Pest Megyei Hírlap, 1985. december (29. évfolyam, 282-306. szám)
1985-12-29 / 304. szám
1985. DECEMBER 29., VASÁRNAP Petrov marsall az amerikai feltételekről A biztonság alapvető tényező A Szovjetunió nem egyezik bele abba. hogy az amerikai feltételek alapján, saját biztonságának kárára kössön megállapodást — szögezi le a Pravda szombati számában megjelent cikkében Vaszilij Petrov marsall, a Szovjetunió honvédelmi miniszterének első helyettese. A cikk rámutat, hogy az amerikai csillagháborús program megvalósulásával lehetetlenné válna a hadászati nukleáris fegyverek csökkentése. A- szovjet fél határozott megoldást javasol az Egyesült Államoknak: állapodjanak meg az űrfegyverek létrehozásának, kipróbálásának és telepítésének (ideértve a tudományos kutatási munkálatokat is) teljes betiltásáról. Ez a tilalom nemcsak azt tenné lehetővé, hogy a világűr csupán békés célokra legyen felhasználható, de azt is, hogy hozzáláthassanak az egymás területét elérni képes nukleáris fegyverek radikális, felére történő csökkentéséhez — emlékeztet a szovjet katonai vezető. A Szovjetunió éppen azoknak a feladatoknak a megoldását javasolja az Egyesült Államoknak, amelyek a szovjet—amerikai csúcstalálkozón született megállapodás értelmében a genfi tárgyalások célját jelentik: a fegyverkezési hajsza megakadályozását a világűrben, beszüntetését a földön, a nukleáris fegyverek korlátozását és csökkentését, a hadászati stabilitás erősítését. Petrov marsall megállapítja, hogy Washingtonban vannak olyan erők, amelyek célja. megakadályozni a csúcs- találkozón született pozitív törekvések megvalósulását. Ezt bizonyítja mindenekelőtt az űrfegyverkezési programmal kapcsolatos munkálatok folytatása. Azt már az Egyesült Államok kormányzata is kénytelen volt nemrégiben elismerni, hogy egy ilyen átfogó rakétaelhárító rendszer egyoldalú birtoklása veszélyes a hadászati stabilitás szempontjából. Ezért azt állítják, hogy a Szovjetunió is hasonló munkálatokat végez, felszólítják, hogy az amerikai eszközökkel párhuzamosan telepítse saját eszközeit a világűrbe és arról próbálják meggyőzni, hogy az űrfegyver létrehozását követően készek átadni annak fjrt Áprilisban Moszkva és Washington között Helyreállítják a légi forgalmat A Szovjetunió és az Egyesült Államok közötti légi forgalmat jövő év április 27-én újítják fel. Ezen a napon indul a Aeroflot járata Moszkvából New Yorkba, a Pan American gépe pedig Moszkvába. 1986. április 29-én pedig helyreáll a rendszeres légi összeköttetés Moszkva és Washington között is.— jelentette be Borisz Bu- gajev szovjet polgári repülési miniszter moszkvai sajtóértekezletén. A Szovjetunió és az Egyesült Államok közötti polgári légiforgalom 1983 őszén szakadt meg. Ronald Reagan 1981 december végén vonta meg a leszállási jogot az Aeroflot gépeitől a lengyelországi szükségállapot bevezetése miatt a Szovjetunió ellen hozott szankciók keretében. A Pan Am gazdasági megfontolásokból 1978 óta nem közlekedtette járatait Moszkvába. Mint ismeretes, ez év novemberében — a genfi csúcsot követően — a két ország illetékesei megállapodtak a kétoldalú légi forgalom felújításáról! ■ •• mh A miniszter tájékoztatott arról is, hogy az Aeroflot az utóbbi öt évben jelentősen bővítette nemzetközi járatait. Gépei jelenleg 97 ország 122 városba repülnek. Ezen időszakban 550 millió utast és 15,5 millió tonna teherárut, postai küldeményt szállítottak az Aeroflot-gépek. Vietnami—kambodzsai tárgyalások eredménye Határszabályozó egyezmény Nguyen Co Thach vietnami külügyminiszter szombaton befejezte hivatalos kambodzsai látogatását. Mint jelentettük, a látogatás során Nguyen Co Thach és Hun Sen kambodzsai miniszterelnök egyben külügyminiszter aláírta a két ország határát pontosan megszabó egyezményt. A határ kijelölését szabályozó megállapodást a vietnami és a kambodzsai sajtó egyaránt fontos lépésként értékeli a két ország különleges baráti kapcsolatainak fejlesztésében, ami a szuverenitás kölcsönös tiszteletben tartásán alapszik. A megállapodás kétéves közös előkészítő munka eredményeként készült el, s mCsAK röviden...w TOFILAU ÉTI nyugat-sza- moai miniszterelnök pénteken lemondott hivataláról, miután a parlament nem fogadta el a kormánya által 1988-ra javasolt költségvetést. Űj-zélandi források szerint Va’Ai Kolo- ne, az ellenzéki koalíció vezetője lesz a csendes-óceáni szigetország új kormányfője. TÍZ EMBER MEGHALT, huszonhármán megsebesültek pénteken hajnalban, amikor az argentínai Zárate közelében egy tömött személyvonat belerohant egy álló tehervo- natba. THAIFÖLDI hivatalos látogatása után szombaton haza-, érkezett Pekingbe Vu Hszüe- csien kínai külügyminiszter. Vu Hsztie-csien csütörtökön és pénteken thaiföldi kollégájával, Siddhi Szavetszilával tárgyalt. a történelmileg kialakult határokat vette alapul. Vietnam nemrégiben hason, ló megállapodást kötött másik indokínai szomszédjával, Laosszal is. technológiáját. Egyidejűleg a közvéleménnyel azt akarják elhitetni, hogy a telepítendő csapáamérő kozmikus eszközök nem fegyverek, hanem — mint Weinberger fogalmaz — „ártatlan eszközök”. Nem lehet nem figyelembe venni azt a tényt, hogy a Pentagon intenzíven folytatja a rakétaelhárító rendszer leküzdésére szolgáló eszközök kidolgozását — mutat rá a szovjet katonai vezető. — Ezeket a munkálatokat „a hadászati rakéták tökéletesítésének rendszerei” elnevezésű program keretébe vonták össze. Szovjet jegyzék az NSZK-nak A Szovjetunió bonni nagy- követsége az NSZK külügyminisztériumához. intézett jegyzékében helytelenítette a nyugatnémet kormány döntését, hogy megbeszéléseket kezd az amerikai kormánnyal nyugatnémet cégeknek az amerikai SDI-programmal összefüggő kutatásokban való közreműködéséről. A pénteken Bonnban átnyújtott jegyzék megállapítja: ez a döntés konkrét lépés annak érdekében, hogy az NSZK részt vegyen a támadó űrfegyverek, •valamint a kozmikus telepítésű elemeket is magában foglaló széles körű rakétaelhárító rendszer kialakításában. Közzétették a bécsi és római áldozatok névsorát Tovább folytatódik a nyomozás Az olasz hatóságok közzétették a római repülőtéréin pénteken elkövetett merénylet áldozatainak névsorát. Az El A1 izraeli és a TWA amerikai légitársaság irodája ellen elkövetett terrorista támadásban négy amerikai, két mexikói, három görög, egy algériai és egy olasz állampolgár halt meg. A három lelőtt terrorista nemzetiségét még nem sikerült megállapítani. A terrorkommandó négytagú volt, az életben maradt merénylő egyelőre nincs kihallgatható állapotban. A két mexikói áldozat a római katonai attasé és titkára volt. A mexikói kormány erélyesen elítélte a római és a bécsi repülőtéren elkövetett terrorakciókat. Oscar Scalfaro olasz belügyminiszter szombaton rendkívüli tanácskozást tart a vezető rendőri és biztonsági tisztségviselőkkel. A hivatalos adatok szerint a fiumicinói és a echwechati re- DÜlőtéren összesen 17 ember halt meg és 117 sebesült meg a terrorista merénylet következtében. Bécsben az El A1 jegypénztáránaik közelében elkövetett terrorakció következtében hárman vesztették életüket, köztük két terrorista és 47-en sebesültek meg. A sebesültek között, mint jelentettük, két magyar állampolgár is van: Szegedi Molnár Géza parodista súlyosan. Fábián János zongorista köny- nvebben megsebesült. Szegedi Molnár Gézát a bécsi Allgemeines Krankenhausban ápolják. Az utóbbi Időben Olaszországot különöskéopen sújtották a köze1-keleti he'vzet feszültségeiből eredő terrorcselekmények, ennélfogva a jövőben rendkívül nagy teher hárul majd a hatóságokra. Újból szóba került az ország területén illegálisan tartózkodó, nem ellenőrzött külföldieknek a témája. A merénylet politikai háttere is élénken foglalkoztatja az olasz politikai köröket és a sajtót. A Corriere Della Sera című napilap szombati számában úgy véli, hogy a római és bécsi akció Jasszer Arafat palesztin vezető személyének a kompromittálását szolgálta: heves versengés folyik azért,, hogy csökkentsék a PFSZ „mérsékelt” vezetőjének a palesztin diaszpóra feletti politikai befolyását, és hitelét rontsák a világ 'közvél eményé- nék a szemében — írja a lap. (A bécsi merénylet egyik magyar szemtanújának visszaemlékezése lapunk 8. oldalán olvasható.) Az Indiai Nemzeti Kongresszus centenáriuma Radzsiv Gandhi ünnepi beszéde A társadalmi és politikai élet tisztaságára, a közjólétet szolgálni hivatott tevékenységek önzetlen és lelküsmeretés ellátására van szüksége Indiának, hogy tovább haladhasson az egész nép boldogulását célul kitűző fejlődés útján — jelentette ki Radzsiv Gandhi kormányfő, az Indiái Nemzeti. Kongresszus (I) elnöke a párt bombay-i ülésszakát megnyitó beszédében szombaton. Az ország egységének megszilárdítására' össze kell fogni a tömegeket, hogy á nemzet legyőzze a külföldi támogatást élvező, a határokon belül mű-: ködő felforgató és széthúzó erőket. \ A pártértekezlet egybeesik az Indiai Nemzeti Kongresz- szus fennállásának századik évfordulójával. Az ünnepi .ülésszak \ szombaton délelőtt kezdődött mega bombay-i Brabourne-stadionban. Megelőzően Radzsiv Gandhi ' felavatta azt az emléktáblát, amely jelzi a helyet, ahol 1885. december 28-án útnak indították a kongresszusi mozgalmat. Az ülésszak kezdetén kegyelettel adóztak a tavaly ■meggyilkolt Indira Gandhinak. 1 * Kijelentette, hogy a kongresszuspárti kormány a maga részéről megalkuvás nélkül fogja végigvívni az egyszerűséget és hatékonyságot szolgáló intézkedéseket a közszolgáltatási rendszer szervezeti átalakítására. Magát a pártot is átszervezik, új leiket Öntenek belé, hogy „ismét megtalálja kapcsolatát a néptömegekkel, megszabadulva azoktól, akikét a kapzsiság és az urálomvágy hajt” — mondta Radzsiv Gandhi. A párt ülésszakának megkezdése előtt zűrzavar támadt a stadion bejáratainál, ahol óriási tömegek verődtek ősszé, bejutni szándékozván az értekezlet színhelyére. A rendőrség „megpróbált” rendet teremteni, ám fellépésének az lett a következménye, hogy a tolongásban hat személy — köztük hivatalos küldöttek is — megsérült. Az ünnepi évfordulós rendezvényre több mint ötvenezer ember érkezett Bombaybe India minden vidékéről. A tanácskozáson külföldi küldöttségek is részt vessenek, közöttük a magyar delegáció. Első lépés a béke felé vezető úton Aláírták a damaszkuszi okmányt Szombaton Damaszkuszban aláírták a damaszkuszi egyezménynek nevezett okmányt, amelytől több mint tízévi polgárháború után— Libanon békéjét remélik. Az ünnepélyes ceremóniára Abdel Halim Haddam szíriai alelnök hivatalában került sor. Változatlan a küi- és belpolitika Kormányátalakítás Japánban Nakaszone Jaszuhiro japán miniszterelnök szombat este átalakította kormányát. Noha a húszfős kabinetbe tizenhat új személy került, a három legfontosabbnak tartott tárca élén nem történt változás, így Abe Sintaro kűlügy-, Takesita Noboru pénzügy- és Kató Kolosi a nemzetvédelmi hivatal vezérigazgatója (hadügyminiszter) maradt. A kormány szóvivője — azaz a kabinet igen befolyásosnak számító főtitkára — Gotoda Maszaha- ru lett, aki a korábbi kormányban a közigazgatási hivatal miniszteri rangú vezetője volt. A változások szinte kivétel nélkül rutin jellegűek, céljuk az immár hagyományos éves rotáció gyakorlatának folytatása és ennek kapcsán mind több konzervatív politikus miniszteri poszthoz történő jutta. tása. Az új kormánytagok sorából kiemelést érdemel Va- tanabe Micsio neve, ő a tekintélyes külkereskedelmi és ipari minisztérium vezetője lett. . A kormányátalakítást követő első nyilatkozatok hangoztatták a kül- és belpolitika változatlanságát, a „Nakaszone- rendszer” alapvető célkitűzéseinek érvényességét. Az új kabinet nem sokkal megalakulása után letette a hivatali esküt Hirohito császár előtt. Haddam alelnök nélkül ez a megegyezés aligha jöhetett volna létre. Az okmány aláírói a három legnagyobb libanoni fegyveres csoport vezetői — Elie Hobei- ka, a Libanoni Erők nevű jobboldali keresztény milícia vezére, Nabih Berri, a síita AMAL vezetője és Valid ’ ÜzsúvUSTdÚ, a" "Hálácló Szociális üsU.Páí&.uezetője. h Az ünnepségen jelenet több libanoni politikád'"férő képviselője is — akik így mintegy jóváhagyásukról biztosították az említett dokumentumban foglaltakat. Közöttük volt Georges Haul, a Libanoni KP főtitkára és Aszem Kanszo, a Szíriai Baath Párt libanoni szervezetének vezetője. A damaszkuszi egyezmény aláírásáról adását megszakítva adott hírt a libanoni állami rádió. A libanoni lakosság nagyon sokat vár a „milíciák békéjétől’’ — noha a damaszkuszi okmány legnagyobb nehézségét éppen a megvalósítása jelenti majd. Az azonban tagadhatatlan, hogy a béke felé vezető úton megtörtént az első lépés. Látogatás a moszkvai Barátság Házában Hősök és vendégek genyij Viktorovics Skurdanov, a Barátság Házának egyik vezetője, akár egy jóságos nagyapa, kedélyes anekdotázásával azonnal oldotta teszi a hangulatot. — Látom, tetszik önöknek ez az épület. Világot látott, művelt, de hóbortos ember építtette. Mikor egy átmulatott éjszaka után vendégek kopogtak be hozzá, hogy fáj a fejük, inni kérnek, Morozov hozatott öt vödör pezsgőt, elővezettette lovait és így szólt: Nézzék, uraim, korán reggel még ezek az oktalan állatok sem- isszák meg a szeszes italt, hát önök kevesebb értelemmel bírnának, mint a lovaim? Barátai csodálkoztak rajta, hogy a forradalom ellen nem tett semmit. Kártyázás közben megkérdezték tőle: nem sajnálja óriási vagyonát? Ó, az ember minden szenvedést kibír, felelte, s bizonyságul pisztolyával átlőtte a lábát, majd kártyázott tovább. Barátai orvost akartak hívatni, de megtiltotta. Mikor eszméletét vesztette és kórházba vitték, a vérmérgezés miatt már nem tudták megmenteni. Ilyen ember volt. Kávéval, üdítőitallal, uborkával kínálnak, s ez alkalmul kínálkozik, hogy témát váltsunk. Jevgenyij Viktorovics Skurdanovot arra kérem, mondja el, milyen érdemekért kapta meg a magas kitüntetését. — Egy harckocsi parancsnokaként vettem részt a kurszki csatában. Önök bizonyára tudják, hogy a világtörténelemben ez volt az első olyan ütközet, ahol mindkét oldalon 1200—1300 tank állt egymással szemben, méghozzá úgyj hogy az ellenséges harckocsiegységek mindössze néhány száz méter távolságból tüzeltek egymásra. Nyole német tank megsemmisítéséért és öt sérült szovjet harckocsinak a kimentéséért kaptam meg Zsukov marsall tói a Szovjetunió Hőse címet. Akkor én Prqkorov. falu határában küzdöttem a fasiszták ellen. Magyarországra már mint egy harckocsizó egység felderítő tisztje érkeztem. Részt vettem a debreceni és a balatoni tank- csatában, mindkét helyen megsebesültem, de mint látják, élve maradtam. Még ma is sajog a szívem azonban, ha arra gondolok, hány jó barátom, hány nagyszerű bajtársam maradt halva a csatatereken, amíg eljutottunk Berlinig. Az elérzékenyülés csendjét a hófehér hajú Dmitrij Dmitrijevics Morozov töri meg: — Száznegyvenezer szovjet ember áldozta életét a magyar nép szabadságáért. Ez a Mozorov persze csak névrokona az egykori hóbor- tor iparmágnásnak, öróla sem gondolná az ember, hogy a nagy honvédő háború vakmerő hősei közé tartozott. Mai szerepe sokkal jobban illik egyéniségéhez: évente tizenhétezer úttörő üdültetését irányítja. Pedig Észak-Magyaror- szág és a Dunántúl felszabadításáért vívott véres ütközetekben többször is kitüntetésre méltó tetteket vitt végbe, és Ausztriában fejeződött be számára a háború. — FELSZABADULÁSUK negyvenedik évfordulója alkalmából a várpalotai pártbizottság vendégeként végigjártam azokat a területeket, ahol egykor harcoltam. Én bizony nem áltattam sem magam, sem mást azzal, hogy ezt a települést meg azt is felismerem, Negyven éve üszkös romok voltak ott, ahol most az anyagi és szellemi jólét ezernyi 'jele lát- ható. Csak azt mondhattam vendéglátóimnak: nem volt hiábavaló bajtársaim önfeláldozása. Az pedig nagyon megindító tapasztalat volt számomra, hogy a szovjet hősök sírhantjain mindenütt ott díszlettek a hála és kegyelet virágai:* Rövid időre ismét csend te( A CSIPKESZERÜ díszítőelemek pazar gazdagságával ékeskedő Morozov-ház azonnal magára vonja a moszkvai Kulinyin sugárúton sétáló turisták figyelmét. Már csak azért is, mert az idegenvezetők el szokták mondani a külföldieknek, hogy amikor Oroszország leggazdagabb iparmágnása megépítette a szeretője, egy neves színésznő számára, az ingerült mama így fejezte ki rosszallását: Fiam, eddig csak én tudtam, hogy bolond vagy, most már tudni fogja az egész város! Ma ez a szemet-lelket gyönyörködtető épülettömb a Barátság Háza a szovjet fővárosban. Ezért is nyitottunk be minap a kapuján, s az elébünk táruló építészeti pompa okozta ámulatot csak növelte egy magyarul is jól beszélő, ismerős fiatalember üdvözlete. Szomov Anatolij heonyidovics három évig dolgozott Budapesten a Szovjet Kultúra és Tudomány Házában, onnan az ismeretség. Neki köszönhetjük, hogy látogatásunk alkalmával elbeszélgettünk a Vörös Hadsereg két olyan veterán harcosával, akik részt vettek hazánk felszabadításában. A poklok poklát megjárt katonákat kemény, szikár, szófukar egyéneknek képzelné az ember, akikre elfogódottan és csodálattal illik feltekinteni. Milyen kellemes hát a csalódásunk, amikor a Szovjetunió Hőse címmel kitüntetett .leülepszik körénk. Elmondom hát vendéglátóinknak, hogy nálunk a városokban a Pest Megyei Pártbizottság kezdeményezésére most alakultak meg az MSZBT-tagcsoportok munkáját segítő koordinációs bizottságok. Udvariasan végighallgatnak, de észreveszem: már tudták. Később kiderül, naprakészen tájékozottak társadalmi és gazdasági életünkről. — Mi azt szeretnénk, ha egyre több szovjet és magyar ember között szövődne személyes barátság, s ha kölcsönösen egyre többet tudnánk egymás életéről — hangoztatják, majd korunk legfőbb problémájára, a háború és a béke kérdésére terelődik a szó. — Mi tudjuk, hogy a második világháború borzalmait szavakkal elmondani sem lehet. Egy újabb háború után pedig már nem lenne senki, aki beszélhetne róla, vagy aki meghallgathatná a róla való visszaemlékezést. Nekünk, egykori frontharcosoknak elhihetik: a háború egyet jelentene a földi civilizáció vénével. Jó dolog, hoev a szovjet és a magyar nép minden tőle telhetőt megtesz a b^kAért. MIKOR elköszönünk, megemlítem. hogy a legtöbb magyar ember tudja: a drúzsba barátságot, a mir békét jelent. Ezzel sem mondtam újat, hiszen mindketten vendégeskedtek hazánkban. Cseri Sándor