Pest Megyei Hírlap, 1986. június (30. évfolyam, 128-152. szám)
1986-06-17 / 141. szám
198G. JÜNITJS 17., KEDD tnwr Mi tagadás, a szülők leg- atubb annyira várták már á vakációt, mint a gyerekek. A meleg, a napsütés ugyanis nem nagyon növeli a tanulási kedvet, s az iskolásokat egyre nehezebb volt a házi feladatok megoldására késztetni. Most itt a szünidő — s vele az újabb gondok. Mivel töltsék a két és fél hónapos szabadságot a diákok, hogyan lehet számukra megfelelő programokat kialakítani? Az otthon töltött időben vagy az üdülés esős napjain hasznos elfoglaltság lehet egy- egy jó könyv is. Különösen most, hogy a felső tagozatosoknak Szünidei olvasmányélményem címmel még pályázatot is hirdetett a Móra Könyvkiadó — más szervekkel közösen. A részletekről lapunk június 11-i számában adtuiik hírt. összeállításunkban ötleteket kívánunk nyújtani ahhoz, hogy mit olvassanak a gyerekek, hiszen egy jó könyv — akár pályáznak, akár nem — mindenképpen sok örömet szerez. Olvasnivaló vakációzó kis- és nagydiákoknak Házi bábszínház — a táborban Kecsap, a kutyus A Népművelési Intézet és a Múzsák Közművelődési Kiadó közös gondozásában látnak napvilágot a pedagógusok által jól ismert Játékos könyvek. A sorozat legújabb darabja a Házi bábszínház, amely nemcsak az iskolában, óvodában* hanem otthon és a nyári táborokban is jó szolgálatot tehet. A szerző, Nagy Katalin nemcsak az elkészítendő bábok — Marék Veronika rajzaival illusztrált — technikai leírását adja, hanem ismerteti a velük eljátszható meséket is. Mint Nagy Katalin is megjegyzi előszavában, lelki sajátosságait tekintve, a kisgyermek elsősorban érzelmi lény. Érzelmein keresztül látja a világot, s érzelmein keresztül lehet hatni rá. A sok jó módszer mellett, erre a báb a legalkalmasabb. Sűríti mindazt, ami megkapja a kicsi figyelmét: a mozgást, a látványt, a színt, a ritmikát. Ebből egyenesen következik, hogy Maugli, Riki-Tiki-Tévi Nemzedékek olvasták soha nem lanyhuló érdeklődéssel Rudyard Kipling örök becsű regényét, A dzsungel könyvét, amelyben olyan csodálatosan festi le a dzsungelt és olyan emberi közelségbe hozza á vadállatok életét. Ez a kötet most tartósabbnak ígérkezik az előző kiadásoknál, mert végre kemény kötést kapott, s így nem lehet olyan gyorsan ronggyá olvasni. Megtévesztő a hátsó borítón levő úgynevezett fülszöveg, mert csak a címadó regényről szól, holott a könyvben Kipling más, nem kevésbé érdekes, hasonló témájú írásai is helyet kaptak. Így például a sokunk számára felejthetetlen Riki-Tiki-Tévi, A fehér fóka vagy A krokodilus története. Sajnos, a kötet szerkesztői ezeket a novellákat nem különítették el Maugli ismert és szeretett történetétől, s így a gyerekek számára az egész egybefolyik. Ami Szecskó Tamás illusztrációit illeti: az egyforma, halványzöld rajzok egyáltalán nem teszik vonzóbbá a köte,..í . ife > ' a Disintó Kíhra Béla mident un Többféle mesét ismerünk, annak tanulságos, komoly- idó, könnyed és szórakozta- mesók. Az egyik elrugasz- idiik a valóságtól, míg a máit közelít hozzá. Vannak ssz és jó mesék. Az utóbak többsége régen íródott. mai gyermekirodalom me- skönyvei között nagyon sok : oktondi, túlírt vagy_ ép- ín szerényebb képzelőerejű ó erőlködését tükröző kört;. Berkes Péter Teknős Béla sm lesz béka című könyve hasznos mesek körébe sorol- ató és valamennyi kisdiák- ak. lánynak és fiúnak egy- ;ánt ajánlható. Ismerkedjea gyerekek a lehető legszerencsésebb formában találkoznak az irodalommal, mesével, verssel, zenével. A hatásosság azonban függ a forma megválasztásától is. Az írónő, éveken át sokféleképpen próbálkozott. Végül kikristályosodott az a forma, amelyet ebben a könyvben ad közre. A mesék közül azokat válogatta össze, amelyeket a leggyakrabban használnak, de ezen kívül szerepel a kötetben néhány közismert vers, népi játék, dalos összeállítás és mondókagyűjtemény is. A választék technikai szempontból ugyancsak gazdag. Megtalálható a fakanál, a pingponglabda, a galuskaszaggató, a papírmarionett, a mágneses figura, a textilbáb. a műanyag kanál, a papírzacskó, a makramé karika és még sok más eszköz, amelyek segítségével bábszínházát lehet játszani. A gyerekek, bábjátékára is található a könyvben néhány ötlet. Egyformán éreznek •tét. Egy ilyen, egyébként igényes könyv színesebb képeket és gondosabb szerkesztést igényelt volna. Szerencsére ezek a hiányosságok semmit sem vonnak le Kipling értékeiből, s ‘írásai továbbra is épp oly kedvesek maradnak gyermek és felnőtt számára, mint eddig voltak. tás buktatókkal teli, gyakran csalódásokat tartogató útja, ma is gyakran átélik a fiatalok azt a fájó ütközést, arnely- lyel a jövőről szőtt illúzióik a valósággal szembesülnek. Nem változott — sőt rövid háttérbe szorulás után újra divatba jött — az érzelmek elsőbbsége ez emberi kapcsolatokban. Talán nem így beszélnek egymással a máj szerelmesek, mint e könyv fiataljai, azonban azt remélem, hogy ugyanúgy éreznek. Nemcsak szerelmet, hanem szeretetet, haragot, barátságot, szánalmat, megbánást, örömet, csalódást is. Hogy így van-e, ezt majd az olvasók döntik el. Melyik szülő tudta elkerülni azt a vitát, ami a gyermekei állatszeretete és a lakótelepi lakás méretei, elhelyezkedése közötti ellentmondásból születik? Lehet mindenféle fajtával kísérletezni, madárral, teknőssel, aranyhörcsöggel, tengerimalaccal, de valljuk meg őszintén, utódainknak csak a kutyus az igazi, y Kalász Márton Morgató című gyermekregénye a furcsa nevű Békevölgyi Cassy Ke- csapról, egy vöröses szőrű, bumfordi airedale terrierről szól. Egy Berlinben dolgozó család kislánya nagyon roszkai.asz marton Morgató , " v.. Mi k T' \ P _ I * szül érzi magát az idegen környezetben, a más nyelvet beszélő gyerekek között, Társra, barátra lel a kutyakölyök- ben, amely megszerzi számára az első gyermekbarátokat is. A ragaszkodó, vidám Kecsap azonban az egész családnak gondokat okoz, amikor hazatérnek Magyarországra és egy lakótelepre költöznek. Kalász Márton szeretettel, igaz emberséggel elbeszélt kutyatörténetének szereplői valódiak, s köztünk élnek, kivéve Kecsapot, „aki” hosszú, boldog kutyaéíetéből mostanra már az örök vadászmezőkre költözött. Harmadik kiadásban jelent meg a közeli napokban Jani- kovszky Éva Áranyesö című ifjúsági regénye. Több mint húsz éve írtam ezt a .könyvet. Azóta sok minden megváltozott — fogalmazza meg gorídolatait Janikövszky Éva. — A Rákóczi úton nem jár villamos, megépült a metró, gyorsvasút lett a HÉV, másmilyen a Belváros, s az ápoló- í nőiképzés formái is módosultak. Mások az árak, másmilyen a divat, növekedtek az igények. De úgy gondolom, hogy a legfontosabb nem változott. Nem változott a pályaválaszBensőséges hangulatú történetek Nincs is olyan ember talán, aki nem repült még soha, de 6oha álmában. Aki nem lovagolt meg egyetlen felhőt sem, aki ne zuhant volna le, egészen mélyre és még annál is tovább — a felébredésig. Gyermekkorom talán legélvezetesebb perceit a diófán töltöttem, a kert sarkában. Valahányszor bebújtam az ágak közé, nagyot fordult velem a világ! A házak hajókká, az utca tengerré változott, s én odafentről, az árbockosárból irányítottam a matrózaimat — a közeli baromfi- udvar tyúkjait. Egyébiránt rangja volt a kacsáknak is, mi több, pontosan meghatározott szerepet kaptak a kisebb gyümölcsfák, de még a ká- posztalejek és a szomszédék macskája is. Akárcsak Tordon Ákos: Mesék a kisfiúról, aki voltam című könyvében. A kedves, bensőséges hangulatú történe- tek(?) fantáziát megmozgató ereje a legszembetűnőbb. Valójában nincs jelentősége, mégis felvetődik az emberben, nek meg a Nagy Mocsaras lakóival, ahol a példa nélküli esemény, a nagy szenzáció megesik: a mese. Amelyből nem csupán az derül ki, hogy a szürkegém is és a teknősbéka is szereti a halat, éppen ezért az előbbi kettő utálja egymást. Alig olvassuk el az első tíz oldalt, máris egy komoly problémán rágódhatunk igen vidáman — a könyv alaphangulatával azonosulva! Teknős Béla ugyanis unja a teknősbékaságot, saját magát, a társait, a Nagy Mocsarast és mindent, ami körülveszi ! Szinte észrevétlenül terel az író, állandóan fokozva az érdeklődésünket. Azért 'használom ilyen bátran a királyi többest, mert ugyan mesekönyvről van szó, mégsem egyértelműen csak a gyerekek számára olvasmányos, élvezétes a mű. Mint minden jó könyv — mint minden jó mese —, ez is bőséges tanulságokkal szolgál, ha belelapozunk. Teknős Béla itt íel nem sorolható sokaságú kalandjait behelyettesíthetjük a saját életünk, környezetünk szereplőivel, emberekkel és intézményekkel. A gyerekek bízvást ezt teszik majd, hiszen, jól tudjuk, az ő szemük a legélesebb, az ő szellemük a legnyitottabb Berkes Péter könyve ezért sem hiányozhat a polcukról. IRadiófigyelői AZ ÉLŐ NÉPDAL. Béres ■ János vasárnap sugárzott műsorában túrái népdalokat hallhattunk, először egy fiatal lányitól, Tóth Zs. Katalintól. Mint a vele folytatott beszélgetésből kiderült, több nép- dalversenyt is nyert már. Öröm volt hallgatni szépen csengő, .tiszta hangját. Túrán élnek még a népi hagyományok. Ha összejönnék a helybéliek, gyakran elevenítik föl a népi játékokat és készítik együtt az asszonyok a szebbnél szebb hímzéseket. Erről már Tóth Péterné, a helyi Háziipari Szövetkezet telepvezetője mesélt. Amikor valami új hímzési motívumot tanulnak, olyan lesz a vendéglátó ház, mint régen a fonó volt. A Tóth család valamennyi tagja muzsikál. Az asszony énekel, a férje cite- rá'zik, Csaba, a- fiuk pedig, furulyázik. Gyakran rendeznék amolyan házi muzsikálást. A rövid, mindössze tíz percig' tartó adás bebizonyította, hogy Túrán valóban élő a népdal. Jó érzés tudni, hogy szőkébb pátriánkban milyen sok Túra található még ... SZONDA. Az Erdei Grün- wald Mihály által szerkesztett tudományos magazin több figyelemfelkeltő témával is foglalkozott. Szem meglátott, szív megvert volt a címe annak az ünnepi könyvhétre megjelent kötetnek, amely a népi ráolvasásokat gyűjtötte össze. Mint a Grineusz Tamás , orvossal folytatott beszélgetésből kiderült, a ráolvasások a baj megelőzését szolgálták, s nem mindig maradtak hatás nélkül. Amikor ezek a mondókák születtek, nagy volt az egészségügyi ellátatlanság és még nagyobb az emberi elhagyatottság. . Természetes hát, ha a rászorulók minden eszközt igénybe vettek a gyógyulás érdekében. S a szó varázsereje gyakorta hatott A nyilatkozó orvos a szemölcsöt hozta föí példának. Ez a sokszor kellemetlen szépséghiba vírusbetegség. Állítólag a ráolvasás hatására pszichikai alapon növekszik az ellenállóképesség és elmúlik a szemölcs. Mindezek bizonyítására elmondta, hogy a ráolvasás szemölcsre gyakorolt hatásáról az 50-es években még az orvosi egyetemi .tankönyv is megemlékezett. Kár, hogy az én szemölcsöm ezit nem tudja... Érdekes volt a maja kultúráról készített riport és p mikrobiológiával foglalkozó is. Ez utóbbiból kiderült, hogy bizonyos .megfagyott baktériumok több millió év múlva is életre költhetők. Ez a tény pedig azért foglalkoztatja oly erősen a tudósokat, mert az élet keletkezéséről két nézet van. Az egyik szerint itt, a földön kezdődött, a másik bizonygatja, hogy az első mikroorganizmusok a világűrből kerültek hozzánk. A kérdés egyelőre még eldöntetlen, TÖBBET ÉSSZEL... Okos ötletekről, ésszerűsítésre váró dolgokról szól Bánkúti Gábor sorozata, amelynek legutóbbi adásában Köpeczi Béla művelődési miniszterrel beszélgetett a szerkesztő a könyvkiadás, a könyvterjesztés gondjairól, a raktárkészlet alakulásáról1, a felére le árazott kötetek árusításának hasznáról. A miniszter hiányolta a jobb és differenciáltabb terjesztési rendszert. Szó került egy sokaiknak fájó kérdésre is: mikor lesz végre nagylexikonunk? Mint a miniszter elmondta, a munkálatok elkezdődtek, de leállították. Most újraszervezik az egészet és várhatóan 1990 tájára három-négy kötet megjelenik. Csak nehogy megint közbejöjjön valami! Fur.csa nézőpontból ítélkezett a közelmúltban a XII. kerületi tanács, a Normafához építendő sílifttel kapcsolatban. Dr. Balogh Miklós elnökhelyettes nyilatkozata szerint azért döntöttek a sílift helyett a csúszólift mellett, mert az. előbbi alá többféle tgli sportpályát épített volna a Pilisi Parkerdő Gazdaság és a sok kiránduló koptatta volna a talajt. Miután nem a tanács pénzéről volt szó, nem számított mibe kerül; a drágábbat választották. Az is mindegy volt, hogy így több -fát kell kivágni. Ä lényeg: minek megy oda any- nyi kerületen kívüli, minek szennyezi a levegőt, maradjon inkább otthon és ne háborgassa midenféle sportmániával a helybeliek nyugalmát... Kö. Zs. hogy hihető történeteket olvas ezúttal, hiszen például a lázas kisfiú képzelete csak kiszínezte a valóságot, a betegszoba eseményeit. Alkalmasint a megfogalmazás módja is arra utal, hogy a’ mesélő a gyermekkori emlékeit tárja elénk. Tordon Ákos könyvének legizgalmasabb vállalkozása a Mesék a kislányról, aki később a mamám lett című részlet. Igaz lehet, hogy a tehetségtelen író nem tudja érzékletesen megjeleníteni azt a szenzációt sem, ami a szeme láttára történik, míg a társa a leglaposabb sztorit is úgy fogalmazza meg, hogy nem tudjuk lerakni a könyvet. Tordon oldalakon keresztül egy csecsemőről ír, aki a saját cuclijával célozza és köpködi szemközt a rokonságot és akiket ezzel a megfontolt gesztussal elüldöz a babaházból. Teszi ezt hihetetlenül, természetes bájjal, mintha az élet egyik legfontosabb eseményét ismertetné. Nem is téved; egy kisgyermek legapróbb gesztusai is figyelemre méltóak, tanulságosak lehetnek — ha megértjük azokat. Gaál Éva grafikái kiegészítik a képzeletbeli látványt: f elvi toriázott, hullámokon lovagló ágyai, repülő útját keresztező tüneményes gyermekfigurája, potrohos öregurai és a múlt századból idevarázsolt hölgyei egy álmodni is merő grafikus munkái. írták: Körmendi Zsuzsa, Szilas Zoltán