Pest Megyei Hírlap, 1986. március (30. évfolyam, 51-75. szám)

1986-03-26 / 72. szám

1986. MÁRCIUS 26., SZERDA S Kitüntetett múzeumi közösség Népi hagyományok megelevenítői K7X LLÍTÓTERMEKBÓL Alkotók tavasza Szentendrén Az Állami Ifjúsági Bizottság az ifjúságpolitikai feladatok végrehajtásáért végzett tevé­kenységükért ebben az esz­tendőben tizenkét személyt és kilenc kollektívát tüntetett ki Ifjúsági Díjjal, amelyet tegnap adott át a Parlamentben Cse- hák Judit, a Minisztertanács elnökhelyettese. A népi hagyományok meg­ismertetéséért és megszerette­téséért, a gyermek- és ifjúsági korosztály körében végzett színvonalas közművelődési te­vékenységéért kapott Ifjúsági Díjat a Szentendrei Szabadté­ri Néprajzi Múzeum közműve­lődési osztályának kollektívá­ja. név szerint Káldy Mária, Kovács Judit, Kustánné Hegyi Füstös Ilona és Loszmann Ag­nes. Tavasszal, amikor elkez­dődik az idegenforgalmi sze­zon és minden remény sze­rint beköszönt a jó idő is, a szentendrei HÉV és az úgyne­vezett skanzenjárat forgalma ugyancsak megnövekszik. Szin­te egy : gombostűt sem lehet leejteni, annyi az ország min­den részéből érkező iskolai ki- rándulócsaport és az izgalmas néprajzi programokra kíván­csi hazai család, külföldi tu­rista vagy hivatalos vendég. Vannak évről évre visszatérő látogatók, akik — akárcsak jó­magam — kellemes és hasz­nos, élményekben gazdag prog ramnak tartják * Szabadtéri Néprajzi Múzeum foglalkozá­sokkal összekötött vasárnapi bemutatóit. Hiszen megeleve­nednek itt a régi népi mester­ségek, amelyeknek fortélyai­ban nemcsak gyönyörködni le­het. hanem mód van azok el­sajátítására is. A közművelődési osztály munkatársai pedig készséges­ségükkel, szakértelmükkel, a gyerekek figyelmét, fantáziá­ját magával ragadó magyará­zatukkal csak fokozzák a lát­vány hangulatosságát, sodrá­sát. Nemcsak a látottaknak, hanem nékik is köszönhető, hogy az egyszer itt megfordult diákok a hagyományos tanul­mányi kirándulás programjá­nak megbeszélésekor mindig ide kívánkoznak vissza. S hogy mi mindent lehet itt látni? Az ember o bőség za­varával küzd. Hiszen ilyen­kor mindent szabad, mindent ki lehet próbálni. Hajtják is a gyerekek a fazekaskorongot, kísérletezgetnek a szövőmes­terséggel, egyre-másra kerül­nek ki a fürge kis ujjak alól az agyagszobrocskák, a kovács műhelyben kezelik a fújtatút, ütik a föltüzgsített vasdara­bot. A mosonszentmiklósi tiprómalómban Manci, a ló, békésen tűri, hogy meglova­golja a lelkes ifjúság. A Fel- sö-Tisza-vidék tájegységben dédanyáink mindennapos fog­lalatossága arat mindig ha­talmas sikert: lehet vajat kö- Tpülni, lángost sütni a kemen­cében. Ebben a kavalkádban ka­lauznak lenni sem egyszerű dolog, hát még ha belegondo­lunk abba, ami ilyenkor rit­kám jut az eszünkbe: rendkí­vüli hozzáértést, hatalmas szervező munkát igényel egy- egy ilyen program előkészíté­se. Ebből a látogató csak azt szűri le, ami számára termé­szetes: jól érzi magát, mert minden gördülékenyen megy és élményekben gazdagon tér­het haza. Különösen lényeges ez a városi gyerekek eseté­ben, akik számára még a fa­lusi élet is ismeretlen. A lá­tottak, tapasztaltak alapján megelevenednek számukra az olvasmányélmények és szinte sajátjukká válnak a népi ha­gyományok, a kézműves mes­terségek. S ennél szebb célt nem is kívánhat magának a múzeumpedagógus. Körmendi Zsuzsa Készül a rauhébáb, (Érdősi Agnes felvételei) Z A szerb ortodox egyházmü- í veszeti gyűjtemény anyagából v. látható összeállítás Szentend- 2 lén, a Művésztelepi Galériában 2 május 25-ig, Március végéig a ^ Pest Megyei Művelődési Köz- ^ pontban Szaboles-Szatmár me- 4 gye népművészete mutatkozik y be, s folyamatosan tekinthető £ meg az Art’éria Galéria anyaga * szintén Szentendrén. A művészet A Városház téren naponta elvonul Európa. Magyar, finn, német, angol, francia, orosz szavak ötvöződnek. Ez a hely: nemzetközi térség. Már a meg­nyitó utáni első napokon is sokan léptek be az Art’éria Ga­lériába. Túl vagyunk az első vásárlásokon is. Van mit ven­ni. Itt nem drágán kitűnő Deim. Aknay, Farkas, Pirk, Gy. Molnár, Hajdú, Mészáros, Nádler grafikák, festmények, szobrok kaphatók. A Műhely Galériában — alig pár lépés­re — ugyanebben az utcában Európa belga, holland, spa­nyol, német nyelvű közönsé­ge Barcsay, Ilosvay Varga, Konok Tamás, Balogh László, Kántor Andor, Bálint Endre, Ligeti Erika képeket, érme­ket vásárolhat magának, ha kedve úgy tartja. Ha nem, nézheti, gyönyörködhet Hol­das György, Csikszentmihályi Róbert, Wahorn András alko­tásaiban. Vagy itt, vagy ott. A szentendrei művészet két vendégfogadója várja közön­ségét. Ikonok és grafikonok Páratlan gazdagságból válo­gathattak ezúttal a rendezők, amikor a szerb egyházművé­szeti gyűjtemény egy nagyon tekintélyes idézetét tárták ta­vaszi ízelítőnek a Szentend­rére látogatóknak. Jelzi az ér­deklődést, hogy már az első szombaton, március idusán* telt ház volt a Művésztelep Galériában. A magyarországi szerbség állandó kapcsolatban volt már a XVIII. században is bécsi műhelyekkel, orosz, görög egy­házakkal. Hellenisztikus áram­lás hatja át a különböző hely­ről származó műveket. Orosz ikonok érkeztek Szentendrére 1750 körül. A Kozma, Dam- ján alakját ábrázoló rézmet­szet Budán készült, mások F íízf »kosárfonás A Dunakanyar vonzásában Fesztiválzáró — tanulságokkal Kerek egy héttel előbb kezdődött az idén a tavaszi fesztivál eseménysoro­zata. Mindezt nem méltányolta az idő­járás, mert meglehetősen didergos na­pokat élhettünk át a színhelyeken; a fővárosban. Szentendrén, Sopronban és Kecskeméten. Az ünneplőbe öltözött fesztiválvárosok igyekeztek kitenni ma­gukért. Idegenforgalmat vonzó művésze­ti eseményektől a különböző gasztronó­miai bemutatókig színes volt a paletta. Ismét kiemelkedő esemény volt az Uta­zás kiállítás. Üj bemutatóval jelentke­zett a Győri Balett társulata. Sor került az európai fesztiválvárosok vezetőinek eszmecseréjére. Egymást érték a kiemel­kedő zenei, képzőművészeti események, ezrek jöttek el a táncháztaLálkozóra. Hatodik alkalommal szólaltak meg a fanfárok, hatodik alkalommal gondol­kodhattunk azon: hogj^an tovább? Ezer eseményről szól a híradás. Tíz nap alatt a koncentráltabb, jobban súlyozott szer­kesztés talán többet nj'újtott volna. Ugyanakkor az első vasárnap este Bu­dapesten valamennyi jelentős előadásra sor került, azonos időpontban. Bizonyá­ra az átgondoltabb egyeztetés a jövőben több örömet nyújt a hazai és a külföld­ről érkező közönségnek egyaránt. Szent­endrén a művelődési intézmények min­dent megtettek, hogy új színben mu­tassák be a Dunakanyart, ám a helyi tanulságokat itt sem érdemtelen szám­ba venni. Uj szín A Pest Megyei Művelődési Központ és Könyvtár tulajdonképpen hétfőn este, a nyíregyháza színház vendégjá­tékával zárta a fesztivált. Tóth Bélá­val, a művelődési központ igazgatójá­val beszélgettünk ezen az estén arról, mit jelentett számukra a sok rendez­vény. — Elsősorban új színit, egyfajta pezs­gést a közművelődésben. Ugyanakkor mindez kísérlet is volt számunkra. Megmérettetett a város és a ház. Azt is lemérhettük, hogy a múzeumok vonzereje mellett milyen az idegenfor­galom és milyen a helybeliek érdeklő­dése akkor, amikor egymást érik a különféle események. A kétnyelvű fesztiválfüzet mielőtt bevonulna az archívumba, az elemzé­sek alapjául szolgálhat. Lapozgatása közben párhuzamot vonhatunk a meg­valósulás és az elképzelés között. Bi­zonyára akadtak olyan programok, amelyeknek eredetileg nagyobb jelen­tőséget tulajdonítottak. Másokat meg érdemes lett volna alaposabban átgon­dolni. — A legfontosabb tanulság: milyen időpontokat válasszunk a jövőben az eseményeknek? — folytatja a művelő­dési központ igazgatója. — Bármi le­gyen is, elsősorban a nappali órákban arattak sikert. Délelőtt tíz és délután öt között — főként a hétvégén — telt ház volt. Ugyanakkor jó lenne a sza­badtéri rendezvényeket bővíteni. Igaz, a tavaszi fesztivál idején ki vagyunk téve az időjárás szeszélyének. De olyan csoda is előfordul, mint a visegrádi Toldi Miklós-választáson, amikor ép­pen arra a pár órára kisütött a nap. Előre nem is s«.itettük, hogy ennyien kijönnek a Dunakanyarba a játékos, zenés délelőttre. A művelődési központ kasszáját, úgy tűnik, ezúttal nem érintette hátrányo­san a rendezvények finanszírozása. Ugyanis — csakúgy, mint az ország többi helyszínén — az Országos Ide­genforgalmi és Propaganda Kiadó Vállalat állta a kiadásokat. Azon ter­mészetesen érdemes lenne eltűnődni, hogy ötszázezer forint sok-e, avagy ke­vés. Mi csábít? — Igyekeztünk jól gazdálkodni — íme a felelet. — Mindenesetre most ez az összeg éppen elég volt. A feszti­vál azzal a tanulsággal is zárult; ah­hoz. hogy színvonalas, sokszínű kínála­tot nyújtsunk, szükség van a támoga­tásra. Ugyanis a ház éves költségve­tése folyamatos munkára elég. Abban a pillanatban, amikor valamilyen kü­lönlegességet szeretnénk nyújtani — színvonasan —, mindenképpen plusz költségek jelentkeznek.. Jó néhány esztendőnek el kell tel­nie ahhoz, hogy valódi fesztiválprofilt alakítsanak ki. Szentendrén a Dunaka­nyar szépsége jelenti a vonzerőt az ide­genforgalmat csalogató kulturális ren­dezvények fellendítésére. Tény, hogy az ide látogató hazai vagy külföldi tu­rista már nemigen marad estére. Mi lehet az, ami a néhány órára érkezők­nek, és mi az, ami a helybelieknek von­zó? Jövőre... — Ehhez megint érdemes kézbe ven­ni a fesztiválfüzetet. Egyedül a Német Bemutató Színház előadása maradt el, érdeklődés hiányában. A nemzetiségi bemutató sem vonzott túl nagy közön­séget. Bizonyára azért, mert Szentend­re nem rendelkezik ilyen hagyomá­nyokkal. A komoly zenei hangverse­nyekre is kevesen jöttek el. Ellenben a Szabolcs-Szatmár bemutatkozik ren­dezvényen nagy volt az érdeklődés. Több ezren érkeztek a virágkiállításra és -vásárra, valamint a napközi fog­lalkozásokra. Telt ház volt a Hamu­pipőke előadáson, valamint az Apáról fiúra című programon. Mint mindig, most is sikeresek voltak a városszerte megrendezett kiállítások. Még alig vonták le a tanulságokat Szentendrén, még alig csukták, be a fesztivál képzeletbeli kapuját, már ter­vezik a jövő esztendeit. A tájegysé­gek bemutatkozása sikerén felbuzdul­va, Hajdú-Biha.r megye látogat majd el a Dunakanyarba. A fő gondolatkör az impresszionizmus lesz. E stílus je­gyében öltözik fesztiváli díszbe Szent­endre. Még van idő a gondolkodásra, ám nem árt elkészíteni a programot, hogy időben megszervezhessék a ran­gos eseményeket Erdősi Katalin Farkas Adám: Hegyes-dombos táj Bécsben és a kontinens több pontján. Az összeállításban ta­lálhatunk Grábócon őrzött kő­rajzot. Johann Phüipp Binder rézmetszetét Jeruzsálemről és azt az 1725-ből származó szí­nes metszetet, amely Gavril alkotása; egykori kijevi ado­mány a ráckevei szerb kolos­tornak. Esztergom. Miskolc, Pécs templomaiból is előke­rültek nevezetes művek, de talán a legszebb Ohridi Szent Naum portréja, amely Teodor Gruntovic ráckevei műhelyé­ből származik, az 1770 körüli évekből, és.jelenleg Hódmező­vásárhely a mű otthona. A kép érdekessége, a figurákat körülvevő táj, hiszen 16 külön kis kép csatlakozik Ohridi Szent Naum álló alakjához. A tárlatot könyvek, kegy­tárgyak egészítik ki, s mint­egy arra invitálják a nézőket, hogy tekintsék meg Szentend­re szerb templomait, s hazánk egyik legszebb műalkotását —, az 1480-as esztendőkben Má­tyás király kezdeményezésére épült ráckevei gótikus görög­keleti templomot. Élő folklór Ha az Art’éria Galériában a nonstop jelleg ragad meg, a Pest Megyei Művelődési Köz­pontban az, hogy él a népmű­vészet Szabolcs-Szatmárban. Minden folkJorisztikus örök­ségnél értékesebb az, hogy a népi hímzések, faragások e táj jelenéhez tartoznak. Érzé­keltetik a népművészet egész­séges és ható energiáit, to­vábbi lehetőségeit. Többek kö­zött azt, hogy a Szabadtéri Múzeum tájegységeihez iga­zodó programokat lehetne, kellene a továbbiakban is szer­vezni itt — szerves párhuzam­ként. A PMKK előcsarnoká­ban egész márciusban megte­kinthető a Nyíregyházi Fotó­klub tárlata, köztük Norman- tas Paulius művei —, aki fo­tóművészetünk megújulásának egyik erőssége. Losonci Miklós MOZIMŰSOR március 27-Etöl április 2-aig ABONY 27—28: Mi lenne, ha...* 29—30: Vízipók — csotlapók (du.) Szuperexpressz* (este) Egy kirándulás képei* (éjjel) 31— 1: Hajókkal a bástyák ellen BUDAÖRS 27— 2: A daru tollai (du.) 27—30: Szenvedély — végszóra* 31— 1: Orfeusz és Eurydiké* CEGLÉD, Kamaraterem 27—30: Hajókkal a bástyák ellen 29— 30: A nagymama (du.) 31— 1: A fehér lótusz CEGLÉD, Szabadság 27—30: Hajókkal a bástyák ellen (du.) Agyúgolyófutam (este) 31— 2: I akció (du.) Eg3' kirándulás képei* (este) DABAS 27— 29: Jorgensen, a zsaru* 30— 31: A tenger zamata* DUNAHARASZTI 27: Embriók* 28— 31: Az elveszett frigyláda fosztogatói* (este) 1: Uramisten* DUNAKESZI, József Attila 27: Lopják a koporsómat* 29— 31: A zsaru nem tágít DUNAKESZI, Vörös Csillag 27—30: A smaragd románca* (este) sí: ötödik pecsét* ÉRD 27—30: Gyermekrablás a Palánk utcában (du.) 27: Elet, könnyek, szerelem* (este) 30— 2: Te már nagy kisfiú vagy* (este) FÓT 27—28: A hülyeség nem akadály 29—30: Klute** 31— 1: Sophie választása I—II. GÖDÖLLŐ 27: Óz, a csodák csodája (du.) 27—30: Moszkva nem hisz a könnyeknek (este) 28: A tűzön nincs átkelés (du.) 31— 2: Napóra* (du.) Szédülés* (este) GYÁL 27: Sophie választása I—II. 28: A lator** 29—30: Lopják a koporsómat* (este) 31— 1: poszeidon-katasztrófa* (este) KEREPESTARCSA 27: Városhújócska 28: Nap, széna, eper 29—30: Akit, Bulldózernek hívtak 31— 1: Britannia Gyógyintézet MONOR 27— l: Hamupipőke (du.) 27—28: Egy kirándulás képei* 29— 30: Hair* (este) 31— 2: A smaragd románca* (du.) Visszaszámlálás* (este) NAGYKÁTA 27— 30: Poszeidon-katasztrófa* 31— 1: Azt mondják, baleset* NAGYKÖRÖS, Arany János 27: Megáll az idő* 28— 30: Azt mondják, baleset* 31— 2: Agyúgolyófutam NAGYKÖRÖS, Stúdiómozi 27— 30: Mátyás, az igazságos (du.) Visszaszámlálás* (este) 31— 1: Anna Pavlova I—II. (du.) Halálcsapda** (este) PILISVÖRÖSVÁR 27: Frances** 28: Családi titok* 30— 31: A piszkos ügy* (este) POMÁZ 27: A tanítványok* 28— 29: Seriff az égből 30— 31: Dutyi-dili RÁCKEVE 27—30: Balekok 31— 1: Elefántember* SZENTENDRE 27—30: Agyúgolyófutam (este) 31— 2: Csalás az ötösért (du.) Vaskos tréfa (este) 31: A tanítványok* SZIGET5ZENTMIKLÓS 27—30: Szexmisszió* (este) 31: Utószó* 1: Idő van TÁPIÓSZELE 27— 30: Szexmisszió* 31: Városbújócska VÁC, Kultúr 27: Szivárvány (du.) Eltűntnek nyilvánítva* (este) 28— 29: A Pál utcai fiúk (du.) A smaragd románca* (este) 31— 2: A tizedes meg a többiek (du.) 31: Embriók* (este) 1— 2: Mi lenne, ha .. .* (este) VECSÉS 27— 30: Vaskor tréfa (este) 28— 31: Valahol Európában (du.) 31—1: Balekok * 14 éven aluliaknak nem ajánlott. *• Csak 16 éven felülieknek. *** Csak 18 éven felülieknek.

Next

/
Oldalképek
Tartalom