyelem középpontjába ke- : riilt. A szervezetek külön- i böző fórumokon értékelték \ az elmúlt öt esztendőben | végzett munkát, a vezetőik $ tapasztalatokat cseréltek, $ megvitatták, hogy változó ^ körülményekhez igazodva ^ hogyan tudnának hatéko- ^ nyabban eleget tenni fei- ^ adataiknak a köz és á & társadalom hasznára. A közelmúltban lezajlott megyei tanácskozás után a vezetők országos tanácsán vi­tatják meg a kiemelt felada­tokat. A városi szervezet egyik küldötte lesz a fontos tanácskozáson Hrozina József, a helyi szerkezet titkára’is. Ebből az alkalomból beszél­gettünk. 9 Milyen szerepe van és hogyan illeszkedik, az MHSZ « társadalom egészébe és kik u tagjai? — A szövetség városi, szer­vezete a központi irányelvek alapján mindenkor a társa­dalmunk védelme, építése ér­dekében fejtette ki hatását. Vácott és a környező telepü­léseken is több évtizedes múltra tekinthetünk vissza. Különösen az utóbbi években vált igazán eredményessé a munkánk. Elsősorban a fiata­lok körében kifejtett hazafias, honvédelmi, internacionalista nevelés területén javult a te­vékenységünk. — A városi szervezetnek több ezer tagja van és vala­mennyi társadalmi réteget át­fogja. A klubok' és szakosztá­lyok üzemekben, oktatási in­tézményekben, községekben működnek. Az aktivistáink közül sokan talán azért dol­goznak nálunk, mert értelmes, hasznos elfoglaltságot talál­nak a szövetségben. — Külön öröm számomra, hogy ma már egyre több fia­talt nyerünk meg a munkánk­nak. Jó kapcsolat alakult ki az általános és középiskolák­kal és hármas feladatrendszer — nevelés, képzés és sportte­vékenység — keretében adunk rendszeres és folyamatos prog­ramokat a diákoknak. Azt, hogy a fiatalok politikai ne­velésében jeleskedünk, termé­szetesnek tartom, mert az MHSZ politizáló szervezet, is. — A .szocialista verseny­mozgalomban tizenegy klu­bunk, több mint négyszáz taggal vesz részt. Ott voltak és vannak a területen, rende­zett társadalmi ünnepeken, a városszépítés! akciókban. — A sorkötelesek politikái oktatásán és a hadsereg igé­nyeit' szolgáló szakági képzé­sekben évről évre több száz fiatal ismerkedik, meg. készül fel honvédelmi kötelezettségei teljesítésére, a változatos, életkorukhoz igazodó eszkö­zökkel és módszerekkel. A nyolcvan- és a húszórás álta­lános honvédelmi oktatásokat felsőfokú végzettségű, hivatá­sos katonatisztek tartják. Kö­zülük évek óta kiemelkedő nevelőmunkát végez Zsembe- ri Zoltán. $ Kiemelt feladata az MHSZ-nek a sporttevékenység is. Hogyan szervezik a prog­ramokat és milyen eredmé­nyeket értek el a területen? — Elsősorban azt tartjuk fő feladatunknak a sportban, hogy tömegméretekben nevel­jünk edzett, fegyelmezett fia­talokat. Ám a technikai spor­tok területén sok kiemelkedő eredményt érnek el a váciak. Joggal vagyunk büszkék pél­dául két „A’j típusú szakági klubunk és ugyancsak a leg­magasabb kategóriájú model­lező klub tagjaira, valamint a tartalékosok honvédelmi klubjára. Az MHSZ több szakágban ingyen biztosítja a fiatalok ezrei számára az ügyességü­ket. figyelmüket, biztonságu­kat, fizikai felkészültségüket is próbára tevő sportolási le­hetőséget. A lövészetben pél­dául az elmúlt esztendőben összesen több mint 37 ezer fiatal vett részt. A deákvári lövészklubunk vezetőjének, Major Józsefnek a kezei alól arany-, ezüst-, bronzérmes if­júsági sportolók kerültek ki az elmúlt években. Évente, két alkalommal megrendezzük az összetett honvédelmi ver­senyt. A jövőben a küzdő­sportok szervezésére a szer­vezetünk is nagyobb gondot fordít. Így többek között első alkalommal szervezünk kara­tetanfolyamokat. $ Mint már, említette, a katonaéletre való közvetlen felkészítés is kiemelt feladata a szervezetnek. Milyen a kap­csolat a fegyveres testületek­kel? — Szeretném hangsúlyozni, hogy nem katonákká neveljük a fiatalokat, nem is rendelke­zünk az ehhez szükséges sze­mélyi és tárgyi feltételekkel. Mi elsősorban fontos, általá­nos alapismereteket adunk át. Ezt a feladatunkat szinte fennállásunk óta együtt old­juk meg a területen lévő nép­hadsereg alakulataival, a váci és a márianosztrai ’ büntetés- végrehajtó intézetekkel. Ezek­kel a fegyveres testületekkel együttműködési megállapo­dásaink vannak és mondha­tom, igen gyümölcsöző kap­csolat alakult ki az évek so­rán. A-sorkötelesek oktatásá­ban, felkészítésében, szakmai képzésében sok hivatásos ka­tona segít. O Az MHSZ a legtöbb köz­ségben jelen van. A kis tele­pülésen a klubok vezetői köz­életi szerepet is betöltenek? — Igen és ennek nagy je­lentőséget tulajdonítunk. Lel­kes aktíváink több települé­sen tanácstagként, népfrontos­ként is dolgoznak. Nincs olyan, a község érdekében meghirdetett társadalmi. ak­ció, amelyből kivonnák magu­kat. Több mint egy évtizede igen jó példával jár elöl a váchartyaai Krajcz-házaspár. Ennek ellenére az elért ered­ményekkel nem vagyunk elé­gedettek és a községekben, közülük is a társközségekben tovább szeretnénk javítani az MHSZ tevékenységét. Surányi János A virágos, tiszta Vácért Csulák András a Váci Hír­lap augusztus hatodiki szá­mában szenvedélyes hangú cikket írt Mit tegyünk a tisz­tább városért? ű is és még sokan keresik a választ: ho gyan lehetne külsőleg nevé­hez, a Dunakanyar ipari és iskolavárosa címhez méltóvá tenni Vácot. Több tanácsi rendelet fog­lalkozik ezzel a kérdéssel. Ha nincsen erő a végrehajtásához — sajnos nem sokat ér a he­lyi jogszabály. A városba té­vedő idegen szemével nézve találunk olyan feladatokat ezen a területen, amelyek megoldhatók. Nem is kell na­gyon sok pénz hozzá. Az említett írás kapcsán hadd adjak néhány ötletet részben saját tapasztalataim nyomán, részben Vácra láto­gató hazai és határon túli is­merőseim észrevételét tolmá­csolva : 1. Ritkán látni városokban ilyen szeméttároló-gyűjte­ményt. A szállítási napokon rozsdás fémedények, mű­anyag hordók, kartondobozok s más alkalmatosságok várják színültig telítve a kommuná­lis üzem modern kocsiját. Ma már hozzáférhető áron beszerezhetők a műanyag ku­kák, láttunk belőle itt-ott. 2. Turisták örömmel fede­zik fel a tájékoztató táblákat, akár Várostérképről van szó, akár egy-egy utcanévmagya­rázatról, nevezetesebb sze­mélynél. Mi a valóság? Utca­név-, műemlék-eligazítóval találkozunk a buszpályaud­varon (a vasútállomás közelé­ben már nem), a rajz és' a szöveg nemcsak hibás, de ol­vashatatlan is. Hasonló a helyzet az emléktáblákkal. Füredi Mihály egykori neves váci opera- és népdalénekest idé2i a Maurice Thorez utca 8. számú emeletes házon a tábla. Az egykori aranyozás­nak alig van nyoma. 3. Rendet lehetne teremteni a ma c;án táblák esetében is. Főtéri épületeken fedeztem fel piszkos, helyesírási hibák­tól hemzsegő cégtáblákat, üz­letreklámokat. Mi szükség van arra, hogy kint hagyják egy évekkel ezelőtt elhunyt orvos rendeléstájékoztatóját? §i Anyakönyvi hírekui Vácott született: Nagy Zol­tán és Csombor Valéria Iá-7 nya, Tímea; Szóiké Imre és Gulyás Klára fia, Zsolt; Bu­ják: József és Vass Zsu­zsanna fia, Róbert; Révész István és Tóth Éva fia, Gergely; Angyal Miklós és Köteles Éva lánya, Éva; An- talicz Vilmos és Forgács Már­ta fia, Attila; Bahil Attila és Gál Judit fia, Roland, Páris István és Gréczi Erzsébet fia, Péter; Rottenhoffer István és Kiss Mária leánya, Edina; Virsinger József és Bulyáki Hajnalka fia, József; Greff Tamás és Lencsés Mária fia, Máté; Antal Géza és Tóth Györgyi fia, Dávid; Szirtesi Endre és Kovács Mária fia, Sándor; Bangó Nándor és Oláh Magdolna lánya, Anita; Kucsera Béla és Üjszegi Te­réz fia, Béla; Pócsi Tibor és Zala Erzsébet fia, Zsolt; Ha- labrinyi Sándor és Lutz Má­ria fia, Gergő; Kurucz Tibor és Kovács Erika lánya, Bri­gitta; Németh Sándor és Ko­vács ' Edit lánya, Anna; Sze- leczky György, és Pazsitka Éva lánya, Zita; Hajdú Fe­renc és Gonda Julianna leá­nya, Anett; Pauman Ferenc és Kokavecz Mária fia. Dá­niel; Sasvári Zoltán és Pál Anna leánya, Rita; Czakó Imre és Berger Éva lánya, Zsuzsanna; Ferenezi Csaba és Fehér Ildikó fia, Csaba; Nagy Béla és Hegedűs Mária fia, Zsolt; Nejsz Gábor és Lato- rovszki Márta fia, Gábor; Batta Pál és Nagy Erzsébet fia, Pál; Demény István és Nagy Krisztina lánya, Krisz­tina; Garami Antal és Köti Anna fia, Gábor; Lukács Osz­kár és Birszki Éva lánya, Szilvia; Monori József/és Lo­vász Éva lánya, Éva; Vilics Ernő és György Zita fia, Pé­ter; Görög Lajos és Tóbiás Erika fia, Balázs; Lednyic- ki Márton és Krebsz Ágnes fia, Attila; Major Lajos és Dudás Tünde fia. Balázs; Pacskó Zoltán és Szilágyi Er­zsébet fia, Péter; Tóth Tibor és Nagy Katalin fia, Tibor; Csomós Imre és Csurgó Ilo­na fia, Imre; Guzsaly Sándor és Tóth Erzsébet fia, Sándor; Pomozi István és Deák Er­zsébet fia, István; Adamecz János és Habony Agnes lá­nya, Viktória; Ouliczki Ta­más és Ocsovay Gabriella fia, Tamás; Tóth Béla és Ba- gyinszki Beáta lánya, Petra; Fodor József és Hlinka Mag­dolna lánya, Boglárka; Csó­kás Tamás és Fehér Katalin fia, Péter; Sztrehánszki Jó­zsef és Sütő Ildikó fia, Ger­gő; Váll Tibor és Áldott Ju­dit fia, Tamás; Vastag Ti­bor és Miíklián Margit lánya, Ivett; Gál Zoltán és Haran­gozó Mária lánya, Anna; Hor­váth Jenő és Dózsa Rita lá­nya, Virginia; Illés Sándor és Tóth Ágnes fia, Tamás; Szűcs András és Kótai Pi­roska lánya, Anita; Árvái András és Kocsi Valéria lá­nya, Nikoletta; Gyetván Jó­zsef és Venczel Mária fia, József; Madarász László és Molnár Mária fia, László; Nemecz Pál és Králik Zsu­zsanna lánya, Gabriella; Zemplényi Róbert és Kovács Erzsébet fia, Csaba. Házasságot kötött: Ábrányi Tibor. Borbély Nórával, , Ha­vas András Szikora Katalin­nal, Párizs László Kalla Tí­meával, Simák László Csalár Erikával, Pintér Miklós Kis­parti Máriával, Rácz Albert Bodri Máriával, Kovács Ber­talan Csípő Anikóval, Nagy Csaba Csordás Ildikóval, Bí­ró Endre Ember Györgyivel, Szalóczy Zsolt Bartus Brigit­tával, Jobbágy Gábor Szalai Erzsébettel, dr. Holczinger Heinz Petényi Andreával, Raibl Tibor Gajdár Móniká­val, Burik József Sólyom Ró­zával, Koczó József Mihala Ágnessel, Kurdi József Szabó Katalinnal, Ferencz István Mogyorósi Andreával, Suró- nyi László Janek Erzsébet­tel, Jeszenszky István Neu- brandt Csillával, Simák Zol­tán Kövesi Zitával, Zahoráb Mihály Petővári Katalinnal, Mizser Csaba Szabó Gab­riellával, Laczó Attila Ko­vács Zsuzsannával, Király András Horváth Ildikóval és Bundik Csaba Török Ritával. Elhunyt: Molnár Gézáné sz.: Laczó Eszter (Perőcsény), Mundi Márton (Zebegény), Lónich József né &z.: Fuchs Anna (Berkenye), Szalay Ist­vánná sz.: Mózer Ilona (Vác), Hoiicza Mihály (Ösagárd), Pozsonyi Gyuláné sz.: Staud- hammer Anna (Nagymaros), Botos Istvénné sz.: Reinprecht Eszter (Vác), Hlugyik Gab­riella (Szokolya), Seres Zsu­zsanna (Vác), Stuhl Anna (Vác), Maszárovics József (Dunakeszi), Fodor Gyula (Bu­dapest XII.), Zöldvári László (Vác), Cserriák Miklósné sz.: Koza Júlianna (Püspökszi­lágy), Juhász Ilona (Vác), Szabó András (Dunakeszi), Mizser Lajos (Vác), Beneso- vics Józsefné sz.: Pajor' Má­ria (Vác), Nagy Sándorné sz.: Tóth Erzsébet (Vác), Har- mincz Istvánná sz.: Horváth Ilona (Rád), Sárai Pál (Fót), Száraz Jánosné sz.: Száraz Terézia (Dunakeszi), Kolozs­vári László (Vác), • Hugyecz József (Kösd), Maruszki Jó­zsef (Penc), Krois Vencelné sz.: Hrivnák Aranka (Göd), Vétek Ferencné sz.: Borza Karolin (Dunakeszi), Kiss- Simon Istvánná sz.: Lukács • Erzsébet (Sződliget), Fejér Anidirás (Vác), Kovács Ferenc (Vác), Mayer István (Vác), Bagyin Pál (Fót),- Juhos Ist­ván (Göd), Füle Ferencné sz.: Kravecz Julianna (Vác), Var­ga Miháiyné sz,: Pleva Erzsé­bet (Ácsa), Halász Istvánná sz.: Vikor Ilona (Dunakeszi), Papp Tibor (Vác), Papp An- tainé sz.: Csongár Mária (Vác), Németh Gábor (Vác), Lő- rincz Sándorné sz.: Zsóka Má­ria (Hont), Radics István (Nagymaros), Kocsner Pál (Vámosmikola), Kiss István­ná sz.: Dinka Katalin (Szód), Tábori Antal (Vác), Cselőtei Jánosné sz.: Gódor Lídia (Fót), Stróbel Györgvné sz.: Nagy Julianna (Tököl), Pauer Mi­hály (Püspökhatvan), Fábián István (Vácrátót), Varga Fe­renc (Szentendre), Csere-klye Kálmánná sz.: Együd Lilla (Vác), Baranyi István (Gyöm- rő), Cseh Béla (Vác), Molnár Istvánná sz.: Máté Rozália (Budapest XII.), Kucsera Bé­la (Nóg.rádsáp), Kiss Sándor (Hatvan), Gaál Ferencné sz.: Balázs Terézia (Vác), 4. Tanácsrendelet tiltja az úgynevezett mozaiktatarozá­sokat. Ez helyes, mert válto­zatlanul csúnyák , a Beloian­nisz utcában, a Lenin úton s másutt tapasztalható részleges főfalmeszelések. Emlékszem olyan tanácsi rendelkezésre is, hogy a főútvonalakon la­kókat (háztulajdonosokat, házkezelőket) kötelezték az utcai fálfelületek tisztán tar­tására, legalább ötévenként történő átfestésére. 5. A virágos Vác mozga­lom is ellanyhult. Kisvácon még találunk szépen gondo­zott virágágyakat a házak előtt, az új lakótelepeknél is van ilyen törekvés. Papp Rezső Fél év alatt Társadalmi összefogással A lakosság ég a vállalatok 11 millió 550 ezer forint érté­kű társadalmi munkát vé­geztek a városban az év el­ső hat hónapjában. Majdnem 1 millió 400 ezer forintot fordítottak a gázhálózat fej­lesztésére, 3 millió 800 ezer forint értékű munkával tá­mogatták az óvodákat és ál­talános iskolákat, 330 ezer forintot ér a bölcsődékben és szociális otthonokban vállalt kaláka. 150 ezer forintot adok annak a sze­ntélynek, aki egy szoba, egy konyha, egy éléskamrából ál­ló főbérleti lakast ad Vácott egy idős há­zaspár részére. Ha­vonta pontos lakbér- fizetés ! Címem: Mó- cher István, Drégely- palánk, Felszabadu­lás u. 85. 2646. A Vác Városi Tanács V. B. GAMESZ kony­hai dolgozót keres. — Jelentkezni lehet: Vác, Zrínyi utca 5. sz, alatt. ___________ Felújított házrész (.53 négyzetméter) eladó: Vác, Burgundia utca 14. sz .(Konecsnl), — Érdeklődni lehet: esti órákban, _________ ___ A Tejipari Szállítási Vállalat felvesz gya­korlott gépkocsive­zetőket, garázsmes­tert, autószerelőt. — Érdeklődni lehet: Vác, Deákvári fasor 8. Szoba kiadó fiú ré­szére, szeptember el- se.iétől: Marx tér 3. B kategóriájú dobos (énekes) zenekart ke­res. Penc, Szabadság u. 28. 2614. (Váctól tíz kilométerre). A PENOMAH Váci Gyára felvételre keres az alábbi munkakö­rükbe dolgozókat; mííszakiosztály-veze­tő, felsőfokú gépész végzettséggel, leg­alább ötéves fenntar­tás — beruházás vo­nalon szerzett szak­mai gyakorlattal. — Tmk-részlegöe — víz­vezeték-szerelő, la­katos, autószerelő szakmunkásokat, se­gédmunkásokat. Kész­áruraktárba: készáru­raktárost, kiatlokat. A gyár egyéb területeire takarítónőket, álta­lános segédmunkáso­kat. Újonnan induló gépházunkba hötőgép- keztíioket. — Fizetés megegyezés szerint. Jelentkezés személye­sen* a gyár munka­it ovi os'/.télván A Pest Megyei Köz­út! Építő Válalat 2 sz. fő-építésvezetősége felvesz teljesítménv- elszámolót. mélyépí­tési művezetőt és fő- Céoészt. Jelentkezni lehet a fő-énítéisveze- tőségen: Vác-verőcei elágazásnál. __________ Fe lvétel: a Vas- és Műszeripari Szövet­kezet (Nagymaros, Bajcsy-Zs. u. 45—49.) szobi és nagymarosi részlegébe 4—5 fő női betanított munkás­nak. Munkaidő': egy műszakos (minden héten szabad szom­bat). Bér: megegye­zés szerint, a gya­korlati éveket figye­lembe véve. Jelent­kezni lehet: személy­zeti vez.-nél vagy munkaügyi ea.-nál. Redőn.vkészítés: Mini kivitelben is! Színvá* tisztás, grancia! Bor­dás Géza. Göd alsó. Kodálv Zoltán utca 18. sz. (2131). — strand közelében. __________ El adó: 43 négyzetmé­teres, másfél szobás szövetkezeti örökla­kás, azonnali beköl­tözéssel. Ugyanott garázs is. Érdeklőd­ni a helyszínen: Vác, Haraszti Ernő utca 51., I. 4., vagy a (27)-13-625-Ös telefon­számon, 17 és 19 óra között. Budapesti, központi fekvésű, kétszobás, hallos, gázfűtéses la­kásomat elcserélném váci hasonlóra vagy megegyezéssel God környéki, nagyobb, négyszobás házra. Ér­deklődni: (27)-13-077.. Vennék garázst a Harkály, Rigó vagy Sirály utcában, eset­leg Népek barátságá­nak útján. Telefon: 12-155 (munkaidőben). Tessék felhívni! Kész­pénzért. megvásáro­lom felesleges búto­rát: Pullai Károly használtcikk-keres- kedő. — Vác, Löw.y Sándor u. 6. (Piac- nál). 17 /órától ? 12-859 Verőcemaroson levő, komfortos családi há­zamat és víkendtelke- met sürgősen, áron alul eladom. Címem: Hasznosi Ferenc, Ve­rőcemaros, Lugosi út 29. szám. _________ Vác, Deákvári főút 73. szám alatti négyszo­bás, kétszintes, kertes ház eladó. Érdeklődni a helyszínen. Eladó: Vác központ­jában 84 négyzetmé­teres, gázfűtéses tár­sasházi lakás, beépít­hető tetőtérrel, ga­rázzsal, rendelőnek, műhelynek alkalmas helyiséggel. Levele­ket „Készpénz + OTP” jeligére, váci hirdetőirodába (Jó­kai utca 9.)._________ Az Édász V. szobi és váci kirendeltsé­gére felvesz villany- szerelőket, hálózat­ra betanított és se­gédmunkásokat. Je­lentkezés : a .kiren- deltségek vezetőinél. Vácott, Duna-parton, családi ház, beköl­tözhetően eladó. Ér­deklődni: Vác, Hor­váth Mihály utca 17. (Délután 3—7 óráig). Nagy gyakorlattal rendelkező központi­fűtés-szerelő szak­munkás, alacsony- és magasnyomású ka­zánfűtői (olaj, gáz) vizsgával fűtői állást keres. — Ajánlatokat „Fűtő” jeligére, a váci hirdetőirodába (Jókai utca 9.) kérek küldeni._______________ ös szkomfortos, lakó­telepi lakást bérel­nék, 50 négyzetméte­rig. Leveleket „Föld­vári tér” jeligére vá­ci hirdetőirodába (Jó- kai utca 9.) kérek. Vízvezeték-szerelést rövid határidőn belül, közületeknek is! Le­vélcím : Sződliget, Deák F. u. 13. (Tar­qsi). 2133. _______ Vá c központjában háromszobás, pano­rámás laká*st alsó vá­rosira vagy Földvári térire cserélek. Tele­fon : 13-077 (bármi­kor) . Albérletet keresek Vá­cott vagy környékén, esetleg eltartási szer­ződést vállalok, 13 hónanos gyermekkel. Maglódi Ferencné, Vácduka, Ady Endre u. 20._________________ El cserélném központ­ban levő, első eme­leti, egyszobás össz­komfortos, felújítás előtt álló lakásomat nagyobbra. Leveleket „Központban” jel­igére, váci hirdető­irodába (Jókai utca). A Vác Városi Tanács V. B. Szakosított Szo­ciális Otthona (Sződ­liget), pályázatot hir­det gazdasági vezetői munkakör betöltésé­hez. Feltételek: felső­fokú KÁLASZ-vég- zettség. Jelentkezes a helyszínen, az igaz­gatónőnél. Telefon; (27)-52-0ö0. Az Idős Korúak Szo­ciális Otthona (Vác, Vak Bottyán tér 1. sz.) felvételt hirdet gondozónői, takarító­női és négyórás var­rónői állásra. _________ La kás albérletbe ki­adó, házaspárnak is. Leveleket „Belvárosi” jeligére, váci hirde­tőirodába (Jókai utca 9.) kérek.___________ Vá c, Rádi úti egy­szobás, komfortos, gázfűtéses, tanácsi bérlakásomat elcse­rélném váci vagy Vác környéki, kertes, házra. — Leveleket1 „ősz” jeligére váci' hirdetőirodába (Jókai* utca 9.) kérem kül­deni____________ Vác, Árpjád út 76, alatt régi családi ház, nagy telekkel eladó.. Érdeklődni: Vác, Él- munkás utca- 5. sz. — (Telefon: 10-304). Zc 18 Parapet cirkó- gejzír, új, eladó, Deákváron. Salamon utcában garázs ki­adó. — Érdeklődni: Vác, Mikszáth utca 7/A. Telefon: 10-880. A Vác Városi Tanács V. B. GAMESZ, se­gédmunkást keres. — Jelentkezni lehet: Vác, Zrínyi utca 5. szám alatt. Zárt ZUK tehergép­kocsi, munkával egvütt vagy külön- külön is eladó. Sza­lay István, Vác, Atti­la u. 20. Telefon: 12­574 (este). ______ Ép ítkezők! Teherliit eladó: Vác, Petőfi ut­ca 18. Vác-Diósvölgy dűlő­ben 760 négyszögöl föld, megosztva is eladó. — Érdeklődni: Csereklye István, Vác, Bukisor 17. Gombás-oataknái le­vő, garázssoron ga­rázs kiadó. Érdeklőd­ni: 12-309-ks telefon­számon lehet, 16 órá­tóL _________ 20 0 négyszögöles föld (zártkerti, eladó, Kösd. Bocskay utca 36. SZ. Albérletbe önálló la­kás kiadó, diákoknak is. Leveleket „Hjosz- szú időre” jeligére, váci hirdetőirodába (Jókai utca 9. sz.) kérem küldeni. GMK-k, figyelem! két szoba összkom­fort, plusz 100 négy­zetméteres. műhely­nek, irodának alkal­mas helyiség kiadó. Érdeklődni: Mayer, Vác. Molnár utca 1. Fita! házaspár két gyermekkel, olcsó la­kásmegoldást keres Vácott és környékén. Leveleket „Fűtéssel” jeligére, váci hirdető- irodába (Jókai u. 9.) kérgük.___________ El adó a váci révnél egv 25 négyzetméte­res, burkolt lángos- és oalicsantasütőde. Érdeklődni: helyszí­nen, hétfő kivételé­vel, 8—19 óráig. . Köszönetnyilvánítás. Köszöne- barátoknak és ismerősöknek, tét mondok mindazoknak, a ro- akik őt utolsó útjára elkísérték, konoknak, ismerősöknek, jó ba- sírjára koszorút, virágot helyez- rátoknak, szomszédoknak, a tek és mély fájdalmunkat enyhí- HÁGY kemény ferrit üzeme dől- teni igyekeztek. Ozv. Zöldvári gozóinak, a Magasépítő Vállalat Lászlóné és gyermekei, munkatársainak, akik felejthetet­len férjem, illetve édesapánk, Kövesd! László temetésén részt Köszönetnyilvánítás. Ezúton vettek, sírjära virágot helyeztek, mondunk hálás köszönetét mind- és fájdalmunkat enyhítették. — azoknak a rokonoknak, ismerö- '/y Kovesdi Lászlóné es gyér- göknek, bölcsődei dolgozóknak, mekei, munkatársaknak, jó barátoknak, lakótársaknak, akik a szeretett Köszönetnyilvánítás. Hálás szív- gyermek, feleség, édesanya, test­vei mondunk köszönetét a Hír- vér és nagymama, Sipekí adástechnikai Anyagok Gyára Tiborné temetésén részt vettek, vezetőinek, pártvezetőségének, sírjára koszorút, virágot helyez- amiért férjemet, illetve édes- tek és egye» részvétnyilváníta- apánkat, Zöldvári Lászlót, saját mukkal fájdalmunkban osztoztak, halottjuknak tekintette. Köszön- A gyászoló csaiad. jük a Forte gyár igazgatójának és dolgozóinak, az MN és az OTP- - - - - ......... x mu nkatársaknak és mindazoknak ISSN 0133—2759 (Váci Hírlant a rokonoknak, kolléganőknek, ............ ....-................V - . - ..

Next

/
Oldalképek
Tartalom