Pest Megyei Hírlap, 1986. augusztus (30. évfolyam, 180-204. szám)

1986-08-27 / 201. szám

1886. AUGUSZTUS 27., SZERDA í Műemléknézőben a megyében Visegrád sorsa országos ügy Kiállítótermbkból Színekben oldott körvonalak Ha Visegrádról hall az em­ber, azonnal Mátyás királyra gondol. Nem csoda, hiszen a palota késő gótikus és rene­szánsz stílusban történő át­alakítása az ő nevéhez fűző­dik. A visegrádi vár és palo­ta története évszázadokon keresztül szorosan kapcsoló­dott a királyi hatalomhoz. A vár már 1258-ban készen állt, itt őrizte I. Károly, majd Mátyás a magyar koronát. A török időkben heves harcok színhelye volt. Ügy tartják, hogy 1702-ben Lipót császár parancsára felrobbantották... Közvetlen életveszély A palota 1934 után került napvilágra, a feltárásokat év­tizedeken keresztül Héjj Miklós — a visegrádi mú­zeum azóta már nyugdíjas igazgatója — vezette. Ennek során egyre jobban kibonta­kozott , Mátyás király építke­zésének pompája, valamint a nagyszerű udvarok és termek együttese. A királyi palota és az alsóvár kezelői joga a visegrádi Mátyás Király Mú­zeumé. A romterületen Szőke Má­tyás múzeumigazgató vezet végig. — Az eddig feltárt épület- maraüványoKat mar többször konzerválták, azonban a Ja­lak gyorsan pusztulnak — magyarázza. — Nemcsak az időjárás viszontagságai, ha­nem a nagy számú látogató miatt is. Közvetlen életve­szélyt jelent az alsóvárban a déli kaputorony és környé­ke, valamint á fellegvárban a középső szikiaárok fala — helyenként ugyanis hiányzik az alapja. Hetven-nyolcvan kisebb-nagyobb baleset törté­nik itt évente, mert a kirán­dulók átmásznak, az elfalazott területre. — Ezek lennének a legsür­gősebb javítanivalók? — Részben igen, s velük egy időben a további kutatá­sokat és feltárásokat is foly­tatni szeretnénk. Jóllehet egyelőre nem tervezünk lakó­ház-kisajátítást és -bontást. — Az Állami Tervbizottság — az Országos Műemléki Fel­ügyelőségen keresztül — 30 millió forintot juttat a mű­emléki együttes megóvására a VII. ötéves terv során. Ezt az összeget azonban még nem osztottuk fel a műemlékegyüt­tes részei közt. További tíz­milliót a Pilisi Állami Park­erdő Gazdaság fordít majd a fellegvárnak és környékének hasznosítására. A területren­dezés a romterületen, vala­mint a külső járda építése 1,2 millió forintba kerül. A palo­ta és az alsóvár felújítási munkálataira az idén összesen 7i7 milliót fordítunk. Kisebb javításokra és karbantartá­sokra évente 900 ezer forintot költ a múzeum. — Tulajdonképpen miből áll a műemléki együttes ? Gyors rajzot készít: egy részét a volt királyi palota és a kápolna, az előterében lévő és déli irányban hozzá­csatlakozó épülettömbökkel alkotja. A másik az alsóvár, amely a Duna melletti vízi bástyából, a fellegvárig veze­tő völgyet lezáró falból, a kaputornyokból és a középen álló lakótoronyból áll. A har­madik terület a legmagasab­ban fekvő rész: a felleg­vár ... Korabeli pénzverő Ez utóbbinak kezelői jogát a Pilisi Állami Parkerdő Gaz­daság kapta meg 1984 január 1-jével, hiszen hozzájuk tar­tozik a környék: összesen 350 hektárnyi terület. Dr. Anda Istvánnal, a gaz­daság főigazgató-helyettesével és Szabó Ferencné vendéglá­tóipari és idegenforgalmi fő­előadóval a Jurta kemping­ben beszélgetünk. Idelátszik a parkerdőgazdaság épülő mű­velődési háza is, amelyet Ma- kovecz Imre tervezett. — Néhány éve még álom volt ez az egész, amit itt lát — mutat körbe dr. Anda István. Ám még egy eszten­dővel ezelőtt sem rendelkez­tünk elegendő összeggel ah­hoz, hogy belevágjunk elgon­dolásunk megvalósításába. Nemcsak szállással, étkezési lehetőséggel várjuk a vendé­get, hanem természetvédelmi, lovas- és más programokkal is. — A műemlékekkel mi tör­tént az elmúlt két esztendő­ben? — Át tudtunk adni a fel­legvár belsejében két na­gyobb termet kiállítás céljá­ra. A fölötte lévő udvarrész­be és a vár két kilátó tera­szára, valamint a bejáratnál lévő két kisebb terembe is bejuthatnak a turisták. A múlt esztendőben idegen- forgalmi hasznosítási pályá­zatot írt ki a parkerdőgazda­ság. A beérkezett tizennégy pályaművet februárban érté­kelték. — Tulajdonképpen ötlete­ket vártunk, amikhez gazda­sági megtérülési számítást is kértünk — veszi át a szót Szabóné. — Akadt közöttük olyan, amelyet már 1987-ben meg tudunk valósítani. Pél­dául automata távcsövek föl­állítása, korabeli pénzverő lé­tesítése — az ebből kikerülő érme mindjárt belépőként szolgálhat a fellegvárba. Sze­retnénk tehát vonzóbbá tenni a fellegvárat, hogy a hazai és a külföldi turisták még nagyobb számban keressék fel. — Ugyanakkor célunk az is — magyarázza dr. Anda István —, hogy a rendezvé­nyeinkből• szárp%azó'~~bevéielt fólycsmatósan h ' "féttétfiár hasznosítására tudjuk fordí­tani. Munkatársainkból team alakult, akik kigyűjtik azokat az öleteket, amelyeket ebben az ötéves tervben szeretnénk megvalósítani. Ez a csoport később bővül az Országos Műemléki Felügyelőség, a Közép-Dunavidéki Intéző Bi­zottság megbízottjával, vala­mint Szőke Mátyással, a visegrádi múzeum igazgatójá­val. Amennyiben ők is egyet­értenek a javaslatokkal, Puszta Ilona, az OMF építész­Olvastam Kör Pál Szegény eszperantó című cikkét, amelynek végkicsengése az, hogy tanuljunk más nyelvet, amivel többre megyünk, te­hát ne az eszperantót, hisz hiába nehéz a többi nyelv, s hiába könnyű az eszperantó nyelvtana, a szavakat itt is meg kell tanulni, s az a leg­nehezebb. Nekem nyelvvizs­gám van az eszperantó nyelv­ből, ezért azt hiszem, mél­tán tartom magam jogosult­nak arra, ■ hogy kijelentsem: Kör Pál véleménye néhájiy sajnálatos tévedésen alapul. A harmincnapos időtartam nem a nyelvtan, hanem az egész nyelv megtanulására vo­natkozik, beleértve tehát a szavakat is. Egyetlen szótő piegtanulásával,/ s ismerve 30—40 képzőt, egész sereg ú; szót rtyerhetünk, melyeket már nem kell bemagolni. Vagyis az eszperantó nyelv­ben 1000 szótő megtanulásá­val ugyanazt a beszédkészsé­get érhetjük el, mint bár­mely más nemzeti nyelv ese­tén 20—30 ezer szótővel. Nem igaz, ho*gy a számító­gépek nyelve angol. Ezt is jogosan jelenthetem ki, mert foglalkozásomra nézve számí­tógép-programozó vagyok Való igaz ugyan, hogy a programnyelvek kulcsszavai — például a Basic-nyelvben — angolok, de ez összesen ta­lán ha — maximum — 50— mérnöke vezetésével műszaki terveket készítenek az állag- megóvásra ... A figyelem központjában Tehát, mint az eddigiekből kiderült, a műemlékegyüttes­nek több gazdája van. Vajon milyen az együttműködés a visegrádi múzeum és a park­erdőgazdaság között? — Szinte mindennapos a munkakapcsolatunk — feleli Szabó Ferencné. — Egymás nélkül nem boldogulnánk, hi­szen a szezonjelleg és az át­menő idegenforgalom miatt a műemlékeket csak közös el­gondolás alapján tudjuk ide­genforgalmi szempontból ki­használttá tenni. Ehhez hoz­zájárul például az is, hogy a királyi palotában a felnőt­tek számára is érdekes kul- túrprogramokat rendeznek: paloíajátékok, korabeli zene- és dalművek előadása... Hogyan látja mindezt Ga­lambos Ferenc, az Országos Műemléki Felügyelőség regio­nális főfelügyelője? — Mivel az egész település védett, műemléki, az elvég­zendő munkákért az OMF felelős — kezdi. — A fővál­lalkozó tehát mi vagyunk, ám a kapacitásunk kicsi, ezért megbízunk már kivitelezőket is. Pontosabban: ez még egy most kibontakozó folyamat, amelynél mindenképpen fi­gyelembe kell venni, hogy a kiállítási helyek, a romterü­letek, kedvelt kiránduló köz­ponttá tették Visegrádot. Te­hát a műemléki együttes ide­genforgalmi hasznosításának feltételeit mindenképpen javí­tani kell. Számíthatunk a nagyközségi tanács segítségé­re is, Húgai Tiborné tanács­elnök operatív bizottságot hoz létre. Ezt indokolja az együt­test képező objektumok bo­nyolult tulajdonjogi, flnan- ssííozási ' és félügyeleti rend­szere. Remélem, nemcsak engem győztek meg a tények és a riport szereplői, Hogy az or­szág tíz kiemelten védett mű­emléke közül a visegrádi — országé^ üggyé terebélyese­dett. Hiszen állandóan a fi­gyelem középpontjában van. Bár a műemlékegyüttes meg­óvása, hasznosítása csak igen lassan, kis lépésekben való­sítható meg, jövője mégis biztosítottnak látszik. Vennes Aranka 60 szó. Érdemes azért megta­nulni egy nyelvet, mert 50— 60 szót már ismerünk belőle, jelentés nélkül? És nem is ismeri mindenki őket... S hiába tudja egy számítógép- programozó a next szó angol jelentésit (következő), en­nek nem sok köze van a szó programbeli funkciójához. A képernyőre kiírt szöveghez meg csak annyi hozzáfűzni­valóm van, hogy a számító­gép azt ír ki, amit a prbgra- mozó akar. Angol ember an goi szöveget táplál be, ma­gyar ember beüthet magyar szavakat is. Az sem igaz, hogy a nyelv megtanulásához harminc nap kell. A nyelvet már öt nap alatt meg lehet tanulni! Ta­pasztalatból beszélek, én is ennyi idő alatt tanultam meg E tanfolyam nem kitalálás, ez létezik, s a Kenyérmező utcai eszperantó könyvesboltban bárki érdeklődhet utána, ott megkapja a részletes felvilá­gosítást. Aki pedig úgy • gon­dolja, hogy egy nyelv megta­nulására nem érdemes rá­szánni öt napot, annak csak azt mondhatom: a bolondnak is megéri, hát még az okos­nak! Én is jó lelkrismerettel agitálok mindenkit az esz­perantó elsajátítására, mert ebből mindenkinek sok előnye származhat: kitűnő alapozó­nyelv bármely más jiemzeti nyelv elsajátításához. Besze­rezhető a nemzeti nyelven írt A New Yorkban élő Ladá­nyi Imre, a Párizsban alkotó Stein Anna festőművész, to­vábbá Fekete Nagy Béla em­lékkiállítása egyaránt "augusz­tus 24-ig fogadta a közön­séget. Újszerű forma A kritika, a művészettörté- net-irás nem egyengette Fe­kete Nagy Béla pályáját. Pe­dig segítséget, méltánylást ér­demelt volna még akkor is, ha ezt nem igényelte. Biztosítot­ta magát azzal, hogy mérnök volt, s amikor nonfiguratív tö­rekvéseit támadták — 1948 és 1964 között —, vezérigazgató. Festeni nyugdíjaséveiben kez­dett újra, 1964-től 1983-ig. Ez a korszaka emlékezetes marad. Főleg azért, mert szellemi­sége független. Olyan eszmé­ket érint, közelít,' amelyek is­merősek, a forma azonban rendkív.ül újszerű. Kóspallag- ról és Pilisszentlászlóról is két szép rajza látható a tárla­ton. 1938-ban készítettei őket. Tagja volt a Szocialista Képző­művészek Csoportjának, kez­detben az Európai Iskolának is. Különös, mégis igaz, hogy absztrakt képei érthetőek. Olyan a fogalmazásuk, hogy eleve hidat építenek a közön­séghez. Életműve arra ösztön­zi a nézőt: örüljön, hogy a magyar képzőművészet Eu­rópa élmezőnyéhez tartozik. Tiepolo nyomában Párizs könyörtelen. Csak egyéni teljesítményeket fogad el, minden mást elvet azzal, jelentős művek eszperantó fordítása, pedig sok közülük nincs meg még részleteiben sem magyarul. Megismerhe­tő az eredeti eszperantó iro­dalom, kultúra is. (Mert van ám ilyen is!) Végül, hogy szóljak néhány szót az eszperantó és a szá­mítástechnika kapcsolatáról: van komputeres lapunk is, Komputilo néven fut, s ezen felül tudományosan bebizonyí- tsüt tény, hogy két nemzeti nyelv közötti fordítóprogram elkészítéséhez a legjobb az eszperantót használni közve­títő (híd-) nyelvként! De más tudományágakban is nagy az eszperantó szerepe. Nemrég épp Magyarországon rendeztek meg az orvosok egy nemzetközi kongresszust, ahol is munkanyelvnek. az eszperantót választották. Ná­luk, ugye, fontos a gyors és pontos megértés, hiszen em­beréletekről van szó... E nyelvet egyébként az ENSZ jogelődje, a Népszövetség is biztosította támogatásáról, s figyelmébe ajánlotta a tag­országoknak. S végül azt sem értem, mi­ből gondolja Kör Pál, hogy azok az emberek, akik a könnyű eszperantó nyelvtan- folyamon lemorzsolódnak, ké­pesek lesznek megtanulni. mondj.uk angolul. Viola Zoltán Göd hogy nem veszi észre. Stein Anna Tiepolo nyomába ered. Az ő függőleges dinamizmu­sát folytatja úgy, hogy az egyes figurák körvonalait fel­oldja és az alakok mozdulatai helyén színtömegek kavarog­nak. Hasonló eredményre ju­tott tőle függetlenül Máger Agnes is, csak Máger meg­őrizte az anatómia körvona­lait. A könnyed tónusokban, a narancsos, sárga, barna vál­tozatokban egymásról nem tu- dóan is rokonok. Stein Anna jelentős külföldi sikereket^ ért el. Több műve a Szépművé­szeti Múzeum és a pécsi Ja­nus Pannonius Múzeum tulaj­dona. Hontalan képek Ladányi Imre Kecskeméten született, 1902-ben. Jelenleg New Yorkban él és alkot. Mondhatnánk Ady szavaival — így érkezett „az Értől az Óceánig”. Nem mondjuk, mert ma már bárki befuthatja itt­hon is pályáját. Sőt, külhon­ban könnyebb az eltévedés. Bántás nélkül mondok való igazat: Ladányi Imre jó képe­ket fest, de valójában nem ő, hanem az az általánosság telíti felületeit, amely ma Nyugaton divatos. Kár, mert A csend hangja és a Gamma érték, jövőt ígér — ami iga­zán még jelen sem lehetett a nagy világvándorlásban. Ért­hető: a mű csak otthonában teremhet meg igazán, s lehet melegebb, igazibb otthon a hazánál? Hozzászólás cikkünkhöz Megtanulni — eszperantóul Losonci Miklós MOZIMŰSOR AUGUSZTUS 28-ATOL SZEPTEMBER J-AIG ABONY 28—31: Indiana Jone* és a végzet temploma* (este) I— 2s Mire megyek az apámmal?** BUDAÖRS 28—30: BMX-banditáK 31— 2: Szamurájháború (este) CEGLÉD, Kamaraterem '"28—31: Terül), tétül) 1>' ’ asztalkám! (du.) Sandokan (este) 1— 3: Cicák és titkárnők (este) Barátom, az esernyő (du.) CEGLÉD, Szabadiág 28— 31: Hátsó ablak* (este) 1— 3: Végső megoldás* (este) DUNAHARASZTI ' 29— 31: Mire megyek az apámmal?** (este) 1— 2: Háborúban nőttem tel DUNAKESZI, Vörös Csillag 28—29: A malíorkai ember* 30— l: Kicsi, de szemtelen* (este) DUNAKESZI, József Attila 31— 2: Földrengés 3: Jöjj és lásd!** I—II. ÉRD 28: Hóbdrtos népség I. 31— 2: Egy maréknyi dollárért* (este) 3: Nászút lelát ón* FŐT 28—29: Titokban Hongkongban 30— 31: Egészséges erotika 1— 2: Nem kell mindig kaviár GÖDÖLLŐ, 28—31: Zsaroló zsaruk* (este) 1— 3: Popey (este) GYAL 28—30: Egy maréknyi dollárért* 31— 2: Coca-Cola kölyök* GYOMRÖ 30—31: A smaragd románca* 1: Szerelmi lázálom* 3: Egy elvált férfi ballépései* GYÖMRŐ, Kertmozi 28: Nászút féláron* 29: Végső megoldás* 30: A malíorkai eknber 1: Lenni, vagy nem lenni? 3: Lövöldözés KEREPESTARCSA 28—29: Quilombo* 30— 31: Lopják a koporsómat* 1— 2: BMX-banditák LEÁNYFALU, Kertmozi 28—30: Vaskos tréfa* 31— 1: A tűz háborúja** MQNOR 28: Háborúban nőttem fel 29: Csak semmi pánik 30—31: Nászút féláron <du.) Végső megoldás* (este) 1— 2: Lövöldözés 3: Az ártatlanság bizonyítása* NAGYKATA 28—29: Kies, de szemtelen* 30—31: Egyéniség (este) 1— 2:Edith és Marcel I—II.* NAGYKÖRÖS. Arany János 28— 31: Lövöldözés (este) 1— 3: Hátsó ablak* NAGYKŐRÖS, Cifrákén 29— 30: Arany a tó fenekén 31: A Birodalom visszavág 1— 2: A Jedi visszatér NAGYKÖRÖS, Stúdiómozi 28—31: A kis tigris (du.) 28—29: Ádáz hajsza** (este) 30—31: Szexmisszió (este) 1— 3: Süsü, a sárkány (du.) Embriók* (este) PILISVOROSVAR 28: Nem kell mindig kaviár 29: Kék villám* 31; ldö van** í: A mailorkal ember RÁCKEVE 28—29: Popeye 30—31: Egészséges erotika* 1— 2: Mire megyek az apámmal: SZENTENDRE 28—29! Cicák és titkárnők , (este) 30— 31: A fantom éjszakája** (este) 1—3: Hóbortos népség I. (este) SZIGET SZENTMIKLÖS 28—31: Indiana Jones és a végzet temploma* (este) 1— 2: Quilombo* TAPIOSZELE 28—30: A betörés nagymestere 31— 1: A fehér törzsfőnök VÁC, Kertmozi 28— 29: Szédülés* 30— 31: Bombanő** 1— 3: Támadás a Krull bolygó ellen* VÁC, 28: A Sárkány közbelép* (este) 29— 31: Az ártatlanság bizonyítása* (érte) 1— 3: Támadás a Krull bolygó ellen* (este) VECSÉS 28—31: Támadás a Krull bolygó ellen* (este) 1— 2: Az ártatlanság bizonyítása* VECSÉS. Kertmoii 28—29: Poszeidon katasztrófa* 31— 1: Bőm bajó bokszoló* 2— 3: A postás mindig kétszer csenget** I—II. AUTÓS KÉRTMOZIK: BAG 28: Szamurájháborti 29: A Kobra napja** 30: Szupermodell** 1— 2: Indiana Jones és a végzet temploma* 3: Zsaroló zsaruk* DA3AS 28— 31: Sárga haj es az aranyerőd 29— 30: Love story (éjszaka) 1— 3: Break II. GOMBA 28— 1: A Saolin templom miseruhája 2: A sárkány közbelép RÁCKEVE 28—31: A Saolin templom miseruhája 1— 3: Break II. SZENTENDRE 28—31: Break II. 1— 3: Sárga haj és az aranyerőd • 14 éven aluliaknak nem ajánlott •• Csak 16 éven felülieknek Az új filmek ismertetése a Mozgó Képekben.

Next

/
Oldalképek
Tartalom