Pest Megyei Hírlap, 1985. november (29. évfolyam, 257-281. szám)
1985-11-18 / 270. szám
1985. NOVEMBER 18., HÉTFŐ 5 ilTv-FIGYELŐÉI Múzeumban Verőcemaroson a Gorka-mú- zeumban megcsodálhatjuk a művész jellegzetes kerámiáit. Ám az emlékház berendezői nem csupán az alkotásokat tárják az érdeklődők szeme elé, megnézhetjük a mester használati tárgyait is. Felvételünkön azt a korongot láthatjuk, amely még ma is működik, ha megforgatják Erdősi Ágnes felvétele A ma embere 175 esztendő múltán is fejet hajt a nemzeti himnusz zeneköltője, a magyar opera megteremtője előtt. Emlékezik az eladómű- vészre, a Nemzeti Szíhház első karnagyára, Pest-Buda magyar zenei életének fáradhatatlan szervezőjére. Az operai rendezőre, fözeneigazgató- ra, a filharmóniai hangversenyek és az országos dalos- szövetség egyik életre hívójára. Megidézünk, Erkel Ferenc, mert számos okirat tanúsága szerint a család nyaralója állt e helyen, ahol most emléktáblát állít az utókor. Tiszteleg a kegyelet virágaival és fejet hajt az emlék előtt. Büszkén teszi, mert ha kicsiny szállal is, de a zeneirodalom géniusza kötődött a vidék csöndjéhez, gyakran megpihent e nyaralóban. Az esti szürkületben fellobbant fáklyák fénye vezeti a múltidézőket abba az épüBaiál. Egyelőre még csak sokfelé hirdetgetik, de sehol sem gyakorolják az eutanáziát, azaz a kegyes halál osztogatását. így aztán azok is mindaddig élnek, amíg a létezés legparányibb szikrája el nem hamvad bennük, akiknek utolsó hónapjaik, heteik csupa kín, merő szenvedés. Ezek közül a megpecsételt sorsú szerencsétlenek közül is számosán szokták megkísérelni, hogy önkezükkel vessenek véget testi borzalmaiknak, ám még többen vannak azok, akik bizonyos lelki bánatok miatt nyúlnak ahhoz a bizonyos méregpohárhoz. Magyarország köztudomásúan a listavezetők közé tartozik az öngyilkossági statisztikákban, így hát nem csoda, hogy a televízió időről időre szóba hozza ezt az igencsak kétes hírű' dicsőségünket. Most, pénteken késő este például egy bő órán át csak erről a magunk pusztításáról nyilatkoztak az érdekeltek: azok is, akik már megpróbáltak kilépni ebből a földi valóságból, meg azok is, akik valamiképpen igyekeznek visz- szatartani vagy visszavezetni az ilyen elrugaszkodókat, tehát ideggyógyászok, pszichológusok. letbe, amely méltán viseli az Erkel nevet. A művelődés házában, kiállított korabeli dokumentumok, tárgyi emlékek között, és a ma élő Erkel-le- származottak társaságában még közelebb került a szívekhez a magyar zene szellemi óriása. Amikor művészi tolmácsolásban csendült fel a Palotás, a Napköszöntő bordal, László áriája és Kölcsey Himnusz ctmű költeménye, mindannyian még erősebben éreztük a magyar nemzethez való tartozásunkat. Megidéztünk, Erkel Ferenc. Budakeszin, ahol nem hagyták veszni az emlékeket, ahol a lakosság segítő közreműködésével apostolkodott a helyi szépítő egyesület. Azért a házért, amely a család nyaralója volt, azért az emléktábláért, amely 1985. november 16. óta ezt mindén arra járóval tudatja. F. E. Akik csak egy picit is figyelemmel kísérik az öngyilkosságot, mint tömeges tünetet, jól tudhatják, hogy Magyarországon Csongrád megye, és ott is a volt szegedi járás vezet statisztikusan is kimutatva. Logikus lett volna hát, hogy oda költözik le a Moldova Ágnes szerkesztőriporter vezette televíziós stáb, s onnan, a déli végekről kiindulva igyekeznek megfejteni ezt a tragikusan nagy titkot. Ehelyett azonban csak a ködökben tapogatóztak, azaz itt is faggatóztak egy kicsit, meg amott is villogtatták mikrofonjaikat. Akik lankadó figyelemmel végignézték A meghívott halál című összeállításukat, azok jól tudhatják, hogy sem egyetlen helyszín neve, sem pedig egyetlen megszólaltatott kiléte nem derült ki abból. Mondhatni, fantommonológok sorjáztak fantomhátterek előtt. Mivel pedig a zűrzavaros tartalomhoz rosszul gombolódó forma is szokott járulni, Moldova Ágnesék ebbe a hibába is beleestek. Elkezdtek művészkedni: hol jelképes — egymáshoz közelítő — kezeket mutogattak, hol meg szintén szimbolikus vad futását a papi gimnáziumból revütáncossá avanzsált fiatalembernek. Hát ezek a betétek semmiképpen nem illettek bele ebbe a keserű számadásba. Mert ahelyett, hogy rendet teremtettek volna a fölvételek káoszában, csak még tovább sűrítették azt. így lett belőle végül egy kétségkívül jó szándékkal ösz- szeállított, de nyesetlen, diri- gálatlan, alig-alig fogyasztható kevercs. Kabaré. A nézők túlnyomó többsége már régóta csak legyint a Telepódiumra, s ha megbámulja, csak azért teszi, mert így tudja elütni a Híradó utáni időt. Most, szombaton azonban mintha megtáltosodott vóíné é£ a 'rutin-'“ viccelődései miatt már leírt sorozat. Nemcsak hogy végig lehetett nézni, hanem al- kalmamkint igen jókat lehetett nevetni rajta. A változás titka: a rádiókabaré szerzői közül toborozták ennek a Mindent egy helyen! című kavalkádnak a poérames- tereit, s azok a kamerák előtt is kitettek magukért. A színészek is élvezték a nívósabb szövegeket, így aztán a publikum is kellemesen csalódott. Soha rosszabb tévedést... Akácz László Emléktábla a nyaralón Megidézünk, Erkel Ferenc Szépen magyarul — szépen emberül Bemegy a magyar a trafikba: — Egy Szopiánét kérek. Erre a trafikos: — Egy Szofiánét kér a kedves vevő. A magyar: — Nem, egy Szopiánét! A trafikos: — Igen, egy Szofiánét. A magyar föladja a küzdelmet, mert szenvedélyes dohányos, lepengeti a pénzt a Sopianae nevű cigarettáért. Bemegy a latin légionárus az aquincumi főparancsnokhoz: — Tisztelt parancsnok úr, el szeretnék menni Sopianae- ba három hé .Te, meg akarom látogatni Terentius Scaevola Justinianus barátomat, akivel a bergengóciusok ellen forgattuk a vasat. A jó öreg légionárius nem Szofiánéba — Szopiánéba kér elbocsátást. Nem is sejti, hogy egyszer a huszadik században az ő kedves Terentius Scaevola Justinianusának a városát magyarok fogják lakni, hogy egyszer azok a magyarok dohányozni fognak, hogy Sopianae-ből Pécs lesz, abból a cigarettából pedig, amit Sopianae-ről fognak elnevezni, Szofiáné lesz a trafikosok meg a dohányos-ok sokadalmának a nyelvén. Minden doboz cigaretta káros az egészségre: a Kossuth is, a Munkás is, a Mar'boro is. a Gauloise is — a Sopianae is. Légcsőhurut, köhögés, krákogás, rák, de ha á trafikban Szofiánét vagy Szofit kérnek a nikotinosok, s Szofiánét, Szofit adnak a boltosok, az egyáltalán nem káros az egészségre, a tüdőt, az ereket nem rombolja, a fület azonban igen is sérti, mármint azokét, akik a latin szavak kiejtésének a szabályait ismerik. A latinban a ph-betűkaiposolat f-hangot jelöl, Sopianae, vagyis a mai Pécs pannon nevében viszont nem ph, hanem p+i van, tehát Szopiánének kell mondanunk. A Szofiáné, illetve' a Szofi a bolgár főváros meg az isztambuli Hagia Sophia (Hágia Szófia) templom nevének a hatására terjedhetett el. A híres francia színésznő, Brigitte Bardot nevét általában Bridzsit Bordónak szokták mondani, holott a franciában nincs is dzs — olasz hatásra gyanakodhatunk, az olasz filmek révén ugyanis nagyon sokan tudják, hogy a g-j-i betűkapcsolat kiejtése dzsi. Mi a közös a három példában? A tudálékosság, a féltudást fitogtató, illetve átvevő nyelvi magatartás? A magyar trafikos, a magyar mozinéző, az aquincumi légionárius nem tudós, nem nyelvészkedik, a mesterségét végzi: elad; szórakozik, mesél egy szép keblű sztárról; vitézkedik — úgy használja a szavakat, ahogy a többiek, ahogyan a nép. A nép, amely megteremti nyelvét, ám eközben formálja is, a magáévá alakítja például az idegen szavakat. A Szofi, á Szofiáné, a Bridzsit, a Bad viszont se nem nyelvteremtés (szóteremtés), se nem anyanyelvivé való szabászat — a . három mintában egy a közös vonás: tudok is valamit, meg nem is, de azért úgy teszek, mintha én mindenkinél mindent jobban tudnék. Dobozainkra fölírandó: „Az erőszak káros az egészségre!” ★ „Hazajöttem Tamásira ..." „Asotthalmán így ünnepelnek ...” A televízió adásaiból jegyeztem fel e két mondat- töredéket. Egyik megyei hírlapunknak ugyanabban a számában olyan eseményekről esik szó. amelyek Nagykállón, illetve Nyírlövőben történtek. Helyesen így hangzanak e településnevek a fenti mondatokban: Tamásiba, Ásotthalmon, Nagykállóban és Nyírlövőin. Hát nem mindegy az, hogy a településnevekhez belső (-ból, -bői, -ban, _ben, -ba, -be) vagy külső helyviszony- ragokat (-ról, -ről, -n, -on, -en, -ön, -ra, _re) teszünk? Az igénytelenebb mindennapi nyelvhasználatban sokat megengedhet magának az ember. Vannak helyi nyelvszokások is. Például Szabolcsban szinte mindenki, akinek Kisvárdán van dolga, Várdába utazik, Komárom megyében pedig Tatába a köznyelvi Vandára és Tatára helyett. Képzőművészeti verseny Dunakeszin Álom a mesebeli csodamadárról A dunakeszi művészeti napok keretében hatodik alkalommal rendezték meg a hét végén az iskolások képzőművészeti versenyét. Ezúttal a szervezők újítottak, hiszen a körzetből — Fótról, Gödről — is meghívták az ügyes kezűeket. Ötven diák mutathatta be tehetségét, szabadon választott téma és műfaj segítségével. Miközben a dunakeszi kettes számú általános iskola tantermeiben lázas munka folyt, a többiek műsorral szórakoztatták a vendégeket. Testvérmúzsák találkoztak ily módon. Az irodalmi színpadosok a költészet remekeiből válogattak. A legkisebbek gyerekjátékokat mutattak be, míg a nagyobbak komolyzenei részletek tolmácsolására vállalkoztak. Kiszoruló tantárgyak Technicizálódó korunkban meglehetősen kiszorultak a művészeti tantárgyak a tanmenetekből. Irodalom-, énekés rajztanárok aggódó szavaira érdemes lenne jobban figyelni. Amikor csak alkalom adódik, elmondják: a jövő generáció élete szegényedik el, ha a művészeti tárgyakból nem kapnak megfelelő ízelítőt. Ott, ahol néhány pedagógus szívügye mindez, a tanórákon kívül próbálkozhatnak. A dunakeszi kettes iskolában évek óta mindennapi program, hogy az érdeklődők bekapcsolódhassanak valamelyik művészeti csoport életébe. — A mi körzetünkben sok a gyerek — mondta Zupán Lászlóné igazgató. — A szülők reggeltől estig dolgoznak, a gyerekek java délutánonként csak csellengett. Néhány esztendővel ezelőtt számunkra az volt a legfontosabb, hogy valamivel lekössük őket. Egy- tnSü után jöttek létre a mu-r veszeti szakkörök, ahol a foglalkozások kötetlenek. Nem érzik iskolában magukat diákjaink. Néhány hónappal ezelőtt megnyitottuk a pincét is. Itt a kondicionálóterem mellett sikerült egy keramikus- és egy kis szobrászműhelyt kialakítani. Fontos, hogy megízleljék a gyerekek az alkotás gyönyörűségét, hogy megmutatkozzon a tehetség. Ám az sem mellékes, hogy egy életre meghatározó emlékeket szereznek. Ugyanakkor a tanár— diák • kapcsolatnak is sajátos Színek választéka A külföldi város- és községnevekhez, a hazaiak közül az -i, -m, -n, -ny végűekhez, a -falu és -szombat utóta- gúakfhoz belső helyviszonyra- got kell tenni. Tehát Londonban, Bécsből, Belgráidba, Tamásiba, Komáromból, Tihanyba, Debrecenben, Leányfaluba stb. Az -j, 4, 4y, és -r végűek esetében ingadozás tapasztalható, ez azonban nem olyasféle, hogy jó melléjük a belső és a külső helyrag egyaránt, hanem egyesek mellé a nyelvszokás belső, mások mellé viszont külső helyragot kíván. A más hangokra végződő településnevek, továbbá a -halom, -hegy, -hely, -patak, -sziget, _-vár, -várad ujótagúak külső helyragokat kapnak: Makón, Csongrádon, Hegyeshalomra, Sárospatakról, Vasvárra, Pécsváradról stb. A -vár, és -hely utótagú neveknek a választékos nyelv- használatban a hol kérdésre él még a -t, -tt rágós alakjuk is: Magyaróváron, Kaposvárott, Vásárhelyt, sőt a -tt ragot a Győrött, Pécsett, Vácott alakokban is használjuk. A helyhatározóragok keverése, helytelen használata félreértésre is vezethet. Más dolog Velencében élni, mint Velencén, s más Csongrádban járni, mint Csongrádon. A belső helyragós alak külföldi helynév (Velencében) vagy megyenév (Csongrádban), a külső helyragós alak hazai településnév (Velencén, Csongrádon.) A helyragok használatának ismerete is beletartozik anyanyelvi műveltségünkbe. K. S. formája alakulhat ki, ami megpezsdítheti a tanórák menetét is. Szín és harmónia Festészet, szobrászat, grafika — a képzőművészet ezen területeit próbálgatták a versenyzők. Befejezés előtt néhány perccel Deák Boglárka, az egyes iskola ötödikese már a rajzokat rendezgette. Szép szín- és harmóniavilág jellemzi az összes változatot (Nem veletlen, hogy kategóriájában első lett.) — Csodamadarat festettem — felel a kérdésre, miközben csodálkozó őzikeszemével feltekint. — Ez a madár olyan, mint a mesékben: sok mindenre képes, amit mi el sem tudunk képzelni. — Mi leszek, ha nagy leszek? — gondolkodik el Fül- kom Zoltán, miközben a linómetszeten az utolsó vonásokat ig&zítgatja. — Nyolcadikos vagyok, .most már meg. keil -alaposad gondolni. Valószínű,' hogy autószerelőnek csapok fel. A linómetszést az iskolában tanultam, nagyon szeretem. — óvónő-szakközépiskolába járok Főtan — mutatkozik be Ágoston Gabriella. — Ügy érzem, közel áll hozzám a szobrászat ám bizoáyáísa mindig megmarad hobbiszinten. Legszívesebben embert' ábrázolok — természetesen . .a magam módján. Később óvónőként mindezt továbbadhatom, hiszen a gyereknevelésnél mindez nélkülözhetetlen. Tehetségkutatás is — A, kicsinyek a rajz, a formázás segítségével fejezik ki önmagukat — szól Szalay Ágnes pedagógus. — Nem véletlen, hogy a pedagógusok, a pszichológusok ezek alapján a gyerek énjét is vizsgálják. Később sokkal inkább a gondolatok kifejező eszközévé válik. A tanárnak mindenképpen gond az irányítás, hiszen szubjektív dolgokról van szó. Szerintem mindenkinek saját magának kell kialakítania a képet, hogy mi tetszik neki. Mindezek mellett fontos az esztétikai nevelés, a technikai tudás átadása. Lengyel István, a kettes iskola rajztanára úgy érzi, hogy csak nagyon élőkészítetten és nagyon igényesen lehet egy ilyen versenyre készülni, lebonyolítani az eseményt. Az ünnepélyesség mellett a résztvevők érezzék, hogy nagyon fontos a munkájuk. Nem titkolja el azt sem, hogy ilyenkor az egyik cél a tehetség- kutatás is: — Dunakeszin ez ideig meglehetősen kevés művész telepedett le — mondja. De akik itt vannak, szeretnék, ha az utánpótlás is felcsepered: e. Való igaz, hogy az úgynevezett képességtantárgyakra nap-, jainkban meglehetősen kevés az óraszám. Mintha a rajz, a művészettörténet is bevonult; volna a mostohatárgyak közé. A környékről sajnos iskolánként csak három tanuló nevezhetett. Jövőre nem lenne érdemtelen elgondolkodni azon — mint azt többen ajánlott ík is az elkészült művek rögtönzött kiállításán —, hogy többen jöhessenek. Értékmérő rangsor Szakmai zsűri értékelte az elkészült anyagot. Mindé*1':! részvétele fontos — hangsúlyozták, a rangsorolás egyfajta értékmérő, segít az eligazodásban. — A vizuális kultúra háttérbe szorulása egész közművelődésünk gondja — fejtegette Prókai Gábor zsűrielnök, a képző- és iparművészeti lektorátus főmunkatársa. — A kreatív tárgyak értéke, megbecsültsége halványul. Ezért tartom fontosnak a mostanihoz hasonló vetélkedőket Az általános iskola szobrász kategóriában első helyezett lett Sárközi Tamás, második Zsit- nyányi Attila, harmadik Pel- Iák Tünde. A grafika kategóriában első Fülkom Zoltán, második Pap Tibor, harmadik Erdélyi Andrea. A festészet kategóriában első Deák Boglárka, második Simonka Angéla, harmadik Borbás Virág. A középiskolásak között sorrendben az első hat helyezett: Rakoviczky Margit, Győrvári Tímea, Halmágyi Júlia, Balogh Rita, Szenczy István és Gyepessy Emőke. Erdős] Katalin Műteremmé változott osztály Veress Jen6 felvételei