Pest Megyei Hírlap, 1986. július (30. évfolyam, 153-179. szám)
1986-07-19 / 169. szám
A PEST MEGYEI HÍRLAP KÜLÖNKIADÁSA XIII. ÉVFOLYAM, 169. SZÄM 1986. JÚLIUS 19., SZOMBAT Kortól függ az órabér Vakációs munka a szereidében Végre itt az igazi nyár, a diákság vakációzásának az ideje. A szabad időt eltölteni sokféleképpen lehet: szórakozással, munkával, de leghasznosabban mind a kettővel. Könnyű ezt mondani! — in- gerkedett ismerősöm gimnazista fia, amikor az egyik nap erről is beszélgettünk, majd hozzátette: már többször próbálkozott megfelelő munkahelyet találni, de sehol sem talált, vagy betöltötték már. Őszinte kesergése kíváncsivá tett, ezért elhatároztam, hogy utánanézek a dolognak, vajon tényleg olyan súlyos a helyzet? Ideális szám Környékünkön legközelebb az Ikladi Ipari Műszergyáy található, ezért úgy gondoltuk, ott fogunk érdeklődni a dolgozni vágyó diákság munka- lehetőségeiről. Nem beszéltük meg előre a találkozó időpontját, mégis szerencsések voltunk, mert látogatásunk napján tartották soros munkaértekezletüket Bors András munkaügyi főosztályvezető és Hrencsár Pálné munkaügyi osztályvezető, Kővágó László vállalati pártbizottsági titkár társaságában. A munkaértekezletnek két fontos napirendi pontja volt: a vállalatnál dolgozó diákok eddigi munkájának az értékelése, és a mindenkit érintő, szigorúbb munkafegyelem kérdése. Bennünket az első napirendi pont érdekelt, ezért erről kérdezősködtünk. Kíváncsi kérdéseinkre készséggel válaszolt a főosztályvezető, majd elmondta, hogy az Ipari Műszergyárban csaknem két évtizede alkalmaznak a nyári szünidőben diákokat. Tapasztalat híján eleinte 100—150 fiatal dolgozott a munkahelyeken, de hamarosan rájöttek, hogy az ilyen nagy tömeg sokszor fegyelmezhetet- len. Próbálkoztak külön felügyeletet szervezni számukra, de az is kudarcot vallott. Az utóbbi években végül is ötven diák ’ foglalkoztatására kértek engedélyt a Pest Megyei Tanácstól, mert ezt a lét-, számot tartják ideálisnak. Ebben az évben negyvenkelten jelentkeztek, főképp olyanok, akiknek! a szülei is a műszergyárban dolgoznak. Az ifjú munkavállalók többsége — harminckettő — Ikladon dolgozik, míg tizenketten a ber- celi gyáregységben. Az előzetes megállapodások szerint valamennyi fiatal munkavállalásánál alapvető feltételként írták eiő a gimnázium vagy a szakközépiskola első osztályának az elvégzését. Az elmúlt tíz év során sohasem jöttek annyian kérni a serdülők közül a nyolcadik osztályt végzett gyermekek munkába állásának a lehetőségét, mint ebben az évben. Éppen ezért gondolkoznak ezeknek a. diákoknak az elhelyezéséről is, de ez csak jövőre valósulhat meg. Visszatérve a már felvett diákokhoz: valamennyien orvosi vizsgálaton vettek részt, és még két fontos dokumentumot kellett bemutatniuk: az iskolalátogatási bizonyítványt, valamint az írásos szülői beleegyezést. A kötelező munkaidőt .általában nyolc órában állapítják meg. Mindenki egy műszakban, dolgozik, délelőtt. Az órabéreket a diákok életkorához igazították. Az osz- tályfökonként emelkedő pénzzel is hangsúlyozni kívánták, több munkát követelnek meg az idősebbektől. Ezek szerint az első osztályosok 13, a másodikosok 13,50, a harmadikosok 14, míg a negyedikesek 15 forintot kapnak óránként. Néhány főiskolás is dolgozik. Ők egvségesen 17 forintot kapnak. Türelmet igényel A számadatok elhangzása után kíváncsiak voltunk, mekkora summát vihetnek haza egy hónap elteltével a szorgos diákok- Csak okulásul: az első osztályosok kétezerháromszáz forintot, míg a főiskolások háromezret. — Üzemünk , nagyságából adódóan, többféle munkaterületen dolgoztatjuk a fiatalokat — folytatja a tájékoztatást Hrencsár Pálné. A szereidében motorszerelés folyik. Ez könnyű munka, de türelmet igénylő. A motorüzemben szerelés és tekercsberakás is van, ott fiúk és lányok is dolgoznak. A berceli gyáregységünkben a tekercselőüzemben dolgoznak. Mindannyian azonos munkát végeznek, tekercselnek. Csak érdekességként jegyzem, meg: a nálunk dolgozó fiatalok között nőuralom van, hiszen ők harminchármán vannak, míg a fiúk csak kilencen. Érdekes, de fárasztó — Már említettem, a gyerekek egy része gépen dolgozik. Amikor felvételre jelentkeznek ^ diákok, valamennyinek hangsúlyozzuk, fizikai munkát is kell végezniük, a napi feladatoknak megfelelően. Tanulva az első'évek kudarcaiból, a gyerekeket egy- egy tapasztaltabb. munkás mellé osztjuk be, mert csak így biztosíthatjuk a kellő munkafegyelmet, és a vele szorosan összefüggő termelékenységet. A gépek közötti hancúrozásnak és fegyelmezetlenségnek helye nincs. Az eddigi megítélésünk szerint: az itt dolgozó diákok szorgalmasak. fegyelmezettek, ezért figyelmeztetnünk eddig még nem kellett senkit. A tájékoztatás befejeztével útrakeltünk, hogy személyesen győződjünk meg az elmondottak igazáról. Nagy Attila második osztályos szakközépiskolás motorfedelet fúrt. Láthatólag nem szívesen hagyta abba a munkát kedvünkért. Rövid beszélgetésünk végén kijelentette: az, amit csinál érdekes, de fárasztó. Munkatársai segítőkészek,, ám ismerkedésre nincs sok idő, hiszen tőlük is függ, mennyi motor készül majd el. Kovács I. Csaba A jászapáti falumúzeumban láttam a közelmúltban egy ügyesen megszerkesztett ülőkét, s rákérdeztem, mire használták? A nyugdíjas teremőr . meglepetten nézett rám, de megmagyarázta. — A magakorúaknak igazán illene ludni, hogy ez volt a faragószék, amit valamikor a parasztcsaládok férfiai szinte naponta használtak, ezért minden portán volt egy-kettő, s nem egy udvaron még külön kjs épület is állt, amit faragószínnek, faragókamrának hívtak, ebben készítget- ték, javítgatták a család gazdasági és munkaeszközeit, a rövid őszi és téli napokon. A felvilágosítást megköszöntem, és kissé talán szégyenkeztem is, amiért nem ismertem fel a falusi gazdaságok egyik mindennapos használati tárgyát. Spisák György nyugdíjas ma is szívesen emlékezik arra az időre, amikor az ő gazdaságuk, hasonlóan a Galga mente többi paraszti gazdaságához, nagymértékben önellátó volt: csak azt ' vették meg a vásárokon vagy a boltokban, amit nem tudtak maguk elkészíteni. — Milyen gazda volt az — kérdezi Spisák György —, aki a baltával, faragószékkel nem tudott bánni? Az ácsolt, baltával kifaragott bölcső, a faragott fejőszék, a gyerekjáró- ka vagy a téli kutyaszánkó mind az emberek ügyességét Falusi ezermesterek A maiak sem dicsérte. Ha meg éppen szerelmes volt a legény, mintákkal díszített guzsalyt készített a szeretőjének. Az ifjú ember is büszke volt a tudományára, amikor elkészítette a feleségének a láb alá való kisszéket, amelyen a magas pádon ülő fonó, varró vagy szoptató asszony a lábát pihentette. — A faluban kevés mester élt meg — emlékezik Bobál ■János. — A mezőgazdasági eszközök s a szekér vasalását készítette csak a kovács. Még a kasza, kapa, sarló, a hordó s a kalapács nyelét is magunk faragtuk. Vesszőből megkötöttük a kosarat is. Van édesanyának egy fából készített üreges mozsara, amjt mi most esernyőtartónak használunk. Valamikor nagyapám égette ki a belsejét üreges meggyfából. Az embereket a kényszer, az önellátást kiváltó pénztelenség ezermesterré tette. Minden faluban éltek ezelőtt negyven-ötven évvel olyan szegényemberek, akik maguk építették a házukat, megfa- í’agták a bútorukat, a szekerüket, és szinte életre kelt kezükben a holt fa. Elkésett jelenáég lenne a gyengébbek mai faluban hasonló, mindenhez értő embereket keresni, de még mindig akadnak, akiknek az ismeretük sokrétű, és szinte minden munkát elvégeznek, mesternek pénzt ki nem adnak. Erdélyi Sándortól például nem lehet olyat kérni, amit nem tud elkészíteni. Kést élez, fazekat», foltoz, csatornát készít, elromlott vízcsapot megjavít, de nem idegen számára a szőlő metszése vagy a bor kezelése sem, s ha a szükség úgy hozza, biztosan érti a fólia alatti kertészkedést is. Ezzel a sokrétű ismeret- anyaggal nem áll egyedül, sokan vannak társai, akik otthonuk egy kamráját műhelynek rendezték be, hogy elvégezhessenek mindent, ami javítanivaló a portájukon akad. A galgahévízi Kiss János — nincs talán még harmincéves sem — a házépítés minden fázisát ismeri. És nem is akármilyen, hanem nyugodtan mondhatom, hogy mesteri fokon! Azt hiszem, ezek az emberek képesek olcsóbbá tenni az életüket, és tudnak építeni villákat, melyeknek négyzetmétere nem kerül 13—20 ezer forintba. A régi falu asszonyai terRövidesen megnyílik Kiállítás a kastélyról Töbl) mint kétszáz tárgyat mutatnak ke- Jövőre lesz száz éve annak, hogy a gödöllői kastély királyi birtokká vált. Tavaly fogadta el a kormány a kiemelt műemléki értékű kastélyok és várak állagmegóvásának 1 hetedik ötéves tervre vonatkozó programját. Magyarország legnagyobb kastélya a gödöllői, a művészettörténetben típusalkotóként tartják számon. Sokaknak, gö- döilőiekn^k és másoknak fájó pontja, hogy ez a remek alkotás az elmúlt .évtizedekben nem úgy használtatott, ahogyan építészeti, művészet] értékének megfelelt volna. A sorsáért aggódók a kormányprogramtól .remélik, hogy romlása meggátolható lesz, majd később fokozatosan Visszanyerheti eredeti szépségét. A közelgő évforduló, a kormányprogram adta az apropót a városi helytörténeti gyűjtemény és a művelődési központ munkatársainak, hogy kiállításon mutassák be, milyen lehetett a gödöllői kastély élete a századfordulón. Tavaly nyáron láttak munkához, Varga Kálmánnak, a művelődési ház helyettesigaz-' gatójának vezetésével. Elsősorban neki és O. Farkas Zsuzsának, a helytörténeti gyűjtemény munkatársának köszönhető, hogy július közepére összegyűlt az, anyag, s augusztus elsején a közönség elé tárhatják. Budapesti és vidéki világi és egyházi múzeumok, gyűjtemények, magángyűjtők adták a kiállítandó tárgyakat, dokumentumokat, emlékeket. A készség korántsem volt egységes. A fővárosi múzeumok némelyike ugyancsak húzódozott, elzárkózott, vagy olyan föltételeket szabtak, amelyek lehetetlenné tették, hogy a birtokukban lévő tárgyak közül egyet s mást bemutassanak Gödöllőn. Egynek a neve. a meghívón is szerepel, noha végül Semrriit sem adott. Nagyfokú megértésről tettek tanúságot az egyházi gyűjtemények. A magángyűjtők közül akadtak el- zárkózók, s olyanok, akik ugyan odaadták bemutatásra a tárgyakat, de névtelenek kívánnak maradni.- Ennyit az előzményekről, s ezután arról,,, mit 'láthatunk majd. Több mint kétszáz műtárgyat, dokumentumot, festményt, fotót. A kastély berendezéseiből asztalt, széket, fotelt, ülő- és ebédlőgarnitúrát. Erzsébet királyné eredeti térítőjét, szalvétáját. Étkészletet, cselédhívó csengőt, asztali órákat. Toalettasztalt tükörrel. Erzsébet királyné és nővérének koronázási mise- ruháját, az egyik arannyal, a másik platinával hímezve. Láthatjuk azokat a pénzeket, amelyek meggyilkolása idején voltak a királyné pénztárcájában. Étkészletet, amit egy ideig itt használtak, majd fölvitték a várba. Kancsót, tálat, teáscsészét, mártáskiöntőt, fedőt. Erzsébetnek Johann Ender, Ferenc Józsefnek ismeretlen alkotó által festett portréját. Holló Barnabás 1398-ban készült kisméretű bronzszobrait. A Grassalkovich-időkből származó tárgyakat is kiállítanak a helytörténeti gyűjtemény anyagából. Egyebek között a birtokos gazdasági térképét, kalamárisát, lúd- tollát, monogramjával ellátott téglát, kopogtatót, zárat, kilincset. Töredéket a nagyterem stukkódíszeiből. A gödöllői kastély élete a századfordulón című kiállítást augusztus 1-én 17 órakor nyitja meg dr. Máté Zsolt építész, a Városépítési Tudományos és Tervező Intézet munkatársa. kiállításhoz kapcsolódva augusztus 26- án ankétot tartanak a kastély rekonstrukciós terveiről. A nap programja Július 19-én: Helytörténeti gyűjtemény: Természeti környezetünk, kiállítás Gödöllő és környéke növény- és, állatvilágáról, -az erdő- és vadgazdálkodás történetéről. A régi Gödöllő, kamarakiállítás. Giczy János festőművész kiállítása. A kiállítások 10—18 óráig tekinthetők meg. Aszód, múzeum: Kortárs képzőművészeti mészetesen nem maradtak le a férjeik mögött. Ök * a ruházkodás alapját állították elő. Maguk termelték a kendert és a lent, törték, tisztították, fonták, szőtték. Ebből készült az egész család számára az ing, a pendely, a gatya. De tudtak hímezni és természetesen értették a ház körüli munkákat, a kert gondozását, s elsajátítottak valamit a kereskedelemből, hiszen a tojást, a baromfit, a kert termését a piacon értékesítették. Mondják, a mai falusi asz- szonyok mások. Az igaz, hogy nem szőnek, nem fonnak, de mennyire kitágult a tevékenységük! Elsajátították a fóliázás minden szakmai titkát, megtanulták az autóvezetést, a háztartási kisgépek működtetését és sorolhatnám tovább, mennyi minden fér bele a tizenkét, tizennégy órás munkanapjukba. j-| a az egykori paraszti ■*"* ezermesterség őrzi annak a hallatlan nagy .akarásnak, leleménynek és szolgalomnak az emlékét, amely egy lezárt történelmi kor parasztságát jellemezte, akkor a mai falusi emberek találékonysága, munkabírása azt jelzi, hogy az utódok képesek a modern élet követelményeihez alkalmazkodni, semmivel sem kisebb értékkel s erővel, ahogyan szüleik tették a mára eltűnt viszonyok között. Fcrcsik Mihály gyűjtemény, kiállítás, megtekinthető 10—18 óráig. Nagytarcsa, múzeum: Nagytarcsa 1986, fotókiállítás, megtekinthető 10—18 óráig. Kcrepestarcsa, kiállítóterem: Televíziós bábok kiállítása, megtekinthető 10—18 óráig. Galgahévíz, művelődési ház: Maszlag Gábor videó diszkó műsora, 20 órakor. Július 20-án: Helytörténeti gyűjtemény: Természeti környezetünk, kiállítás Gödöllő és környéke növény- és állatvilágáról, az erdő- és vadgazdálkodás történetéről. A régi Gödöllő, kamarakiállítás. Giczy János festőművész kiállítása. A kiállítások 10—18 óráig tekinthetők meg. Aszód, múzeum: Kortárs képzőművészeti gyűjtemény, kiállítás, megtekinthető 10—18 óráig. Nagytarcsa, múzeum: Nagytarcsa 1986, fotókiállítás, megtekinthető 10—18 óráig. Kcrepestarcsa, kiállítóterem : Televíziós bábok kiállítása, megtekinthető 10—18 óráig. Galgahévíz, művelődési ház: Anna-bál a Kékesi-zenekarral, 20 órakor. Gaigamácsa, művelődési ház: The HirI and The Boy diszkó show, 20 órakor. hm Mozi Július 19-én: A róka és a holló. Magyar mesesorozat. Csak 4 órakor! A házibuli folytatódik. Színes, magyarul beszélő francia filmvígjáték. 6 és 8 órakor! Július 20-án: A róka és a holló. Magyar mesesorozat. Csak 4 órakor! Halálos , tavasz. Magyar film, készült 1939-ben. 6 és 8 órakor. P SZOMBATI JEGYZETÍ Hitel Megnyugtatjuk olvasóinkat, szó sem lesz OTP-ről, csekkről, felszólító levélről. A mindennapi élet apró eseményeiről, ígéreteinkről, vagyis inkább azok be nem tartásáról elmélkedünk csupán. Sokaknak elég kényes a téma, ismerek embereket, akik — jogosan — felháborodnak, ha hazugsággal vádolják őket. Mások saját maguk is meglepődnek, ha egyszer véletlenül igazat mondanak. Sokat okított főnököm is, amikor bíztam benne, visszahívnak telefonon, mert megígérték. Ugyan már, te adsz az Ígéretekre, úgysem hívnak vissza. Nem hittem neki. Pár hónap múlva rájöttem, igaza volt, bárki esküdött, soha nem hívott vissza. Mindig ránk hárult a további megbeszélések kötelezettsége is. Hiába telefonáltam Túrára,' kedden ott leszek a két illetékesnél, azok éppen értekezleten voltak. A kedves hangú telefonfelvevő az üzenetet elfelejtette átadni. A jelzett napon egész délelőtt keresgéltem, senki nem tudott jövetelemről. Tárcsáztam a Stromfeld Aurél sétányt boltot, van-e sózott disznóbelük, sürgősön le kell vágnunk a malacot, nem gyógyuló cscmt- repedése miatt. Mondták, jöhetek nyugodtan, van. Küldtem örömmel a gyereket, hiszen Gödöllőn és környékén sehol nem lehetett kapni. A személyes érdeklődés alkalmával kiderült, menjen vissza holnap, talán akkor lesz. Másnap volt. Gyermekeinknek állandóan azt hangoztatjuk, legyetek őszinték, mindig mondjátok meg az igazat. Bizonyos ideig hallgatnak is ránk, később — mondhatnánk, megjött az eszük vagy talán már ők is sokai csalódtak a felnőttekben — kijelentik, miért csinálod ezt, senki nem hiszi el az igazat? Nem vetted niég eszre, hogy becsapnak" Elkészült az új MÁV- menetrend, itt a nyári időszámítás. Csak egy nap kellett, hogy rájöjjünk, valahol ezt is az íróasztalnál készítették, mert az uta - zókkal bizony csak rosszal tettek. A hétfő reggeli postakocsiban utazás, sokszor a szerelvényről való lemaradás után azt kívánjuk a MÁV illetékeseinek, egyetlen egyszer utazzanak velünk! Talián akkor ők is hitelt adnának a sok reklamáló levélnek, a munkahelyükre már fáradtan érkező dolgozóknak. Úri csalódás az emberi munkája közben is. Vajon milyen szóval lehet jellemezni ázom vezetőket, akik a tudósító félrevezetése mellett az olvasókat is megtévesztik? Már akiket lehet. Mert a domonyvöl- gyiek például teljesen tisztában voltak vele, hogy az úttörőtáborba nem költöztek be vasárnap a gyere- • kék, a Köjál nem vette ál a létesítményt. Ezek után mit tudlak tenni, mikor szerdán megírtuk, igenis kész a tábor, minden nagyon szép, minden nagyon csodálatos? Nem irodalmi a stílus, de a szó szoros értelmében körberöhögtek bennünket. — Hát nem igazunk volt? Ez nem újság, ez egy pletykarovat! Hasonlóképpen járt az a köz- művelődési főelőadó is. aki a valóban megérkező gyerekeknek szállást keresett — máshol. Lobogtatták az orra előtt a lapot: — Egyedül te nem tudod, hogy már ott laknak a gyerekek? ! Később megtudtuk, ellopták a szivattyút, ezért vált alkalmatlanná a tábor az úttörők fogadására. Most már csak abban bízunk, hogy az aszódi költségvetési üzem elfelejtett bennünket az átadás elmaradásáról értesíteni, így ezután majd hitelt adhatunk információiknak. Báskai Erzsébet ISSN 0133—1057 (Gödöllői Hírlap)