Pest Megyei Hírlap, 1986. augusztus (30. évfolyam, 180-204. szám)
1986-08-18 / 194. szám
1986. AUGUSZTUS 18., HÉTFŐ PEST . JMY.lt/ 5 Sláger az életünk A Szentendrei Nosztalgia Egylet és a Pest Megyei Művelődési Központ és Könyvtár új, közös rendezvénysorozatának premierje pénteken este volt a PMKK színháztermében. A közismert közreműködők (Bende Zsolt, Gencsy Sári, Kovács Erzsi, Ambrus Asma, Horváth Károly és Éliás Tibor) sem vonzottak telt házat, igencsak foghíjas volt a nézőtér. Tv-FI GYE LŐ Portrék. Két művészportrét láthattunk a közelmúltban, s noha az egyik nyilatkozó a képzőművészet világában bizonyította nagy erejű, eredeti látásmódról tanúskodó tehetségét, a másik pedig a színházak, film- és televízióstúdiók porondjain produkálja egy ország kedvére magát, monológjuk, feleleteik valahogy mégis nagyon szépen ösz- szecsengtek: szinte ugyanazokat a tanulságokat hüvelyezhette ki belőlük az előfizető. Előbb — szerdán este — a most nyolcvanesztendős Borsos Miklós, az újabb kori magyar szobrászat kiválósága lépett elénk a Szülőföldjeim című emlékezésében, amelynek során rendre ott szólalt meg, ahol hajdan élt, eszmélt, teremtő ember lett belőle. És beszélt bár Nagyszebenben, Győrött vagy legkedvesebb s immárfvégleges tAtttonában, Tihanyban, újra meg újra a mesterség szentségét hangsúlyozta. Azt tehát, hogy előbb meg kell tanulni, azután pedig folyvást feszes fegyelemben, lazítások engedélyezése nélkül kell gyakorolni a magunk szakmáját — akkor is, ha a legcsillogóbb márványba csap a véső, és akkor is, ha réztáblák vésnökl fölbetűzése adja az igen szerény megélhetést. A galambősz mester után Körmendi János, a hajdani alakoskodóknak ez a manapság kacagtató utóda felelge- tett a Mestersége: színész című sorozat szintén színész riporterének, Szatmári Istvánnak. S noha ő nem tárgyakat formál, hanem a saját testét, lelkét kölcsönzi hol ennek az elképzelt lénynek, hol amannak a színműíró felskic- celte figurának, valahogy mégis azt a Borsos-féle receptet követi. Ebben a péntek esti nyilvános gyónásban ugyanis szinte egyébről sem hallhattunk, mint arról, honnan s hogyan szedi össze a jellemzés külső-belső kellékeit, mennyit küzd, fárad, amíg az éppen reábízott szerep elnyeri végső formáját. S ami mindkét számvetésben — ráadásként — külön is tetszett: a szépszavú atyamester is meg a nagy bohócoknak ez a méltán népszerű kollégája is oly- derűsen tud visszatekinteni korábbi életszakaszainak éppen nem vastapsokkal kísért eseményeire. Kiakolbólították az iparművészeti főiskoláról az egyik ünnepeltet, hosszú-hosszú éveken át kicsi epizódszerepekkel bízták csak meg a másik nyilatkozót, ám ezek a megcsa- patások éppenhogy erőt adtak nekik, s még inkább eltökéltté tették őket hivatásuk gyakorlásában. Eredendő bizakodó szellemiségük érlelődött így meg fokról fokra ... Pest megye. Abban a képzeletbeli hálóban, amellyel a főváros környéki események televíziós fogásait igyekszünk megkaparintani, az utóbbi napokban is fennakadt néhány telekommunikációs halacska. • Legelőbb az egyik esti Híradóban hangzott el a Pest Megyei Közútépítő Vállalat neve, mégpedig egy újítás kapcsán. Ennek lényege: egy holland licenc alapján a feltört utak anyagát újra felhasználják. Míg korábban ezt a fölösleget kidobták, újabban ismét beépítik a burko.- latokba. A jó hír mellé azonban rossz is társult: hiába áll rendelkezésre ez a friss technológia, a kelleténél csak kevesebben alkalmazzák, pedig a 60 kilométeres körzethatárokon belül szavatoltan megérné. Az Ablak beváltott ígérete következett ezótán, tehát az a riport, amely a zsámbéki ása- . irtását, rögzítette. 'Nos, szenzáció kénytelen- kelletlen elmaradt, mert az a nyughely, ahol a fedlapot leemelték, többszörösen bolyga- tottnak bizonyult. Valter Ilona (és nem Walter, mint kiírták!) azonban most újabb reményeket táplál: abban bízik, de nagyon, hogy meg fogja találni az alapítónő vitathatatlan földi maradványait. Köztudomásúan kiváló és eredményes régész ő; sejtései sorra be szoktak igazolódni. Lepencéről kelteződött a harmadik — szintén a Híradóban levetített — hír, s ez megint csak ásatásokról szólt. Azt tudhattuk meg belőle, hogy a vízlépcső építkezése előtt feltárnak minden feltár- h,atót. Groh Dániel például pompás Árpád-kori kemencékre bukkant. Kovalovszky Júlia pedig XIII. századi vasszerszámokra. Elrejtették ezeket, így1 igen jó állapotban maradtak az érdeklődő utókorra... ' Akácz László Mihail Gorbacsov Budapesten Egy baráti látogatás krónikája A mindössze nyolcvanolda- las könyv nyomdai és kiadói remeklés. Nemcsak a gyorsaságot lehet itt dicsérni, ami magában véve is bravúr, hiszen a látogatás után két hónapra már kezünkben a kötet, hanem a szép kivitelt, a minőséget, a hófehér merített papírt, amelyre a szöveget nyomták és a képeket, színes felvételeket montírozták. Bizonyára a könyvritkaságokat gyűjtők, a formás, szép könyveket szeretők kapnak rajta, hogy mielőbb birtokukba vegyék ezt a finom művet. Érdemes a Kossuth Kiadó és a Zrínyi Nyomda szerkesztőcsoportjában részt vevője neveit megemlíteni. A kötetet Bán Éva szerkesztette, kép- szerkesztő Fábri Magda volt, míg a műszaki vezető Berecz- ki Gábor. A magyar nyomdák eddig is híresek voltak szép könyvek elkészítéséről, nem egy nemzetközi díj bizonyítja ezt Politikai könyv, mégpedig sokezres példányszámban — mondjuk ki: propagandacélra — ilyen tisztán, élvezhetőén, a képek szinte élnek, s a színhatások a valódi hangulatot, árasztják, nemigen jelent meg. Már a címlapon egy meghitt pillanat, színes felvételben, ahogyan a két vezető államférfi, Kádár János és Mihail Gorbacsov egymásra néznek, nyugalmat, biztonságot sugallnak. Ilyen közvetlen, emberközeli, reményt és őszinte érzelmeket árasztó képsort, mostanában nem nagyon láttunk. A képek önmagukért beszélnek. Elmondják, hogy a két nép vezetői azt fejezik ki, amit a népek is gondolnak: baráti érzelmeket, tiszta emberséget, s azt a szándékot, hogy mind népeink, mind a világ boldogulását akarják. Mihail Gorbacsovban azt a lenini típusú vezetőt ismerhettük meg, aki nagyon hamar kapcsolatokat tud teremteni az emberekkel, az utca emberével is. Beszéltem a környezetemben olyannal, aki a látogatás idején éppen véletlenül a Váci utcában sétált, és sikerült kezet fognia Gorbacsovval. A másik jellemvonása, ami a látogatás során kiderült, hogy rendkívül érdeklődik az új iránt, az emberek tevékenysége iránt. Példa volt erre a Pest megyei látogatása. A pesthidegkúti Rozmaring Mezőgazdasági Termelőszövetkezetben felismerte dr. Bíró Ferencet, a Gödöllői Agrártudományi Egyetem rektorát, aki a fogadók között volt. Hosszasan elbeszélgetett vele. Ugyanis Gorbacsov korábban a mezőgazdasági pártirányítással foglalkozott a Szovjetunióban, s annak idején vendége vált a gödöllői egyetemnek. Érdeklődött, hogy a Szovjetunióból jött fiatalok hogyan tanúinak a magyar egyetemen. De ugyanilyen könnyen találta meg a hangot a magyar mezőgazdasági szakemberekkel, tudósokkal is. Érdeklődött, hogy van-e együttműködés e-téren a magyar és a szovjet tudósok között. Válaszul Láng István, a Magyar Tudományos Akadémia főtitkára olyan tudományos programokat említett, amelyek a biotechnológiához kapcsolódnak, s megjegyezte: szó van közös tudóscsoportok létrehozásáról. Az SZKP főtitkára jó hangulatú, kötetlen eszimecserét folytatott a magyarországi biotechnológiai programról, a fejlesztési elképzelésekről, elismeréssel szólt a magyar eredményekről. Ez a szíyélyesség, közvetlen emberi hang, magas színvonal lú eszmecsere, baráti érMűemléknézőben a megyében Mentés az utolsó pillanatban Toldozták-foldozták a pátyi kastélyt ■? . Most éppen csöndes .a pátyi1 kastély előtti hatalmas terület. A kastélynak viszont se teteje, se ablaka, se ajtaja ... De nehogy ebiből valaki aggasztó következtetéseket vonjon le! Ugyanis ez már óriási előrelépést jelent a kerek egy esztendővel ezelőtti állapotokhoz képest; hiszen már hozzáfogtak a restauráláshoz. Kerítés Ha pontos akarok lenni, akkor időben ennél sokkal messzebbre kell visszamenni. Többször hallottam már ugyanis a rokonszenves, hónukat szerető pátyiaktól egy bizonyos kerítésről, amely negyvennyolcas puskaszuronyokból készült. Természetes a kíváncsiság: vajon ennek a legendának mennyi a valóságmagja? Az Országos Levéltárban található a Vármegyék Országos Címtára, amely 1931-ben készült így ír a helységről: A Kopasz-hegy alatt a Budapest—Bécs vasútvonal közelében fekszik. 1342-ben Paagh néven említik az oklevelek. Ekkor a telki apátság birtoka. Később kézről kézre vándorol. A török hódoltság után is lakott helyként írták össze. A XVIII. század első felében rohamos fejlődésnek indult. 1720-ból már 88 adóköteles háztartást írtak össze. A helységben levő kúriát báró Splányi József építtette 1825-ben, Tőle Dits- kei Várady József birtokába került. A kerítés vasrácsát 350 régi puskacsőből készítették, amelyek miatt 1854-ben az akkori tulajdonosnak csaknem kellemetlenségei támadtak. Hogy mi — arról már nem tesz említést a fölijegyzés. Amikor tavaly először jártam a He’yszihen-, igén megdöbbentem. Nem annyira a kerítésen, hanem amit az „tadeklődés jellemezte az egész látogatást. Még a protokolláris szertartásokat is átlengte a mélyről jövő baráti szívélyességnek az a levegője, amelyet ritkán tapasztalhatunk. Fokozta a látogatás hőfokát, hogy Raisza Gorba- csova személyében olyan példás feleséget, kedves embert, a finom rezdüléseket is felfogó asszonyt ismerhettünk még, akinek bájos személye belopta magát a magyar közvélemény rbkonszenvébe. Érdemes újra elolvasni a látogatásról szóló riportokat, beszámolókat, beszédeket, a találkozókról írtakat, mert — most már higgadtabban — értékelhetjük a látogatást, amely tovább erősítette a baráti szálakat, hozzájárult, hogy a két nép még jobban megismerje egymást, együtt építve a szocializmust, vállvetve küzdjön a nemzetközi porondon is. A látogatás értékét maga Mihail Gorbacsov vonta meg abban a táviratban, amelyet Magyarországot elhagyva intézett Kádár Jánoshoz: A látogatás során tartott elvtársi megbeszélések eredményei kétségtelenül hozzájárulnak az SZKP és az MSZMP, a Szovjetunió és Magyarország közötti barátság és sokoldalú együttműködés továbbfejlesztéséhez. mi emcsak könyvtárunk gázlói dagodik a könyvvel, hanem olyan látogatás pillanatait idézhetjük fel, amelyek feledhetetlenül belénk Ivódtak. A kötetben közölt fekete-fehér és színes képsorok csak visszatükrözik ezeket a pillanatokat. S ne feledjük: a világ egyik legnagyobb országának, hatalmának első számú vezetője látogatott el hozzánk, tisztelte meg kis népünket. S ez már önmagában is jövőbe mutató. Gáli Sándor kart”: legalább félszáz teherautó állt mögötte sorsára várva. De ha még csak állt volna! — Ez ugyanis úgynevezett aútórepaisz, a Zsámbéki Medence Tsz pátyi közipontja, ahol az Autóker teherautókat vesz át — magyarázta _egy évv.el ezelőtt Szabó Zoltánná. tanácselnök. Nagyon sokszor fölvetődött már, hogy ilyen körülmények között mivé lesz; a Várady-kastély. Közelebb kerülve megdöbbentő kép tárult akkor az ember szeme elé. A valamikori főépület — melyhez két szárny csatlakozik — két esztendeje életveszélyessé vált, a tsz sem használta. A díszes ablakrácsokat néhol az idő, néhol az. emberi kezek tüntették el, szokványosán pótolva a hiányt. A bejáratot csak annyira falazták be, hogy egy közönséges vasajtó odaférjen. Állagáról egy évvel ezelőtt ennyit jegyeztem föl. Hadd tegyem még hozzá, hogy a Várady-kastély műemlékjeliegű épület — mégpedig különleges, magas, hullámos felületű tetőzete miatt, amely négy éve beszakadt. Kerülgettem annak Idején a kastélyt, s próbáltam elképzelni,-hogy az autórepasz helyén valaha díszudvar volt; mint ahogy a helybéliek mesélték, csodálatos, soha nem látott fákkal... Eredeti formájában Ugye, most már egyetért velem a kedves olvasó, hogy most, 1986 nyarán, nagyot lépett előre a Zsámbéki Medence Tsz — akié egyébként a kezelői jog — a helyreállításban? — Két legyet szeretnénk ütni egy csapásra — nyilatkozta tavaly Bacsó Iván, a tsz építési ágazatvezetője. — Körülbelül nyár középén kezdjük el a javítási munkálatokat. A tervek szerint az udvart parkosítjuk, az épületet pedig eredeti formájában láthatja majd aki erre jár. Mi csak irodának használhatjuk. Az IFA-teherautók az épület mögött fognak kijárni. így eleget teszünk az Országos Műemléki Felügyelőség előírásainak is, ugyanakkor összefüggő technológiai sort tudunk kialakítani raa- kunknaik... Ha az eredeti elképzelésekhez képest késésben is vannak, de eleget tesznek ígéretüknek; jóllehet .múlt évben még beszélgetésünkkor, nem rendelkeztek a helyre- állításhoz szükséges 28 millió forinttal. — Igen — bólint Bacsó Iván —, de mindent úgy hajtunk végre, ahogy tavaly tájékoztattam. Körülbelül hat évre tervezzük a teljes helyAz új tanévben 245 magyar fiatal kezdi meg tanulmányait ösztöndíjasként a szocialista országok egyetemein, főiskoláin. Az elmúlt évekhez képest nőtt a külföldi ösztöndíjasok száma. A mintegy 600 pályázó közül a felvételi vizsgákon és beszélgetéseken 245 diák felelt pieg a követelményeknek, s nyert felvételt az 1986-87-es tanévre nyolc ország mintegy félszáz egyetemére. Az idén — immár hagyományosan — a legtöbben a szovjetunióbeli felsőoktatási intézményekben tanulnak majd: elsősorban orosz nyelv- és irodalom-, valamint műszaki és közgazdasági szakokon. Ők a júliusban megkezdett kijevi nyelvi és szakmai előkészítő kurzust követően augusztus végén utaznak a választott egyetemre, főiskolára. Hasonlóan sokan jelentkeztek az NDK-ba is: itt a 3 hetes budapesti előkészítő után ősztől 60 magyar diák kezdi meg tanulmányait 10 felsőoktatási intézményben. A többiek — a nemzetiségi öszreállítás idejét. Reméljük azonban, hogy a kiviteli költség kevesebb lesz, mert amit ■tudunk, megcsinálunk magunk. Van gyakorlatunk a műemlékjeliegű munkákban, hiszen a ráckevei Savoyai- kastély rendbehozásán is dolgoztunk. — Hová kerültek a teherautók? — Most csak néhány van itt, azonban ez csak véletlen. Amíg az épület el nem készül, addig ezt a területet továbbra is átvevő-tároló helyként használjuk. — Mennyibe kerül a tető- és födémcsere? — Az idei összes ráfordítás két és fél millió forint. Az OMF által fölajánlott anyagi támogatás akkortól érkezik, mikor a munkálatokat megkezdtük. Természetesen, a kerítést is rendbahozzuk. A napokban voltak itt a Nemzeti Múzeumtól, s mint kiderült, csöppet sem könnyű a dolguk. Mestert is nehéz találni. . Pedig szép feladat ez — mutat a kastélyra. Hobbim a műemlék,,,. Nem a sajátjuk Pákay Jolán építészmérnököt, a Pest Megyei Tanács főelőadóját arról faggatom: lehet-e kötelezni a tsz-t hu- huszoinnyölcmillió forint előteremtésére — a műemlék jellegű épület megmentéséhez? — A műemléki törvény értelmében kötelezhetők —szögezi le. — Sőt, köteleztük őket a helyreállításra, Ennek költségeit azonban — a gazdasági bizottság 1981. évi határozata alapján — célhitel egészíti ki. A mi kötelezésünkre készítették el a tervet, azután, hogy a tető beszakadt ... Egyáltalán nem egyedi eset, hogy a kezelők a műemlékét vagy a műemlékjeliegű épületeket .toldozták-foldozták —• egyre távolabb kerülve eredeti formájától. Bizonyára azért is olyan szigorú az Országos Műemlék Felügyelőség, hogy még egy egyszerű festést sem szabad engedélyük nélkül elvégezni. — A kezelési jog nem egyenlő a birtokjoggal — magyarázza Galambos Ferenc, regionális főfelügyelő. — Sajnos, sokhelyütt a műemlékeket úgy használták, alakították, mintha sajátjuk lett volna, ugyanakkor nem vigyázták, nem óvták műemléki jellegét. Ezért aztán nagyon nehéz kijavítani, helyrehozni a korábbi hibákat. Sajnos, az OMF kötelezést nem adhat ki, csupán a helyi építési hatóság. A műemlékjelleg visszaállítása ezáltal is áttételesebbé válik, lelassul... Venncs Aranka töndíjasok kivételével '— valamennyi intézményben egyéves előkészítő tanfolyamon vesznek részt, ennek során alaposan elsajátítják az illető ország nyelvét, illetve bizonyos szaktárgyak alapjait. Az ejmúlt három évtized alatt több mint 6000 magyar fiatal szerzett diplomát a Szovjetunióban és a többi szocialista államban, jelenleg is több mint ezren tanulnak a baráti országokban. Csakúgy, mint az elmúlt időszakban, most is elsősorban azokra a műszaki, agrár, orvos és társadalomtudományi szakokra lehetett jelentkezni, amelyek hazai egyetemeken nem találhatók meg, illetve azokra a speciális területekre, amelyek' ismeretét az illető ország egyetemein igen magas színvonalon lehet elsajátítani. Így például évek óta szovjet felsőoktatási intézményekből kerülnek ki a magyar repülőmérnökök, higiénikus orvosok, valamint a nemzetközi kapcsolatok és a nemzetközi újságírás szakemberei. ' ■ ' Magyar diákok Külföldi egyetemeken