Pest Megyei Hírlap, 1985. július (29. évfolyam, 152-178. szám)

1985-07-16 / 165. szám

NAGYKOROS! xJtítia A PEST MEGYEI HÍRLAP KÜLÖNKIADÁSA XXIX. ÉVFOLYAM, 165. SZÁM 1985. JÜLIUS 16., KEDD Előny, ha sportos, ha fiatalos A jó minőséget szereti a vevő Amíg a szabók pihennek, a szerelik dolgoznak Július elsejével a ceglédi szabók, varrók hagyták oda a műhelyeket, rövidesen pedig a körösi ruhagyártók monda nak búcsút zümmögő masi­náiknak. No, persze nem vég­legesen, két hétig tart csak a távollétük, s ez idő alatt a sze­relők veszik birtokukba a munkahelyeket. Egy hónapig megtart, amíg mindenütt meg­javítják a megkopott gépeket, berendezéseket. Gazdáik ad­dig megérdemelt pihenésüket töltik a Balatonnál, vagy va­lahol a hegyekben, de mint hallom, lesz egy kétnapos kö­zös kirándulásuk is a Dunaka­nyar környékére. Persze, akinek van a sza­badságból, vagy máskorra tar­togatja, maradhat, munka mindig akad a „ház körül”. A NIVO Ruházati Szövetkezetben esztendőnként ez a rendje a dolgoknak. A körösiek is szá­molgatják már nagyon a napo­kat, bár azt még ők sem tud­ják pontosan, a hónap köze­pén, vagy éppen vége felé állhatnak le. Minden attól függ, mikorra készülnek el a szabadidős di­vatkosztümökkel, amiket a nyugat-berlini megrendelő sür­get. A modern szabású ruhák­ból kétféle fazonban 700 da­rab legyártását vállalták leg­utóbb. Szorít a határidő, de ennél is fontosabb, hogy mi­nőségi munkát adjanak ki ke­zükből. Minden apróságra ké­nyes, de jól fizető piacot sike­rült kifogniuk. Megéri hót az odafigyelést, a fáradságot, s biztató, hogy a cég szakmai képviselője a napokban is elé­gedetten nyilatkozott a körösi varrók munkadarabjairól. A szóban forgó Pabst cég egyébként a szövetkezet egész évi exportkapacitását lekötöt­te. Meg kell hagyni, elsősorban a körösi 11-es és a befejező részleg dolgozóinak köszönhe­tő, hogy a korszerű technikai eszközök hiányában is tudják teljesíteni a szigorú követelmé­nyeket Persze nemcsak ennyiből áll a munkájuk, a ruhaféleségek zömét most is a hazai keres­kedelem számára gyártják. Ahogy végigtekintünk a jókora állványokon, némi ízelítőt kaphatunk a legfrissebb di­vatból. Azaz, csak úgy hisz- szük, Soós Józsefné telepveze­tő ugyanis egészen más véle­ményen van azok újdonságát illetően. — Az ízlés néha éveket ka­nyarodik vissza, ki gondolta volna például, hogy a fekete bőrkabátokat mostanában ke­resni fogják. Lám, 800 darab kell belőlük azonnal. Az évek óta gyártott műirha kabátjain­kon már nemegyszer akartunk módosítani, kevés sikerrel. A vásárlók a régi kialakításhoz ragaszkodnak. Nem maradi- ság ez, az egyszerű, praktikus öltözeteknek van keletjük, de az csak előny, ha a ruha spor­tos, fiatalos jellegű. A fiú mosott farmernadrá­gokat most is ezerszámra varrják hónapok óta, a gyű­rött anyagból készült kamasz­dzsekikből is szép számmal rendelt a nagykereskedelem. Szépek. ízlésesek, még a sárga ujjatlan kartonruhákon is megakad a szem, csak követ­keztetni lehet, hogy azok való­jában egyszerű bolti köpenyek. Néhány méterrel arrébb a porcelánbolt szomszédságában ez úgynevezett méretes rész­legben erdészeknek készítik a haragoszöld egyenruhákat. La­kossági javításokat jó ideig nem vállalnak miatta, a Bács- Kiskun megyei Erdőgazdaság több évre szóló folyamatos munkát biztosít a 4 ügyes kezű varró számára, akik havonta 25-30 öltönyt készítenek el. A szövetkezet 60,6 millió fo­rint termelési értékkel zárta az elmúlt évet, a bruttó nyereség pedig 13,5 millió forintot tett ki. A termeléshez szükséges anyagkészlet egész évbben ren­delkezésre állt, s emellett sta­bil piaci kapcsolatokat sikerült kialakítaniuk, , ütemessé vált a kiszállítás. Az utóbbi tény nem spontán a véletlen műve volt. Megbízható, precíz, minő­ségi munkával szereztek bizal­mat, s ez a szemlélet csak to­vább erősödik, amit a fenti pillanatképpel is példázni kí­vántunk. My. J. A petrezselyemföldön . Kiszedi a vadsnurkot Az Arany János Termelőszövetkezet Esed dűlői 25 hektár petrezselyemföldjén rövidesen megkezdik a lomb vágását. A gyomirtóval gondosan kezelt táblákon a zöldségtermesztési ágazat brigádjának azonban akad még tennivalója. A sorok közül el kell távolítani a vadmurkot, amit a vegyszerek meg­kíméltek. Csak tiszta, idegen növénytől mentes lombtömeg kerülhet a ceglédi szárítóüzembe. Varga Irén felvétele Fauna Fitt Vitamindús, ízletes Tudományos kutatók segít­ségét vette igénybe a Soproni Állami Gazdaság új üdítő ita­lának előállításához. A Ma­gyar Tejgazdasági Kísérleti Intézet eljárásával, a tej úgy­nevezett ultraszűrésével létre­jött tejszérumot használják föl alapanyagul. Az így keletkezett, vitamin­ban és ásványi anyagokban dús oldatot nemes baktérium-, színtenyészettel tovább fer­mentálják. Ennek hatására kedvező aroma- és ízhatások mellett B-vitaminokkal dúsul a termék. Az üdítő ital ízesítésére a mangó déligyümölcsöt hasz­nálják fel, ám szamócaízzel, az év végén ananásszal is for­galomba hoznak a Fauna Fitt elnevezésű üdítő italból. Az idén másfél millió liter Fauna Fittet készítenek, jö­vőre a terv: 4 millió liter. Az ital árusítását a fővá­rosban és környékén már megkezdték. Étkezési fajták Babnemesítők A többi növényhez képest viszonylag kevés étkezési bab­féle van a köztermesztésben. A szárazbabfajta választéka eddig három fehér és öt szí­nes bokorbabfajtából állt. Egyetlen minősített karósbab- fajta van az országban, ez a sárga hüvelyű Juliska, amely igen népszerű a házikertek­ben. Ez a fajta választék sem­miképpen sem elégítette ki az igényeket, ezért a hazai ne- mesítők több éves munkával gazdagították a termelők le­hetőségét. Az újonnan minősített faj­ták közül a bólyi tarka a Bó- lyi Mezőgazdasági Kombinát nemesítőinek a terméke. E színes bab jó termőképessé­gű, és minőségét is .magasra értékelték a szakemberek. Egy másik fajta az Ireg- szemcsei Takarmánytermesz­tési Kutatóintézetből került ki; a neve iregi fehér fürtös. Üj típusú, igen tetszetős, hosszú hüvelyű karós babról van szó. Házikerti termesztésre kivált­képpen alkalmas. Ugyancsak az iregszemcsei kutatóintézet­ben állították elő az iregi fe­hér salátababot. Igen nagy magja van, ezért főleg kifejtő­babként jön számításba. Országjárás, munka, szórakozás A tanulmányutak sokrétű haszna Először arra gondoltam, Emília és Vaszil bizonyára rosszul értették a kérdést, mert igen tanácstalanul néztek rám, majd egymásra. Némi csönd után Vaszil kezdte el ízlelget­ni az egyértelmű mondatot. Kiváncsiak lesznek — Hogy mi tetszett legjob­ban Magyarországon? Hát er­re egyetlen szóval nem tudunk válaszolni, ha meg az eddigi élményeket számba akarnánk venni, estig is megtartana a mondandónk. Tetszett a Ba­laton, a főváros, a nyírségi tá­jak, szóval minden ahol csak megfordultunk. — Azért Nagykőröst se hagyjuk említés nélkül, hiszen ez a kedves szép város volt la­kóhelyünk 3 héten át. Már az első napon otthon éreztük ma­gunkat, mivelhogy itt is javá­ban építkeznek a lakók, akár­csak nálunk — veszi át a szót mosolyogva Emília. — No, de tegyük félre a tré­fát, valóban nagyon jó benyo­másunk alakult ki az itteni emberekről, a konzervgyáriak pedig feltűnő tisztelettel, sze­retettel fogadtak bennünket. Munka közben láthattuk a gé­peket, berendezéseket, feldol­gozó vonalakat, s elmondhat­juk rendet, tisztaságot tapasz­taltunk mindenfelé. A léüzem­ben pedig néhány napos gya­korlaton is részt vettünk, így közelebbről megismerkedhet­tünk a munkafolyamatokkal. A gyümölcsök, zöldségfélék fel­dolgozásában egyébként itt is hasonló technológiákat alkal­maznak, mint nálunk odahaza. Miként az egy nagy gyárhoz illik, a körösi üzemből sem hiányzik a modern technika, igaz, sok helyen még ma is kijut a munka nehezéből a dolgozóknak. — Velük kapcsolatban mi a meglátásotok? — Sajnos, nemigen tudtunk egymással beszélgetni, de azért mindig megértettük egymást. Tiszteletre méltóak, segítőké­szek szorgalmasak. Azt hiszem, mindent összevetve, így jelle­mezhetjük okét. A magyar em­berekről korábban sem volt más a véleményünk. — Egyetlen helyen szerzett tapasztalatokból még nem le­het általánosítani... — Tudjuk, de az egyhetes, siófoki gyakorlat, a ceglédi húsüzemben, s még néhány he­lyen tett látogatás után már merünk véleményt mondani. Kell is. értékelnünk, mert az otthoniak biztosan mindenre kíváncsiak lesznek. Újat nyújtani Nos, a személyes benyomá­sok iménti tömör summázatát két jövendő élelmiszeripari szakembertől hallottuk. Emília Bonévá, és Vaszil Peev kilen- cedmagukkal Bulgáriából ér­keztek hazánkba. — A plovdivi élelmiszeripari középiskolával néhány évvel ezelőtt vettük fel a kapcsola­tot. Azóta szoros barátság szö­vődött a két intézmény kö­zött, nyaranként felváltva fo­gadjuk, és küldjük cseregya­korlatra a diákokat. Idén a második bolgár csoport érke­zett hozzánk tanulmányútra, jövőre a toldis gyerekek utaz­nak Bulgáriába — sorolja az előzményeket, s a terveket Za­bodat Balázsné tanárnő, aki Althammer Károly és Nagy Sándor oktatókkal istápolja ittlétük alatt a vendégeket. — Mint hallom, több szakma képviselőit f ogadták idén ... — Csupán a bolgár diákok több szakon tanulnak az élel­miszeriparon belül, vannak közöttük konzervesek, hűtősök. A több mint évtizede tartó diákcsere keretében most is jöttek — összesen 16-an — az NDK-beli Gerwisch mérnök­képző intézetének könzervesei, Zellah-Mehlis sütősei. Az utóbbiak a Kecskeméti Sütő­ipari Vállalatnál töltötték gya­korlati idejüket, a húsipari szak hallgatói pedig Nyíregy­házán ismerkedtek meg a ma­gyar technológiával, a körül­ményekkel. — Tudnak-e számukra min­den évben újat nyújtani? — Személy szerint minden esetben, de abszolút értelem­ben is, hiszen az ipar változik, fejlődik. A tanulmányutaknak nagy jelntőséget tulajdonítunk, habár nincs szó arról, hogy mindenütt valamiféle nagy fel­Rájuk köszöntött a szezon Uborka fut a vonalakon A jövő héttől három műszakban A tervezettnél háromszor többet, összesen 650 tonna eg­rest dolgoztak fel idén a kon­zervgyár savanyító üzemében. E szokatlanul nagy tömegben jelentkező kora nyári gyü­mölcs értékesítésével azonban most sem volt gond, a 60— 70 tonna 5/1-es csomagolású készáru kivételével az össze­sét — dobozban, üvegben tartósítva —, exportra szállí­tották. Ennyit az egresdömpingről, különben is az igazi szezon csak most köszönt rá a sava­nyító munkásaira. A minap érkeztek be az első tekinté­lyesebb uborkaszállítmányok. Kicsit megkésve ugyan, de megindulhattak a feldolgozó vonalak. Az uborka apraját jelenleg 5/4-es üvegbe csoma­golják, és NSZK-exportra küldik, a nagyobbakat ötki­lós egységekbe rakják, ezeket pedig szovjet megrendelésre készítik. — A választék a későb­biekben sem módosul sokat, mintegy 1700—1800 tonna 1/1- es készárut tőkés exportra fogunk legyártani. A Szovjet­unió részére pedig J.400 ton­na 5 kilogrammos egységet adunk el, s nagyjából ezer tonna kerül kis és nagycso­magolásban a hazai boltokba. Ezenkívül 7 ezer tonna szov­jet darabos savanyúsághoz is nagy mennyiségben haszná­lunk fel belőle — tájékoztat Dévai Károly üzemvezető. — A várható nyersanyag­mennyiségről milyen informá­ciók érkeztek? — Változatos híreket kap­tunk, alapjában véve jó ter­mésre számíthatunk, a hűvös idő azonban nagyon hátrál­tatja a növények fejlődését. Különösen a város, és kör­nyékén lévő uborkaföldeken látni ennek jeleit. — Minőség? — Kelleténél több a 6—9 centiméter feletti méretű nyersanyag, bár ebből még nem vonhatunk le komolyabb következtetéseket a későbbi szállítmányokra vonatkozóan. — Mikorra várható a maximális beüzemelés? — Néhány napig még a délelőttös műszak is megbir­kózik a feladatokkal, a jövő hét közepétől tervezzük a második, majd a harmadik műszak beindítását. —ay ISII Fá(ÖI§§Í A nagyteremben Szalamandra. Színes, szink­ronizált olasz—angol politikai krimi. (14 éven aluliaknak nem ajánlott!) Előadás 6 és 8 órakor. A stúdióteremben Éjszakai utazók. Színes, szinkronizált olasz film. (16 éven felülieknek!) Fél 6-kor. Kosárlabdás finálé Erősen foghíjas volt az 1984 —85. évi Pest megyei utánpót­lás kosárlabda-bajnokság vá­rosunkba kiírt befejező játék­napja. A kiírt hét helyett mind­össze három mérkőzést ját­szottak le a gimnázium labda- játéktermében. Mini fiúk. A körösiek első két találkozójukon más iskolai rendezvény miatt erősen tar­talékosán tudtak kiállni, amit -a vendégek jól "fcörasznáttak. Monori Kossuth Ált. Isk.— Nagykőrösi Konzervgyár Ki­nizsi SE 33-20 (19-9), legjobb dobók: Fekete (12), és Urbán (6). Dunai Kőolaj (Százhalom­batta)—Nagykőrösi Konzerv­gyár Kinizsi 26-18 (12-8), leg­jobb dobók: Fekete (8) és Ko­roknál (4). A befejező, döntő mérkőzésen a helyiek teljes csapattal, nagyon nagy oda­adással és lelkesen játszottak és hosszabbítás után megér­demelten megnyerték a baj­nokságot is. Nagykőrösi Kon­fedezésekben lenne részük a diákoknak. De ne feledjük, az idegenben látottak, tapasztal­tak, legyenek azok bármilyen apróságok is, hatással vannak a kreatív gondolkodásra. — A tapasztalatcserék célját azt hiszem, nem lehet egyetlen szóval meghatározni, hiszen nagyon sokrétű annak haszna. Kezdjük azzal, hogy ezek a gyerekek, akárcsak a mieink, komoly tanulmányi, iskolai munka jutalmaként utazhat­nak, tehát nemcsak tanulni küldjük-hívjuk őket. Megis­merkednek az országgal, az emberekkel, sok tekintetben lesz összehasonlítási alapjuk. Nagy érték lehet egy-egy uta­zás! — Vendégeik hogyan éltek a lehetőséggel? — Csak- jó szóval illethetjük a bolgár, és német fiatalokat, egyaránt. Érdeklődők, mindvé­gig azon voltak, hogy minél többet lássanak, tanuljanak, hiszen utoljára adódott életük­ben ilyen alkalom. Mozgalmas veit — Néhány nap még hátra van, ez időre mit terveznek? — Kecskemét, Tiszakécske, Békéscsaba, Gyula lesznek, a következő utak állomásai, ter­mészetesen szakmai tapaszta­latcserével egybekötve. Aztán egy teljes napi budapesti prog­ramot is beiktatunk. Nagyon mozgalmas volt, s lesz ezután is minden nap, már szóvá is tették a gyerekek, hogy pihe­nésre, meg Nagykőröst meg­nézni kevesebb idő jutott a kelleténél. Elsősorban a stran­dolást hiányolták, az itteni fürdőt ugyanis nagyon meg­kedvelték. My. J. zervgyár Kinizsi—Monori Kos­suth isk. 33-28 (19-10, 28-28), legjobb dobók: Tóth (10), Kes- tyűs és Fekete (6-6). A Nk. Konzervgyár Kinizsi —Dunai Kőolaj kettős úttörő fiú, valamint a Nk. Konzerv­gyár Kinizsi—Dunai Kőolaj kettős mini leány mérkőzése-, két csak barátságosan játszot­ták, mert a battaiak idősebb, korú játékosokat is szerepe]- •tették, s a győzelemért járó 2/ ’pontokat a 4 mérkőzésen a kő-' rösi fiatalok kapták. BIRKÖZÓNYÁR E napokban az oda-vissaa- vágássai együtt Romániában, Marosvásárhelyen és környé­kén tapasztalatcserén és nem­zetközi ifjúsági-serdülő ver­senyen vesznek részt a Nagy­kőrösi Konzervgyár Kinizsi SE birkózói. E hónap második felében a lengyelországi Lódz tartomány utánpótlása edzőtáborozik vá­rosunkban. Velük és az éven­te itt edzőtáborozó csepeliek­kel immár hagyományosan hírverő csapatmérkőzést ren­deznek a kinizsisek a strand­fürdőben. Augusztus elejétől két hétig a lengyel lódzi terület egyik kisvárosában lesz a Pest me­gyei utánpótlás-birkózók — ezúttal külföldi — edzőtáboro­zása, ahová körösi sportolók is hivatalosak. Szeptember 7-én Nagykőrö­sön a Toldi-tornacsarnokban rendezik a vidéki kötöttfogá­sú egyéni birkózóbajnokságot. ŰTTÖRÖ-FOCI Az 1971. augusztus 1. után született fiúk részére lépcső­zetes rendszerű labdarúgó te- heteségkutató akciót szervez­nek. A körzeti, majd megyei kiválasztó viadal után a fővá­rosban szerepelt Pest megye úttörő-utánpótlása. Városunkat Holló István kapus és Tóth Norbert mezőnyjátékos képvi­selhette. Megyénk csapata igen jól szerepelt: Nógrád me­gyét 2-1-re, Komárom megyét 5-1-re és Budapestet 8-0-ra le­győzte és csoportelső lett. A csoport legjobbjai Kistelekre. országrészi viadalra kaptak meghívást. A hat Pest megyei között van a körösi Holló is S. Z. Köszönetnyilvánítás. Köszönetét mondunk mindazoknak, akik lér­jem, _ édesapánk, nagyapánk Szendrődi Tibor temetésén megje­lentek. sírjára koszorút és virágot helyeztek,: valamint táviratban és levélben részvétüket fejezték ki. A gyászoló család. Köszönetét mondunk mindazok­nak, akik felejthetetlen felesé­gem, édesanyánk, nagymamánk, Kovács Elcmérné temetésén részt vettek, sírjára koszorút. virágot helyeztek, valamint táviratban részvétüket fejezték ki. A gyá­szoló család. íssn ms" . »árösi ft:

Next

/
Oldalképek
Tartalom