Pest Megyei Hírlap, 1985. október (29. évfolyam, 230-256. szám)

1985-10-15 / 242. szám

PEST MEGYEI VILÁG PROLETÁRJAI, EGYESÜLJETEK! MA: AZ MSZMP PEST MEGYEI BIZOTTSÁGA ÉS A MEGYEI TANACS LAPJA XXIX. ÉVFOLYAM, 242. SZÁM Ára: 1,80 forint 1985. OKTÓBER 15., KEDD Robogó veszélyek a közutakon (3. oldal) Az elhatározás pillanata volt (5. oldal) Egy tucat pont idegenből ( 7. oldal) Halálos balesetek (8. oldal) !®rra érkeznek a küldöttségek Ma kezdi tanácskozását Budapesten az európai kulturális fórum A ma megnyíló európai kul­turális fórumra tegnap újabb küldöttségek érkeztek Buda­pestre: Ausztria küldöttségét Wolfgang Schallenberg nagy­követ, a bolgár delegációt Georgi Jordánon miniszter­elnök-helyettes, a bolgár kul­turális bizottság elnöke, a csehszlovák küldöttséget Mi­roslav Vélek szlovák kultu­rális miniszter, a francia de­legációt Francois-Régis Bas- tide nagykövet, Írországét Edward J. Brennan nagykö­vet vezeti. Izland küldöttsé­gének élén Knutur Hallsson áll. Liechtenstein delegációját le compte Mario von Lede­bur, az NDK-ét Hans-Joachim Hoffmann kulturális minisz­ter, Norvégiáét Dagfinn Sten- seht nagykövet, Portugália küldöttségét J. C. de Freitas F. Fafe, Romániáét Nicolae Veres nagykövet, a Szovjet­unióét Pjotr Gyemicsev kul­turális miniszter, Törökország delegációját pedig Cenap Kes- kin vezeti. Herman József, az európai kulturális fórum végrehajtó titkára sajtótájékoztatón is­mertette a konferencia nem­zetközi előkészületeit hétfőn a Budapest Kongresszusi Köz­pontban, a jelentős nemzet­közi politikai, kulturális ese­mény színhelyén _Bejelentet­te, a fórum ma délelőtt ple­náris üléssel kezdi meg mun­káját a magyar körmány kép­viselőjének köszöntő beszédé­vel. Az ülés elnöke a házi­gazda ország képviselője, Kö- peczi Béla, művelődési minisz­ter, a magyar nemzeti kül­Budapestre érkezett a Pjotr Gyemicsev vezette szovjet küldöttség. döttség vezetője lesz. A meg­nyitón mintegy háromszáz küldött vesz részt, de össze­sen több mint nyolcszázan je­lezték részvételüket az előre­láthatóan hat hétig tartó kon­ferenciára. A harmincöt részt vevő állam küldöttségeinek többségét a kultúra aktív dol­gozói alkotják. A nemzetkö­zi sajtó több száz kénviselője lesz jelen. A fórum programjáról szól­va elmondta, hogy azon öt napirendi pontot tárgyalnak á delegátusok. A megnyitót kö­vető nyilvános plenáris ülé­seken a részt vevő országok nyitó deklarációi hangzanak el. A felszólalók sorrendjét a tavalyi szakértői konferencián sorshúzással döntötték el. En­nek értelmében az első fel­szólaló Liechtenstein képvise­lője lesz. A harmadik napi­rendi pont a . kultúra külön­böző területeit érinti, az al­kotás, a terjesztés, az együtt­működés- kérdéseit vitatják meg a küldöttek. A továb­biakban az úgynevezett kise­gítő munkaszervekben tár­gyalják meg a kulturális együttműködés kérdéseit: ek­kor a képzőművészetek, az előadóművészetek, az iroda­lom, valamint a kölcsönös kulturális megismerés kérdés seivel foglalkoznak. A negye­dik napirendi pont lesz az európai kulturális fórum kö­vetkeztetéseinek megfogalma­zása, s végül — várhatóan no­vember végén — ismét nyílt plenáris üléssel zárul a kon­ferencia munkája. Záróhangverseny a Zeneakadémián A szovjet kultúra napjai Csehák Judit miniszterelnök-helyettes fogadása Csehák Judit, a Minisz­tertanács elnökhelyettese hét­főn a Parlamentben fogadást adott a szovjet kultúra napjai alkalmából hazánkban tartóz­kodó szovjet kulturális kül­döttség és művészdelegáció tiszteletére. A fogadáson megjelent Kö- peczi Béla művelődési minisz­ter és Pjotr Gyemicsev szov­jet kulturális miniszter: s részt vett társadalmi és kul­turális életünk számos más kiemelkedő személyisége. Hétfőn befejeződött a szov­jet. kultúra napjainak ma­gyarországi rendezvénysoroza • ta. A zárónapon a Bolsoj ba­lett társulata Győrött, a Kisfaludy Színházban mutat­ta be műsorát: az Arany­kor és a Rajmonda című balett részleteit adták elő. Békéscsabán a megyeszékhely zenekedvelői Liana Iszakadze hegedűművé&znő előadását él­vezhették a Jókai Színház­ban megrendezett hangverse­nyen. A programon Sosztako- vics, Prokofjev és Bartók művei szerepeltek. Este a fővárosban a Zene- akadémián tartották meg a szovjet kulturális napok zá­róhangversenyét. A műsor­ban fellépett a Moszkvai vir­tuózok kamarazenekara Vla­gyimir Szpivakov vezetésével, valamint a Moszkvai Kama­rakórus. Az énekkar Scsedrin- és Szviridov-műveket adott elő Vlagyimir Minyin vezeté­sével. A zárókoncerten fellé­pett Jevgenyij Nyesztyerenko és Natalja Geraszimova ének­művész, Jurij Elojan ütő­hangszeres, szólista. Vezényelt Igor Krasenkov. Népfront-titkársági ülés A VII. ötéves terv vitája A Hazafias Népfront Orszá­gos Tanácsának titkársága hétfőn Pozsgay Imre főtitkár elnökletével rendkívüli kibő­vített ülést tartott, amelyen a Minisztertanács felkérésére megvitatta a VII. ötéves nép­gazdasági tervről szóló tör­vényjavaslat tervezetét. A ter­vezethez Marjai József minisz­terelnök-helyettes és Craveró Róbert, az Országos Tervhiva­tal elnökhelyettese fűzött in­doklást. A beható vitában elhang­zott észrevételeket, javaslata­it madridi találkozó zá­" ródokumentumának határozata szerint rendez­zük Budapesten az euró­pai kulturális fórumot, amely az alkotás, a kultú­ra terjesztése és a kulturá­lis együttműködés kérdé­seivel foglalkozik. A fórum nemcsak a megértést, a párbeszéd folytatását, vég­ső fokon a béke megőrzé­sét szolgálja, hanem annak tudatosítását is, hogy az idegen kultúrák megisme- '■ rése minden ország érde­ke. Magyarország az elmű’.t negyven esztendőben tu­datosan törekedett arra,,'' hogy nyitott és széles körű kapcsolatokat tartson a vi­lág kultúrájával. Elsősor­ban a korábbi egyenlőt- • lenségeket kellett megszün­tetni, amelyek a nyugati és a keleti kultúra befoga­dását jellemezték, és bepó­tolni azt a lemaradást, gmely a szocialista orszá­gok irodalmának és művé­szetének hazai megismerte­tésében mutatkozott. Egy emberöltő alatt sikerült elérni, hogy a Szovjetunió népeinek és a többi szo­cialista országnak szppjrqs- dálma, zene- és képzőmű­vészete folyamatosán ’' jéléA legyen Magyarországon. A hatvanas év éktől kezdve megismerhettük:,» nyugati világ új művészeti jelen­ségeit és irányzatait is. Kezdettől fogva nagy súlyt helyeztünk á Klasszikus értékek terjesztésére, ame­lyeket legjobb íróink és művészeink mutattak be a magyar közönségnek. , A helsinki konferencia utáni- években "íak európai országok közötti,- .kulturá­lis kapcsolatok eredménye­sen fejlődtek. Bár a gaz­dasági nehézségek1 hátrál­KAPCSOLATTEREMTÉS írta: Köpeczi Béla művelődési miniszter tatiák a kulturális együtt­működés anyagi alapjainak bővítését, előtérbe került a minőség és a kölcsönösség követelménye. Nemzetközi kulturális kapcsolataink - kereteit kor­mányközi • kulturális egyez-- mények, kulturális vegyes /'bizptfságök,. intézményközi megállapodások és műsza­ki-tudományos egyezmé­nyek alkotják, Európában nyolc szocialista és 18 tő­rkés országgal, van egyez­ményes kapcsolatunk, és további 3- tőkés állammal kormányközi munkatervvel egyenértékű csereprogra­munk van. E munkatervék keretében egyetemi és fő­iskolai ösztöndíjasokat kül­dünk és fogadunk, konfe­renciákat és szimpóziumo­kat rendezünk, művészeti rendezvényeket, kiállításo­kat tartunk. Számos európai nagyvá­rosban rendszeresen sor kerül egy-egy magyar kul­turális hétre, amikor kiál­lításókkal, filmszemlékkel és zenei rendezvényekkel szerepelhetünk a külföldi közönség előtt., Különösen sok kiállítást rendezhe­tünk külföldön. Igen élénk az érdeklődés a magyar zenepedagógia és a kor­társ magyar zeneművészet iránt; Magyarország pedig különösen a XX. századi külföldi zeneszerzők mű­veinek előadásában vállai úttörő szerepet. Előadómű­vészeink is sokat szerepel­nek külföldön, s e téren ‘kivitelünk’ jóval meg is.ha­ladja a behozatalt. Kultu­rális , és tudományos •; kül- • kapcsolataink fejlődésének fontos része a tanulmány- 1 utak rendszere. Az utóbbi 10 esztendőben a Nyugat­ra utazók száma megdup­lázódott. A felszabadulás óta min­iden- száz, Magyarprszágpn- rpegjelent .könyvből 19 for­dítás, s ezzel a világsta­tisztikában igen előkelő helyen szerepiünk. Magyar szépirodalmi müveket; el­sősorban a szocialista, or- . szágokban. s ■ különösen a Szovjetunióban adnak ki jelentősebb számban — az angol és francia nyelvterü­leten a magyar szépirodai­mat alig népszerűsítik. Nem más a helyzet a film- forgalmazás terén sem: a szocialista országokban számos filmünket játsszák, a tőkés országokban vi­szont — az évi 70—80 ná­lunk bemutatott nyugati filmmel szemben — alig vesznek át magyar filmgt kereskedelmi forgalmazás­ra. Megközelítő viszonos­ságról. leginkább a zene­művészet- területén beszél­hetünk nyugati vonatko­zásban is. . Ezek a példák , azt mu­tatják, hogy ’.bizonyos te­rületeken a kiegyenlített cserekapcsolatok a szocia­lista országokkal alakultak ki, a nyugati kultúrának Magyarország elsősor­ban befogadója. Az euró­pai tőkés országokkal ugyan sokat fejlődtek kulturális kapcsolataink, de sokszor egyoldalúak és viszpnzal- lanok. Leginkább Ausztriá- i t'0.1 és Finnországgal siks-, ] rült kiegyensúlyozott és sokoldalú együttműködést megvalósítani: az utóbbi esetében csaknem 20 testvérváros, barátsághe- itek, társadalomtudományi együttműködés, különféle szimpóziumok és nyelvtan­folyamok jelzik a máshol meg kiaknázatlan lehető­ségeket. Kulturális külkapcsola- taink fontos területe a magyarság nyelvének és művelődésének megismer­tetése a külföldi szellemi élettel. A világ 25 országá­ban, 83 felsőoktatási in­tézményben 236 oktató foglalkozik magyar nyelv és más hungarológiai tárgy oktatásával. A nagy egye­temeken hungarológiai központok épülnek ki: ed­dig Berlinben, Bécsben, Párizsban és Rómában mű­ködik ilyen egyetemi cent­rum. Nő a magyar intéze­tek jelentősége is, ezek a magyar művelődés ter­jesztésének központjai Ber­linben, Bécsben, Helsinki­ben, Párizsban. Prágában, Rómában, Szófiában és Varsóban. Hazánkban 1958 óta szervezünk nyári egye­temeket, ahol eddig megkö­zelítően 25 ezer hallgató fordult meg mintegy 40 or­szágból. A szocialista or­szágokból legtöbben az NDK-ból, a tőkés országok­ból pedig a Német Szövet­ségi Köztársaságból jöttek. R eméljük, hogy a kultu­rális fórum Európa- Szerté feílíivja -a figyelmet a magyar kultúra, a ma­gyar művészet értékeire, és idehaza is tágítja azoknak a körét, akik az európai művelődés eredményeire kíváncsiak. A fórum így egyszerre szolgálhatja a kulturális nyitottság és nemzetköziség követelmé­nyét. és jelentős állomás leltet, a helsinki úton. • •______________ kát a. népfront titkársága el­juttatja a Minisztertanácshoz. Avatás a fővárosban Tűzszerészek emlékműve Az aknakutató és tűzszerész katonák négy évtizedes áldo­zatos munkája előtt tiszte­legve Budapesten hétfőn fel­avatták a tűzszerész emlék­művet. Az I. kerületben, a Logodi és a Tábor utca sar­kán elhelyezett alkotást Csik- szentmihályi Róbert szobrász­művész készítette. Az ünnepségen, a Himnusz hangjait követően Darányi Miklós vezérőrnagy, hátor - szágvédelmi parancsnok mon­dott megnyitót, majd Farka- sinszky Lajos, a Fővárosi Ta­nács elnökhelyettese avatóbe­szédében kiemelte: azokra emlékezünk, akik önként vál­lalták , ezt az áldozatos mun­kát, akik naponta kockára tették életükét, jövőjüket em­bertársaikért, a hazáért., Em­lékeztetett <jrra, hogy a béke és a szabadság első hónapjai­ban, 1945. szeptember 28-án alakultak meg azok'áz akna­kutató századok, aiftelyek a jelenleg is működő,, a magyár néphadsereg tűzszerész zász­lóaljának közvetlen elődei. A beszédet; követően ko- szorúzási ünnepséget tartot­tak, majd az avatás az In- ternacionálé hangjai Után a díszszázad díszmenetével ért véget. Condok a burgonyaértékesítéssel Még élénk az őszi határ Az őszi vetéssel egy időben kerül sor még mintegy 200 hektárnyi lu- cernamag és 50 hektárnyi vörösheremag betakarítására a gödi Du- namenti Tsz területén. Kedvező termés várható. Erdősi Agnes felvétele A hétvégen megyeszerte dolgoztak a mezőgazdasági nagyüzemekben. A legtöbb helyen a kukorica, a cukorré­pa, a burgonya betakarítása, az almaszedés, a szőlőszüret, illetve az őszi talajmunkák és a vetés volt a feladat. Mind több gazdaságban vé­géhez közeledik a burgonya felszedése. Második kenye­rünknek 85 százalékát taka­rították be eddig, értékesíté­sével azonban gondok vannak. A galgamácsai Összefogás Termelőszövetkezet elnökének, Pintér Andrásnak a tájékoz­tatója szerint már két hete befejezték a burgonya felsze­dését — a hektáronkénti termésátlagok is elfogadhatók —, örömre még nincs okuk. Akiknek a feladata lenne, azok nem tárolnak burgonyát. A monori Kossuth Terme­lőszövetkezet annyival van kedvezőbb helyzetben, hogy a megtermett mintegy 400 va- gonnyi burgonyájuk többségét saját tisztító üzemükben fél­kész konyhatermékké dolgoz­zák fel. De még így is mint­egy 80—100 vagonnyira tehe­tő az a mennyiség, amive! jelenleg nem tudnak mit kez­deni. Ezért már most elhatá­rozott tény, hogy az idei 205 hektár helyett jövőre csak 120—140 hektáron termelnek krumplit. B. Z. ■ Közélet Asrat Wolde, a központi bi­zottság tagja, a központi re­víziós bizottság elnökhelyet­tese vezetésével az MSZMP Központi Bizottságának meg­hívására október 7—14. kö­zött látogatást tett hazánk­ban az Etióp Dolgozók Párt­jának küldöttsége. Nguyen Huu Tho, a Viet­nami Szocialista Köztársaság nemzetgyűlése elnöke vezeté­sével, hivatalos, , baráti láto­gatást tett hazánkban a viet­nami . parlament küldöttsége, A delegáció tegnap elutazott Budapestről. Marjai József, a Miniszter­tanács elnökhelyettese és Ra- divoje Brajovics, a JSZSZK Crna Gora Szocialista Köz­társasága végrehajtó tanácsa elnöke — aki hivatalos láto­gatáson tartózkodik hazánk­ban — hétfőn a Parlament­ben megkezdte tárgyalásait. mt­W%SK

Next

/
Oldalképek
Tartalom