Pest Megyei Hírlap, 1985. augusztus (29. évfolyam, 179-204. szám)

1985-08-03 / 181. szám

JÓKEDVTŐL RÉSZEGEN, ÉLMÉNYEKKEL TELÍTETTEN Majd egy hét választ még e! a VIT ünnepélyes megnyi­tásától, amikor vonatra szil­iünk a Keleti pályaudvaron Harminchat órás utazás elé nézünk. A tő beszédtéma ter­mészetesen a fesztivál. Több­nyire azok viszik a szót, akik már részesei lehettek a világ ifjúságának valamelyik ko­rábbi találkozójának. Felele­venítik színes emlékeiket. De rövidesen mi is ízelítőt ka­punk abból, mi vár ránk Moszkvában. Először L’vovban, majd még négy nagyobb állomáson fogadják csoportunkat a szov­jet fiatalok. Népviseletbe öl­tözött lányok nyújtják át a kalácsot, fúvószenekarok játsszák az indulókat, s a BÉKE, Guanina Robles neve rákerül a magyar békeplakátra. Jelvénycsere a Vörös téren. BARÁTSÁG, FESZTIVÁL néhány perces várakozások gyors jelvénycserékre is al­kalmat adnak. Kijevben még magyar nyelvű feliratokkal, transzparensekkel is kedves­kednek vendéglátóink. Hasonlóan ünnepélyes a fo­gadtatás Moszkvában a Ki­jevi pályaudvaron. A kölcsö­nös üdvözlés után Ikarus autóbuszokba széliünk, s el­indulunk a Malagyozsnaja — Ifjúság — szállóba. A hotelt az 1980-as olimpiára építet­ték, azóta a Szputnyik ifjúsá­gi utazási iroda üzemelteti. Természetesen itt sem ma­radhat el az üdvözlés, a nép­viselet és a kalács. Nézelő­désre sok idő nem marad, reggeli után azonnal vissza a buszokba: koszorúzás az is­meretlen katona sírjánál, a Lenin Mauzóleum megtekin­tése, majd autóbuszos város­nézés. Felfedezzük a várost Hasonlóan telnek a követ­kező napok is, Ismerkedünk a város nevezetességeivel, ki­rándulunk Vlagyimirba és Szuzdalba, megnézzük a Moszkvai Nagycirkusz szín­pompás élőadását. S termé­szetesen mi magunk is igyek­szünk szabad időnkben minél többfelé eljutni, látni amit csak lehetséges, hiszen egy város felfedezésének legjobb módszere: térképpel nekivág­ni az utcáknak, keresni a megfelelő metró- vagy busz­megállót, érdeklődni a he­lyes irányról, elfáradva egy kávézóban meginni egy feke­tét — hamar rájöttünk, hogy itt célszerűbb a teát választa­ni —, vagy egy pádon ülve szemlélni a város .életét.' Ahogy múlnak a napok, úgy leszünk egyre többen a hatalmas, huszonkét emeletes hotelban. Megérkezik az újabb magyar csoport, össze­sen mintegy hatszázan va­gyunk már. Aztán a Puerto Ricó-i fiatalokat köszöntik, majd a görögöket és végül az osztrákokat. Teljes a létszám. S számunkra ezzel el is kez­dődött a VIT, kialakulóban az igazi fesztiválhangulat, ami pontosan annyit jelent: a hallban késő éjszakáig szól a zene, s ha a zenészek össze­pakolnak, előkerülnek a saját hangszerek. A gitáron ■ hol magyar népdalok, hol görög dallamok szólnak. A legkitar­tóbbak egészen reggelig be­szélgetnek, énekelnek. S ez így megy nap nap után. Saj­náljuk alvásra az időt, min­den percet szeretnénk kihasz­nálni. S nemcsak táncolásra, ének­lésre. Mindez csak alkalom. Alkalom a beszélgetésre, a barátkozásra, egy életre szó­ló emlék megszerzésére, egy­más hazájának, életének meg­ismerésére. Politikai nézetek ütköznek, vagy találnak ép­pen megértésre. Kommunis­ták, szocialisták, zöldpártiak vitatkoznak a legkülönböző kérdésekről. Nyelvi zűrzavar Beszélgetünk, de hogyan? Bizony nehezen. Űjabb alka­lom ez, hogy szomorúan ál­lapítsuk meg, nyelvtudásunk nagyon gyatra. Amíg a kül­földi fiatalok közül szinte mindegyik ért valamilyen nyelvet, a sajátján kívül: so­kan kettőt, hármat is, addig a magyarok között alig-alig akad, aki meg tud szólalni oroszul, angolul vagy néme­tül. Az osztrák csoportból ketten is beszélnek valame­lyest magyarul, de van, akit oroszul sem lehetne eladni, így aztán ránk hárul a tol­mácsolás feladata, akik mégiscsak elboldogulunk va­lahogy. Nem is rossz ez, hisz ily módon sokkal több fia­tallal elegyedünk beszédbe. Fordítunk politikai vélemé­nyeket, dalszövegeket, szerel­mi vallomást és visszautasí­tást, és természetesen vicce­ket mondunk. Jóllehet a poént nem is érti meg tár­sunk — azért nevetünk. Ne­vetünk mindenen, jókedvünk egy percre sem apad el. Egy a jelszónk Ezeknek a hajnalig tartó együttléteknek, beszélgeté­seknek számos tanulságát le­hetne megfogalmazni. Szá­munkra a legkellemesebb, hogy minket, magyarokat sze­retnek, s meglepően sokat tudnak hazánkról. S nemcsak szomszédaink, az osztrákok, vagy a görögök. Még a Puer­to Ricó-i fiatalok is jól vizs­gáznak. Az idő gyorsan repül, elér­kezik a megnyitó napja. Az ugyancsak az olimpiára épült hatalmas Lenin stadion lelá­tóit 110 ezer fiatal tölti meg, hogy részese lehessen a négy óra hosszat tartó színpompás ünnepségnek, amivel hivata­losan is kezdetét veszi a vi­lág ifjúságának seregszemlé­je. Meg sem kísérelem leírni a látványt, sem a hangulatot és végképp nem azt, amit ak­kor éreztünk, amint 110 ezer torokból, több tucat nyelven szállt a dal: „Egy a jelszónk a béke, harcba boldog jö­vőért megyünk...” Fönn lobog már a VIT zászlaja és messzire világít az ismeretlen katona sírjá­nál meggyújtott láng. Elkez­dődött a nyolc napon át tar­tó rendkívül gazdag program- sorozat. Mi, a turistacsoport tagjai kicsit . csalódtunk. Vi­szonylag kevés helyszínre, rendezvényre jutunk el, köz­tük több olyan magyar prog­ramra, ami elsősorban a kül­földieknek lehet érdekes. Nincs lehetőség afra, hogy mi válasszuk meg, hová me­gyünk. Időnk még csak lenne, de meghívó, belépő nélkül se­hová nem — még Saját nem­zeti klubunkba se —, mehe­tünk be. Megvannak ennek a praktikus okai, ésszel értjük is, de szívünk szerint min­denütt ott lennénk. Mindenütt ott lenni Irigyeljük, akik a politi­kai delegátusok igazolványát hordják a nyakukban, ők sza­badabban mozoghatnak. Ha van idejük. Mert nekik zsú­foltabb a programjuk, hiva­talos rendezvények egész so­rán kell megjelenniük. Végül is abban maradunk: nem is jártunk olyan rosszul. Meg­találjuk a lehetőségét annak, hogy átéljük, átérezzük a fesztivál hangulatát. S nem­csak a szállóbeli társaink kö­zött. Moszkva utcáit járva min­denütt különböző nemzetisé­gi csoportokkal hoz össze a sors., A központ természete­sen a Vörös tér. Itt éjjel és nappal egyformán óriási tö­meg kavarog. Jelvények ezrei cserélnek gazdát, gyűlnek a címek a noteszokban, közös fényképek készülnek, s fel­felcsendül a dal is, s tánc­ra mozdulnak a lábak. Otthon a szállóban folyta­tódik minden tovább. Ki-ki meséli, kikkel találkozott a városban, milyen ritka jel­vényre tett szert, hány új is­merőst, netán barátot szer­zett. Másnap pedig mindez kezdődik elölről. Fáradt, de boldog arcokat látunk ma­gunk körül, némelyikünk állva elc.'szik a liftben, má­sok a reggelit hagyják ki. De mindez nem számít. Egy a fontos: ki nem maradni sem­miből, ott lenni a többiekkel, élvezni a fesztivál minden pillanatát. Ma a. moszkvai Lenin stadionban ünnepélyes keretek között bezárják a XII. Világifjúsági és Diáktalálkozót. A szov­jet főváros nyolc napon keresztül adott otthont a minden eddigit fölül­múló méretű fesztivál­nak. A politikai delegá­ciók tagjaiként 157 or­szágból 20 773 fiatal vett részt a VIT-en, s ugyanennyien érkeztek a turistacsoportokkal is. Nyolc napon át követték egymást szünet nélkül o programok: nagygyűlések, tömegdemonstrációk, vitafó­rumok, kulturális rendezvények és sportesemények. Negyvenezer fiatal tette magáévá a transzparenseken látható és mindenütt hallható jelszót: mir, druzsba, fesztivál — béke, barátság, fesztivál. A magyar turistacsoportok félidőben váltották egy­mást, hogy minél többen részesei lehessenek az életre-’ szóló élményt nyújtó eseményeknek. Mi, akik az első turnus tagjaiként érkeztünk haza Moszkvából, lelkesen idézzük fel az átélt élményeket. Gondolatban újra végig­járom a moszkvai utcákat. Deák Bili Gyula dedikál i Hajnalig tartó éneklés a szálló halijában. ARCOK Megszállottan keressük az új és még újabb ismeretsé­get. Mi marad meg mind­ebből? Egy apró ajándék, egy aláírás a sapkán, a tri­kón? A jegyzetfüzetbe rótt neveket és címeket meddig tudjuk majd azonosítani egy kedves arccal? Nap mint nap új emberekkel ta­lálkozunk, egyre több azok­nak a száma, akiknek kö­szönünk, intünk. A bájos görög kislánnyal az első nap egymásra mo- solygunk. S ez a mosoly ké­sőbb is sok mindent pótol. Egyetlen szót sem beszé­lünk egymással és mégis összetartozunk. Guanina Robles Puerto Ricából érkezett. Azonnal meghódít mindenkit. Ki­csattanó vidámsága, tempe­ramentuma, virtuóz tánc­tudása lenyűgöző. És köz­vetlensége, az a magától ér­tetődő természetesség, ahogy bárkivel képes pillanatok alatt kapcsolatot teremteni. Amikor azt kérdezzük tőle, hogy náluk a fiatalok mind és mindig ilyen felszabadul­tak-e, azt válaszolja: nem. De szeretik, ha másokat jó­kedvre deríthetnek, s most ennek igazán itt a helye és ideje. Színésznőnek készül, a magyar színházi életről érdeklődik. S hazájáról be­szél, az amerikai függőség­ről, az ifjúsági szervezetek helyzetéről. A következő pillanatban már hangosan kacag valamin, aztán aláír egy magyar békeplakátot. de máris a kör közepére pattanva táncol. A bécsi egyetemista, Ruth Murphy kicsit töri a ma­gyart, beszél valamicskét oroszul és tökéletesen ango­lul, franciául. Szereti a ma­gyarokat, egy debreceni nyári egyetemen zárta szí­vébe honfitársainkat. Most is gyűjtögeti az újabb ma­gyar szavakat. Azt mondja, két országot ismer, ahol szívesen élne. Az egyik Franciaország, a másik Ma­gyarország. Hálásak va­gyunk szeretetéért. A hellén szobrokra emlé­keztető külsejű görög fiú nevét nem jegyeztem fel. Politikáról beszélgetünk. Kapitalizmusról és szocia­lizmusról. ö kommunista. Favágó, idénymunkás. Más nézőpontból, inkább elméleti síkról közelíti meg a kérdést az osztrák köz­gazdász. A kapitalista or­szágokban élő emberek ki­szolgáltatottságáról beszél szenvedéllyel. Szintén kom­munista. Es munkanélküli. S tovább. Űjabb és újabb találkozások. Párbeszédek. Néha csak egy-egy monda­tos lehetőség. A stadion büféje a meg­nyitó ünnepségen. Szép ar­cú fiatalasszony, gyermeket vár. Libanonból jött; a gyönyörű, de szenvedő or­szágból. Most nem jó ott él­ni, sokat lövöldöznek, rob­bantanak. De ha egyszer béke lesz, gyertek el és néz­zétek meg — búcsúzik. Magyar klub. A büfében állok sorba, a Los Angeles­ből érkező fiú megkér, ren­deljek neki fagylaltot, ket­tőt. Megteszem: kedvesen rámosölygok a felszolgálóra, rábökök a fagylaltgépre és két ujjamat felemelem. Szegény srác értelmetlenül néz, nem tudja, hogy a ma­gyar klubbaú is szovjet fel­szolgálók dolgoznak. Véle­ményét egyetlen szóban tö­möríti a fesztiválról: won- derfull. Csodálatos. Valóban az. —

Next

/
Oldalképek
Tartalom